Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165063
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Les Price for 2 at 8:00. | Les Price adına saat 8:00'e iki kişilik yer ayırtmıştık. Les Price adına iki kişilik 8.00 rezervasyonu. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
It's actually 3. | Aslında üç kişi. Aslında üç. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I asked Rachel. Who's Rachel? | Rachel'ı davet ettim. Rachel kim? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Well, I guess there's going to be 3 of us. | Pekâlâ, sanırım üç kişi olacağız. Sanırım üç kişi olacağız. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hey, Tim. Hey, how are you? | Selam, Tim. Selam, nasılsın? Selam Tim. Selam, nasılsın? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hi, Mr. Price. Hello, Rachel. | Merhaba, Bay Price. Merhaba Rachel. Merhaba Bay Price. Merhaba Rachel. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Thanks, you look great. Yes. You do. | Sağol, sen de harika görünüyorsun. Evet. Aynen öyle. Teşekkürler, sen de harika görünüyorsun. Evet. Öyle görünüyorsun. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Well, I watched Tim perfect his hair for 2 hours, | İki saat boyunca Tim'in kusursuz saçlarını izledim... İki saat Tim'in saçını mükemmelleştirmesini seyrettim... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
then spend another 2 hours choosing which shirt he's gonna wear. | ...sonraki iki saati de hangi gömleği giyeceğini seçişini izlemekle geçirdim. ...sonra iki saat daha hangi gömleği giyeceğini seçmesine harcadım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Who's that? Come on, Tim. Robert Waters. | O da kim? Yapma, Tim. Robert Waters. Kimmiş o? Hadi ama Tim. Robert Waters. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You do, I guess? Well, I met him at Reagan's inauguration. | Sen biliyorsun galiba? Reagan'ın göreve başlama töreninde tanışmıştım. Sanırım sen biliyorsun? Onunla Reagan'ın açılış töreninde tanıştım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Why do you guys care? Well, it's a little weird. | Niye bu kadar taktınız ki? Şey, bu biraz tuhaf. Neden bu kadar ilgileniyorsunuz? Biraz garip. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Why? He's here with 3 guys. | Neden? Herif buraya üç adamla gelmiş. Neden? Buraya üç adamla birlikte geldi. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
The very macho star of Flight Patrol is here with 3 dudes. | Flight Patrol'un o feci maço yıldızı buraya üç dostuyla gelmiş. Flight Patrol'un aşırı maço yıldızı buraya üç erkekle geldi. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
That guy? Yeah. That guy. | O adam mı? Evet, o adam. O adam mı? Evet. O adam. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I told you, Tim. What? | Söylemiştim, Tim. Ne? Sana söyledim Tim. Neyi? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
It's bad for you. He knows. I told him last night. | Sağlığına zararlı. Biliyor. Dün gece söylemiştim. Senin için zararlı. Biliyor. Ona dün akşam söyledim. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Tim, stop. Let him go. | Tim, dur. Bırak gitsin. Tim dur. Bırak gitsin. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hey. Hey. We're not done here. No, look, just tell Tim that I'm sorry. | Daha bitirmedik ki. Hayır, Tim'e üzgün olduğumu söylersin. Burada bitirmedik. Hayır bak, Tim'e üzgün olduğumu söyle. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Wait, are you staying at her place? No. She moved in with me and Nina. | Dur bakalım, sen onda mı kalıyorsun? Hayır. Nina ve benim yanıma taşındı. Dur bir dakika, onun evinde mi kalıyorsun? Hayır. O, Nina'yla bizim yanımıza taşındı. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Nina... Nina Metro, out in the colony? Yeah. | Nina... Kolonideki Nina Metro mu? Evet. Nina...Nina Metro, kolonideki mi? Evet. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Since when? It's been a couple of days. | Ne zamandan beri? Birkaç gün oldu. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
It's weird, she has these night sweats and swollen glands and this weird rash | Çok garip. Gece terlemeleri, davul gibi et bezeleri, tuhaf bir kızarıklık... Tuhaf, kız geceleri terliyor, bezeleri şişiyor ve vücudunda garip isilikler çıktı... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
and these little purple bruises... Wait, she's sick? | ...ve küçük morartılar var kadında... Dur bir saniye, hasta mı yani? Ve küçük morluklar çıktı... Dur bir saniye, hasta mı? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I need something, Martin. You need some fucking ludes. | Bana bir şey lazım, Martin. Sana hap lazım. Bir şeye ihtiyacım var, Martin. Senin uyuşturucuya ihtiyacın var. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Can I help you? Hi, I'm Dirk. Who are you? | Yardımcı olabilir miyim? Merhaba. Ben Dirk. Sen kimsin? Yardımcı olabilir miyim? Merhaba, adım Dirk. Sen kimsin? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Nobody. What the fuck do you want? I'm looking for someone. | Hiçkimse. Ne istiyorsun be? Birini arıyorum. Kimse değilim. Ne istiyorsun? Birini arıyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Well, I'm the only one here, so... But I have something to pick up here. | Buradaki tek kişi benim, yani... Ama buradan almam gereken bir şey var. Burada tek ben varım... Ama buradan alacak bir şeyim var. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
He's not here. Dude, a deal was made. | Burada değil. Ahbap, anlaşma yapıldı. Burada değil. Ahbap, pazarlık yapıldı. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You got the wrong place. No. This is the right place. | Yanlış yere gelmişsin. Hayır, Burası doğru yer. Yanlış yerdesin. Hayır. Burası doğru yer. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I'm just really tired. This is very important, | Gerçekten yorgunum. Bu çok önemli... Çok yorgunum. Bu çok önemli... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Tell me where the fuck Peter is. I can't tell you that, 'cause I don't know. | Söyle bakalım, Peter hangi cehennemde? Söyleyemem çünkü bilmiyorum. Peter'in nerede olduğunu söyle. Söyleyemem çünkü bilmiyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Now where is it? I swear to God, I don't know. | Şimdi nerede o? Yemin ederim, bilmiyorum. Şimdi nerde? Yemin ederim ki bilmiyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You saw who? Don't make me say her fucking name. | Kimi gördün? O lanet adını söyletme bana. Kimi gördün? Bana onun adını söyletme. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? Just go get dressed. | Sen neden bahsediyorsun? Git giyin hadi. Neyden bahsediyorsun? Git giyin. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, I want to talk to you. The other night at dinner. | Evet, seninle konuşmak istiyorum. Geçen geceki akşam yemeğinde. Evet, seninle konuşmak istiyorum. Önceki akşam yemekte. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
No. You know what I do wonder? | Hayır. Neyi merak ediyorum biliyor musun? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Our children. Our children! | Çocuklarımız. Çocuklarımızmış! Çocuklarımız. Çocuklarımız! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
And Susan? Susan loathes you! That's not true. | Peki ya Susan? Susan senden tiksiniyor! Bu doğru değil. Ya Susan? Susan senden nefret ediyor! Bu doğru değil. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Tell me, did you ever love me... I don't know. I don't know. | Söylesene, beni hiç sevdin mi... Bilmiyorum. Bilmiyorum. Söyle bana, beni hiç sevdin mi... Bilmiyorum. Bilmiyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
He was asking me about a package. Yeah? | Paketi sordu. Öyle mi? Bana bir paket sordu. Evet? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
What did Dirk say? What? You know his fucking name? | Dirk ne dedi? Nasıl yani? Herifin adını biliyor musun? Dirk ne dedi? Ne? Adını biliyor musun? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
He said he'd be back. Fuck! | Geri döneceğini söyledi. Hasiktir! Tekrar geleceğini söyledi. Hassiktir! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Let you do what? I'll handle it. | Ne yapmana izin vereyim? Ben hallederim. Neyi bırakayım yapasın? Ben halledeyim. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! | Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hello? Yes, hello, I'm looking for Graham. | Alo? Şey, alo. Graham'ı arıyordum ben. Alo? Evet, alo, Graham'ı arıyordum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah? Graham, it's Nina Metro. | Evet? Graham, ben Nina Metro. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I'm calling about... Who? | Şey için arıyordum... Kim? Şey hakkında aramıştım... Kim? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hello, can I help you? Hi. | Merhaba, yardımcı olabilir miyim? Selam. Alo, yardımcı olabilir miyim? Merhaba. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I'm Graham. You're Graham? | Ben Graham. Sen Graham mısın? Ben Graham. Graham sen misin? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Well, where's her dad? He's on location in Italy. | Peki, babası nerede? Stüdyo dışında, İtalya'da. Babası nerde? İtalya'da bir yerde. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
That's an answer? She needs help, Graham. | Bu cevap mı şimdi? Yardıma ihtiyacı var, Graham. Cevap bu mu? Yardıma ihtiyacı var, Graham. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Why do you think I can help her? Well, aren't you the one that loves her? | Benim yardım edebileceğimi nereden çıkardın? Ona neden yardımcı olabileceğimi düşünüyorsun? Onu seven sen değil misin? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
1 0:30. | 10:30. 10.30. | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
And I forgot to go to the lnsta Teller and, you know... | Ayrıca para çekmeyi unutmuşum ve... Ayrıca Insta Teller'a gitmeyi unuttum ve biliyorsun ki... | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
lt'll be amazing. My God, William, | Muhteşem olacak. Tanrım, William... Harika olur. Tanrım, William... | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
Hello? ls Martin there? | Alo? Martin orada mı? | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
ls this Julie? Julie? | Sen Julie misin? Julie? | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
Look, I've got eight more shots. Yeah. You're busy. | Bak, yedi sahne daha çekmem lazım. Tabii. Meşgulsün. Bak, 8 çekim daha var. Ever. İşin var. | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
Yeah. lt was just so sad. | Evet. Çok acıklıydı. Evet. Çok üzücüydü. | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
lf I were you, I wouldn't go out there. Yeah, I won't. | Yerinde olsam oraya gitmezdim. Yok, gitmiyorum. Yerinde olsam dışarı çıkmazdım. Evet, çıkmayacağım zaten. | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
Why? He's here with three guys. | Neden? Herif buraya üç adamla gelmiş. Neden? Buraya üç adamla birlikte geldi. | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
Well, where's her dad? He's on location in ltaly. | Peki, babası nerede? Stüdyo dışında, İtalya'da. Babası nerde? İtalya'da bir yerde. | The Informers-4 | 2008 | ![]() |
l don't want to do this anymore. | Artık bunu yapmak istemiyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Please just let me go. | Lütfen, gitmeme izin verin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Please. Just let me go. | Lütfen. Bırakın beni. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Please just let me go. l won't tell anybody. Please! | Lütfen, bırakın gideyim. Kimseye söylemeyeceğim. Lütfen! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The fire is life. The fire is strength. | Ateş hayattır. Ateş güçtür. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The blood of The One feeds the eternal flame. | Alev birinin kanıyla sonsuza kadar beslenmeli. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She's not The One. | Bu Seçilmiş Kişi değil. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She has to be The One. | Seçilmiş kişi olmak zorunda. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You said you could feel the power. | Gücünü hissettiğini söylemiştin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And the signs, the signs can't be wrong. | Ve işaretler, işaretler yanlış olamaz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The signs weren't wrong. | İşaretler yanlış değildi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l thought we were sisters. | Kardeş olduğumuzu düşünmüştüm. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We are, but sometimes sisters do horrible things to each other. | Öyleyiz ama bazen kardeşler birbirlerine çok kötü şeyler yapabilir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You can't leave me here! | Beni burada bırakamazsınız! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
TRlNA: Oh, l just can't wait | Siz kızları baharda bu yerde... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
for you girls to see this place in the spring. | ...görmek için sabırsızlanıyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The azaleas are just glorious. | Açelyalar muhteşem. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's so green. Look at the trees. | Çok yeşil. Ağaçlara bak. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, boy. This brings back memories of when l went to Temple Hill. | Tanrım. Bu Temple Hill'deki anılarımı canlandırdı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Party girls. | Parti kızları. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Jocks. | Jock'lar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, he's cute. | Tatlı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, brainiacs over here. | Brainiac'lar burada. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Dumb but rich. | Hem aptal hem de zenginler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Dumb but loose. | Hem aptal hem kaybedenler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Dumb but rich and loose. Always popular. | Hem aptal hem zengin hem de kaybedenler. Her zaman popülerdirler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Mom, you really shouldn't stereotype people like that. | Anne, gerçekten insanları böyle yargılamamalısın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, l'm not stereotyping, honey. | Ben kimseyi yargılamıyorum tatlım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm just saying water seeks its own level, | Ben sadece onları sınıflandırıyorum... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and somehow fat girls always swim up to Kappa Omega Delta. | ...ve her nasılsa şişman kızlar daima Kapa Mega Delta'da yüzüyorlar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
God love 'em, but they're ugly. | Tanrı onları seviyor ama çirkinler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Not really caring, | Gerçekten umurunda değil... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
but don't you think something might have changed | ...ama 70'li yıllardan bu yana... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
in the 70 years since you went to school here? | ...bir şeylerin değiştiğini düşünmüyor musun? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lgnoring you. | Seni engelliyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Wow. Sometimes wishes really do come true. | Bazen keşke bu doğru olsaydı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And l'm getting mine, aren't l? | Ve kendiminkini elde etmek istiyorum, değil mi? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |