Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165074
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You first. l'll even help you with the shackles. | Önce sen. Sana zincirlerle yardım edeceğim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sarah, fantasy and reality are crashing together in a very strange way. | Sarah, hayal ve gerçek garip bir şekilde iç içe geçiyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You really need to get a handle on those hormones. | Gerçekten hormonlarınla başa çıkmaya ihtiyacın var. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
This is so much easier if you offer yourself willingly. | Kendi isteğinle kabul edersen bu çok daha kolay olacak. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's actually kind of an honor. | Aslında bir çeşit lütuf. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Never gonna happen. We'll see. | Asla olmayacak. Göreceğiz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf she were my sister, l'd have slit her throat ages ago. | Benim kız kardeşim olmuş olsaydı, asırlar önce onun boğazını keserdim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
But still, l get the idea that you would still trade your life for hers. | Ama halen onun hayatına karşılık kendi hayatını vereceğini düşünüyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Okay, now l'm feeling really emasculated by the whole chair thing. | Tamam, şimdi gerçekten tüm bu sandalye şeyi yüzünden hadım edilmiş gibi hissediyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'll do it! As if l'd care. | Yaparım! Sanki umurumda. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And ironically, the only person that knife can cut is... | İronik olarak bıçak sadece bir kişiyi kesebilir... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm bleeding. | Kanıyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l thought you said that thing wouldn't cut me. | Bunun beni kesmeyeceğini söylediğini sanmıştım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
FlNN: Sarah, come on. | Sarah, hadi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No! Lindsey... Sarah! | Hayır! Lindsey... Sarah! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Please don't hurt her. You promised you wouldn't hurt her. | Lütfen ona zarar vermeyin. Onu incitmeyeceğinize söz vermiştiniz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Who am l to argue with The One? | Ben kimim ki Seçilmiş Kişi'yle tartışıyorum? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sarah! Lindsey! | Sarah! Lindsey! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Come on. We gotta go. Lindsey! | Hadi. Gitmeliyiz. Lindsey! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You called me ''The One.'' l'm not. | Bana ''Seçilmiş Kişi'' dedin, ben o değilim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, l wouldn't worry your pretty little head about it. | Yerinde olsam bunun için endişelenmezdim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Right now we've gotta get you ready for initiation. | Şuanda kabul edilme töreni için hazırlanmalıyız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sarah, you've got to tell me what the hell is going on. | Sarah, orada neler olduğunu bana anlatmalısın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf this is just a dream, please wake me up or take your top off. | Bu bir rüyaysa lütfen beni uyandır ya da uzağa götür. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Finn, you need to go back to your dorm. | Finn, odana geri dönmelisin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l have to do this alone. My sister's life depends on it. | Bunu yalnız yapmalıyım. Kız kardeşimin hayatı buna bağlı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No, Lindsey cannot be The One. | Hayır, Lindsey Seçilmiş Kişi olamaz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, l'm afraid it's true. | Korkarım bu doğru. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's really quite brilliant if you think about it, | Bunu bir düşünürsen oldukça akıllıca... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
hiding the real power in the twin that's least able to defend herself. | ...gerçek gücünü ikizinden saklıyormuş en azından onu korumak için. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Lindsey's truly the perfect vessel. | Lindsey'ninki gerçekten harika bir damar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Nothing obvious, nothing overt. | Açık değil, ortada değil. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No, but the signs. The signs all pointed to Sarah. | Hayır, ama işaretler. İşaretlerin hepsi Sarah'yı gösteriyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Everyone thought so, not just me. | Sadece ben değil, herkes öyle düşündü. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Though you were the one in charge of watching | İzlemeden ve yorumlamadan... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and interpreting. | ...sorumlu olmana rağmen. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Well, fortunately, we figured it out before it was too late. | En azından çok geç olmadan bunu çözdük. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Unless, of course, you've managed to lose her, too. | Tabii ki onu kaybetmediğin müddetçe. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Nope. No, she's safely locked away. | Hayır. Hayır, kilit altında güvende. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
One does have to appreciate the irony of the situation. | Bu ironi durumunun takdir edilebilir tek bir tarafı var. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's not like Lindsey has ever done one thing in her pathetic little life | Lindsey o acınası küçük hayatında yaptığı tek şey, herkese onun bizim... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
to make anyone think she had our fate coursing through her veins. | ...kaderimiz olan damar olduğunu düşündürmesidir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Whereas Sarah's power was always so obvious... | Oysa Sarah'nın gücü her zaman çok açıktı... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
CHORlNNE: You know what l think is ironic? | Neyin ironik olduğunu biliyor musun? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That you've spent the last 18 years bleeding the wrong daughter. | Son 18 yıl boyunca yanlış kızın kanını harcamış olman. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l deserved every drop l took. | Her şeyi zerresine kadar hak ettim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Poor Sarah, thinking she's been trying to kill herself all these years. | Zavallı Sarah, onun bunca yıl kendini öldürmeye çalıştığını düşündü. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf l didn't hate her so much, l'd almost feel sorry for her. | Ondan o kadar nefret etmesem neredeyse onun için üzüleceğim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And l bet all those spells that you needed her blood for | Eğer gerçek kızı kullanmış olsaydın, bahse girerim ihtiyacın... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
would've worked a lot better if you'd actually used the right girl. | ...olan tüm büyüler onun kanıyla beraber daha çok işe yarayacaktı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Well, no use crying over spilt potions, as they say. | Dedikleri gibi yanlış iksirin arkasından ağlanmaz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l've really gotta get going. | Gerçekten gitmeliyim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You have an initiation to... CHORlNNE: Sit down. | Bir kabul töreniniz var... Otur. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l've spoken to National. | National'la konuştum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They'd like me to let you know that your services are no longer required. | Beni, senin bildiğinden daha çok sevmişler artık hizmetine ihtiyaç kalmadı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And they'd like back every drop of blood that you've stolen from them. | Ve onlardan çaldığın her damla kanı geri almaktan hoşlanacaklarmış. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
TRlNA: This is ridiculous. | Bu çok saçma. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She wasn't even The One, and it wasn't that much blood. | Hiçbir zaman seçilmiş kişi olmadı ve o kadar da fazla kan harcanmadı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Lucky you. | Ne mutlu sana. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You know, if you girls are gonna try to intimidate me, pick better props. | Beni korkutmaya çalışıyorsanız daha sivri bir şey almalısınız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That knife can't hurt me unless... | Bu bıçak beni şey olmadıkça incitemez... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Unless it has the fresh blood of The One still on it. | Seçilmiş Kişi'nin taze kanı değmedikçe. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Well, then, of course, it could cut through anything. | O zaman tabii ki de her şeyi kesebilir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
At least the day wasn't a total loss. | En azından bugün tam bir kaybımız olmadı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You might be content to toss souls back and forth across the millennium, | Ruhlarının geri geldiğine ve yeni bir milenyuma girebileceğine memnun olabilirsin... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
but l'm not. | ...ama ben memnun değilim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
This has to end. We need to stop them. | Bu bitmeli. Onları durdurmalıyız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
What do you mean, there's nothing you can do? | Yapabileceğim bir şey yok derken, ne demek istedin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l didn't say... | Demedim... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Vita, will you please stay out of my thoughts? | Vita, lütfen benim düşüncelerimden uzak durabilir misin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, but now that l've turned it on, l can't figure out how to turn it off. | Üzgünüm ama sadece açabiliyorum, nasıl kapatılacağını henüz çözemedim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l know. l'm sorry. | Biliyorum. Üzgünüm. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She really is. | Gerçekten öyle. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She doesn't believe you. | Sana inanmıyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She's going after Lindsey with or without your help. | Lindsey'nin peşinden gidecek, senin yardımınla ya da yardımsız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
EUGENlA: Vita. Vita. | Vita. Vita. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sarah, there's less than an hour before initiation. | Sarah, kabulden önce bir saatten az bir zaman var. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l don't care about initiation. All l care about... | Kabul edilme umurumda değil. Tüm önemsediğim... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You'd better care. | Daha dikkatli olmalısın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Once you're initiated, your powers reach their full strength. | Bir kez kabul edildin mi gücün maksimum seviyeye çıkacak. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Only then will you be able to draw | Yalnızca o zaman kız kardeşlikteki... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
on the combined strength of the sisterhood. | ...güçlerden yararlanabileceksin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's your only hope of saving Lindsey. | Bu Lindsey'yi kurtarmak için tek şansın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Then bring on the white dresses. | O zaman, beyaz elbiseyi getir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
All right, girls, let's get moving. We don't have any time to waste. | Tamam kızlar, şimdi hareket zamanı. Boşa harcayacak zamanımız yok. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Cover for me. l have to see Finn. | Beni idare et. Finn'i görmeliyim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Finn? What are you gonna say to him? | Finn? Ona ne diyeceksin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's the only way l know he'll be safe. | Onun güvende olacağını bilmemin tek yolunu. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l think he'll be okay with that explanation. | Sanırım bu açıklamayla iyi olacak. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, Sarah, do you have any idea how... | Aman tanrım, Sarah, hiçbir fikrin var mı nasıl... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No, you seriously have to explain... | Hayır, cidden açıklamalısın... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Shut up. l don't have much time. For what? | Kapa çeneni. Fazla zamanım yok. Ne için? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Don't wanna be myself | "Don't wanna be myself" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Because l'm nobody | "Because l'm nobody" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Just be careful, okay? | Dikkatli ol, tamam mı? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Hey, yeah, yeah | "Hey, yeah, yeah" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l accept the gifts that Mother Earth has bestowed on me. | Toprak Ana'nın bana bahşettiği hediyeleri kabul ediyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
ln doing so, l promise to protect and defend her | ...onu koruyacağıma ve savunacağıma... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
as she protects and defends me. | ...beni koruyup savunduğu müddetçe söz veriyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l pledge my life to the eternal flame and bow down before its powers. | Güçlerinden önce, hayatımı sonsuz ateşe adayacağıma ve ona boyun eğeceğime yemin ediyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |