• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165711

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm okay. I'm not hurt. Íyiyim. Yaralı değilim. Ben iyiyim. Kırgın deÄŸilim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You back off... Vazgeç... Geri kapalı ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...or I'll show your daughter what a hot date I am. ...yoksa kızın nasıl bir erkek olduğumu öğrenir. ... Ya da ben senin kızını göstereceÄŸim ne ben sıcak bir tarih. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What happened? He has Darian. Ne oluyor? Darian elinde. Jimmy: Ne oldu? HALLENBECK: O Darian vardır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What do we do? Ne yapıyoruz? Ne yapacağız? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We take Marcone. It's the only way. Marcone'yi kaçıralım. Tek çıkar yolumuz. Biz Marcone almak. Bunun tek yolu bu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We do nothing, they'll kill her anyway. Bir şey yapmazsak, onu öldürecekler. HALLENBECK: Biz hiçbir ÅŸey yok, onlar zaten onu öldürecek. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Careful with that case. It goes "bang. " Şuna dikkat et. "Bum" yapan. Bu durumda olan dikkatli. O "bang." Gidiyor The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Look at all this. Şuna bak. Tüm bu bak. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Shredders. Özel mermiler. Öğütücüler. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Police and the DEA use it to blow locks. Polis kapıları uçurmak için kullanıyor. Polis ve DEA kilitleri darbe için kullanabilirsiniz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They explode on impact. Çarptığı yerde patlıyor. Onlar etkisi patlayabilir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Kill everything within 10 feet. 3 m. Yakınındakileri öldürüyor. 10 metre içinde Kill her ÅŸeyi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Put this on. Get in. You in or out? Giy şunu. Gir. Var mısın, yok musun? Bunun üzerine koyun. Içinde veya dışında içeri al? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I'm in. What can I lose? Varım. Yitirecek neyim var? Jimmy: Ben kaybedebilir Ne inç mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We're going to a ball game. Maça gideceğiz. İçeride. Yitirecek neyim var? Bir top oyunu gidiyoruz. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
That's Marcone's car. Marcone'nin arabası. Jimmy: Bu Marcone's araba. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Come on. Haydi. HALLENBECK: Hadi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Always wanted to do that. Should've shit on it. Hep bunu yapmak istedim. Üstüne işemeliydin. Jimmy: Her zaman yapmak istedim. HALLENBECK: bu bok Should've. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I forgot to tell you, you're wanted for murder. Söylemeyi unuttum, cinayetten aranıyorsun. Sana söylemeyi unuttum, sen cinayet için istedim konum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Mr. Dix. Long time no see! Bay Dix. Uzun zaman oldu! GÜVENLİK: Bay Dix. Uzun zamandır görmedim! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Yeah, too long. Evet, uzun zaman. Jimmy: Evet, çok uzun. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We're going to see Mr. Marcone. Sure, go ahead. Bay Marcone'yi göreceğiz. Elbette, haydi. Jimmy: Sayın Marcone görmeye gidiyoruz. GÜVENLİK: Tabii, devam edin. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Jimmy, you bastard! You broke my nose! Jimmy, piç seni! Burnumu kırdın! WALTON: Jimmy, seni piç! Sen benim burnunu kırdı! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What are you doing here? You were kicked off the team! Burada ne yapıyorsun? Ekipten kovuldun! Ne yapıyorsun burada? EÄŸer takım baÅŸladı edildi! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
How'd you like to be kicked off the planet? Gezegenden kovulmaya ne dersin? Senin gibi bunlar nasıl gezegen başladı mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Have a nice game. Gidip güzelce oynayın. HALLENBECK: güzel bir oyun var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
How you doing? Nasılsın? MARCONE: Nasılsın? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You are one dumb bastard. Sen budalanın tekisin. MARCONE: Bir aptal piç vardır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You know that? Farkında mısın? Biliyor musun? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I guess we won't dance that jig. Sanırım göbek atmayacağız. Sanırım o jig dans olmaz sanırım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Of course she is. She's been with Uncle Shelly. Elbette iyi. Shelly amcası ile birlikte. Tabii ki öyle. O amca Shelly ile oldu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Lose the guns. Silahlarınızı atın. MARCONE: Lose silahlar. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Take off your coats. Relax. Ceketinizi çıkartın. Sakin olun. senin kat çıkar. Rahatla. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
What do you think Baynard'll do... Sence Baynard ne yapacak... Jimmy: Ne Baynard'll ne düşünüyorsun ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...when he learns you tried to kill him? ...onu öldürmek istediğini öğrendiğinde? ... O onu öldürmeye çalıştı öğrendiÄŸi zaman? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He doesn't have a chance. Öğrenme şansı olmayacak. Diye bir ÅŸans yok. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Shortly, Milo will have him... Kısa bir sürede, Milo işini bitirecek... Kısaca, Milo ona sahip olacak ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...in the sights of a high powered rifle. ...etkileyici tüfenin dürbününden şu an ona nişan almakta. ... Bir yüksek güçlü tüfek manzaraları içinde. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Where's he shooting from? Nereden ateş edecek? Burada gelen çekim mi? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You never run out of questions. Soruların hiç bitmiyor. Hiç soru tükendi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Let's just say... Diyelim ki... Diyelim ki sadece ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...Milo's in a highly enlightened position. ...Milo çok aydınlık bir ortamda. ... Milo'nun son derece aydın bir konumda. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Why'd you kill Cory? Neden Cory'yi öldürdün? Neden Cory öldürmek? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
She took to blackmail. I have no truck with that. Bana şantaj yapıyordu. Bundan nefret ederim. Diye ÅŸantaj yapmaya götürdü. Ben hiçbir kamyon var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
She's one of the sweetest whores I ever tasted. Tanıdığım en becerikli fahişeydi. O benim hiç tadı tatlı fahiÅŸe biri. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
There's 5 feet of marble between me and you. Aramızda bir buçuk metrelik mermer var. seninle benim aramdaki mermer 5 metre var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Maybe I make it, maybe I don't. Belki başarırım, belki de başaramam. Belki ben belki bilmiyorum, bunu yapmak. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You call her "whore" again, I'll find out. Yine ona "fahişe" dersen, seni gebertirim. EÄŸer onu tekrar "fahiÅŸe" olarak adlandırdığımız, bulurum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Jimmy, do what you got to do. Jimmy, yapacağını yap. Jimmy, ne yapmalıyım yok. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
He should know. O konuda uzman. O bilmeli. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
With a face like that, he must pay for it. Böyle suratla, parasız kadın bulamaz. Böyle bir yüzle, onu ödemek zorundadır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
If you're fond of this little girl... Bu küçük için sevgin varsa... Böyle bir suratla, parasız kadın bulamaz. Bu küçük kız meraklısı iseniz ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...keep your goddamn mouth shut! ...pis çeneni kapa! ... Lanet olası aÄŸzını kapalı tutmak! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Eat shit, you redneck! Bok ye, adi herif! Yemek kahretsin, seni cahil! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Come here. Buraya gel. HALLENBECK: Gel buraya. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Goddamn, I'm really glad to see you, Jimmy. Tanrım, seni gördüğüme gerçekten sevindim, Jimmy. MARCONE: Lanet olsun, gerçekten, Jimmy seni gördüğüme çok sevindim. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I still have that autographed ball... İmzalı topun hep burada... Hala imzalı topu var ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...you gave me for my collection. ...koleksiyonum için vermiştin. ... Sen benim koleksiyonu için bana verdi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It's a shame about you. Durumun içler acısı. Bu seninle ilgili bir utanç. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You had the million dollar arm, kiddo. Ellerin bir milyon dolar ediyordu, ufaklık. EÄŸer evlat milyon dolarlık kol vardı. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You got hooked on the... What was it? Şeye takıldın... Neydi o? EÄŸer bağımlısı var ... Ne oldu? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Demerol! Demerol! The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Because you couldn't stand the pain. Çünkü acıya katlanamıyordun. EÄŸer aÄŸrı duramazdın çünkü. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Couldn't take the pain. Acıya katlanamamak. acıya olamazdım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Life is pain. Hayat acı verici. Hayat acıdır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Walk it off, son. Acını dindir, evlat. MARCONE: onu Walk oÄŸlu. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Kids nowadays just don't have no discipline. Şimdiki çocuklarda hiç bir disiplin yok. Çocuklar günümüzde sadece bir disiplin yok. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Don't you cry, honey. Ağlama, canım. EÄŸer bal, aÄŸlama. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Come sit in my chair. Koltuğuma otur. benim bir koltuÄŸa oturun gel. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Put them out of my misery. Acılarından kurtaracağız. MARCONE: benim sefalet onları koy. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
There is the matter of the $6 million. Çantayla 6 milyon var. 6.000.000 $ meselesi var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Unless you're not interested. Hala seni ilgilendirirse. İlginizi değilsin sürece. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Let's humor this asshole. Bu budalaya iyilik yapalım. Diyelim ki mizah bu pislik. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Tell me. Söyle bana. söyle bana. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Just me and Flash know where it is. Yerini ben ve Flash biliyoruz. HALLENBECK: Sadece bana ve Flash nerede olduÄŸunu biliyorum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
It's in the back of a white BMW. Beyaz bir BMW'nin bagajında. O beyaz bir BMW arka içinde. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
We can take you to it. Seni oraya götürebiliriz. Bunu götürebilir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Milo said the money was destroyed. Milo para yok oldu, dedi. Milo para yok olduğunu söyledi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You're bluffing. Blöf yapıyorsun. EÄŸer blöf konum. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Think I'm bluffing? Sence blöf mü yapıyorum? HALLENBECK: Ben blöf Think I'm? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
I also have in my possession a tape. Bir de kaset var. Ben de malımı mülkümü bir bant var. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
You and Baynard. Sen ve Baynard. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Very juicy stuff. Çok öğretici. Çok sulu ÅŸeyler. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Well, now, let me guess. Güzel, şimdi, bırak düşüneyim. Eh, ÅŸimdi, beni tahmin saÄŸlar. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
If something happens to you... Sana bir şey olursa... Size bir ÅŸey olursa ... The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
...that thing will be mailed to the cops. ...bu şey doğru polise gönderilecek. ... O ÅŸey polisler gönderilecektir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Close. Actually, it goes to the mob. Kaybettin. Mafyaya gidecek. Kapatın. Aslında, o mafya gider. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They'd be interested to know what you're up to. Ne hazırladığınla yakından ilgilenirler. Onlar sizin kadar biliyorum ilgi duyarım. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Legalized gambling. Bahisleri yasallaştırmak. Yasal kumar. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They stand to lose what? Bunu yitirmeye katlanırlar mı? Onlar ne kaybetmek stand? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Two and a half billion dollars? İki buçuk milyar dolar mı? Iki buçuk milyar dolar mı? The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
They won't be upset about that. Bunun için rahatsız olmazlar. Onlar bu konuda üzgün olmayacaktır. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Just their entire bookmaking income. Bahisten kazanacakları. Sadece onların bütün bookmaking gelir. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Go ahead and pull the trigger. Haydi, tetiğe bas. Devam edin ve tetiÄŸi çek. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Be my guest. En iyi dileklerimle. benim konuk olun. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Don't be surprised if you wake up next to a stallion head. Bir aygır kafasıyla uyanmana şaşırmamalısın. Don't bir aygır baÅŸ yanında uyanmak ÅŸaşırmayın. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
If you had that goddamn tape you'd have already told me. Bu kaset elinde olsaydı, söz ederdin. o lanet olası teyp olsaydı sen olurdu zaten söyledi. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
This ain't working. Yürümüyor. Bu çalışmıyor. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
Take your best shot. Bana daha iyi bir şey bul. En iyi atışını yap. The Last Boy Scout-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165706
  • 165707
  • 165708
  • 165709
  • 165710
  • 165711
  • 165712
  • 165713
  • 165714
  • 165715
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact