Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164872
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, there is. Yeah. | Evet, vardır. Evet. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
What are you gonna teach your kids? | Çocuklarına ne okutacaksın? | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I don't have any kids. | Oh, benim hiç çocuğum yok. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Not now, but.... | Şu an yok, ama... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Do you have a husband? Not that I've met. | Bir kocan var mı? Bildiğim kadarıyla yok. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Smart, fine woman like you? Thank you. | Böyle güzel ve çekici bir kadının? Teşekkür ederim. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't want my wife to be in a mess like this. | Karımın böylesine pis bir durumda kalmasını istemezdim. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...maybe that's why I haven't found him yet. | ..belki de bu yüzden henüz bulamamışımdır. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...it was really brave of you to come back for me. | ...benim için geride kalman, gerçekten çok cesurcaydı. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
When the opportunity presents itself... | Orda fırsatın varken... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...you have to escape. | ...kaçıp kurtulabilirdin. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
I'm in no shape to go with you. | Seninle gidebilecek durumda değildim. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Don't you wanna get some sleep, sir? | Biraz uyumak istemez misiniz, efendim? | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
I Just wanna get these done. | Sadece yorgunluk hissediyorum. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Get them back to the families. | Onları ailelerine geri götürmeyi. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Lieutenant Montalvo's looking for you. Says we got new orders. | Teğmen Montalvo sizi arıyor. Yeni emirler aldığımızı söyledi. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
When we heard the choppers... | Helikopterleri duyduğumuzda... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...I knew I had a chance to escape. | ..bir şansımız olduğunu düşünmüştüm. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
But then I met Abubakar. | Fakat Abubakarla karşılaştık. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
The man we were sent to catch. | Yakalamak istediğimiz adam. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Rebels shot down three of our helicopters in less then one hour. | İsyancılar, bir saatten daha az bir zamanda üç helikopterimizi düşürdü. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Flyboys can't get in there, so they're calling in the grunts. | Uçuş ekibi oraya ulaşamaz, Çok gürültü çıkarıyorlar. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
High altitude recon shows nothing left of the team... | Rakım yüksek takımın solunda hiçbir şey görünmüyor... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...so we're looking for survivors from Eagle One. | ...Kartal Bir'den hayatta kalan var mı diye bakıyoruz. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
That's the Ranger squad under MaJor Diego Aginaldo. | Binbaşı Diego Aginaldo ve beraberinde bir koruyucu timi var. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
And two Americans. Special ops coordinator Lieutenant Mark Pierce... | Ve iki de Amerikalı. Özel operasyon koordinatörü Binbaşı Mark Pierce... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...and Captain Amy Jennings, pilot out of 3rd Tactical. | ...ve komutan Amy Jennings, 3.Taktik Öncü çıkarma birliğinden. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
The main force will be pursuing rebel leadership. | Ana kuvvetler, asi liderlerini takip edecekler. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
But they're going the same place we are. | Ama onlar bizim bulunduğumuz mevkiye doğru gidiyor. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
So we're gonna take the river. | Bu yüzden biz, nehri tutacağız. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Get up ahead of them, deep in rebel territory. | Sen önden gidip asilerin bölgesine sızacaksın. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
General Bondoc's 2nd Army is pushing a group of rebels... | General Bondoc'un 2.ordusu bir grup asiyi... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...up from the south. That means we've got... | ...güneyden yukarıya doğru itiyor. Bizim olduğu söylenen... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...two prongs... | ..iki çatakta... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...squeezing a whole bunch of rebels right where we're going. | ...sıkıştırılan bir grup asi bize doğru geliyor. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Our Job is to get there first... | Bizim öncelikli görevimiz orayı almak... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...and get our Marines back. | ...ve denizcilerimizin yanına dönmek. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Brief your fire teams. We move out in ten mikes. | Timlerini bilgilendir. Onarlı gruplara ayrılıyoruz. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Lieutenant. | Teğmenim! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
What were they doing out here? | Buraya ne yapmaya gelmişlerdi? | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
The Rangers and that chick pilot. | Pilot olan bir piliç ve muhafızları. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
That pilot is a Marine aviator and a superior officer. | Deniz kuvvetlerinde havacı pilot ve üst düzey bir subay. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
No offense, sir... | Olamaz, efendim. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...but I won't even let my old lady drive my car. | ...annemin bile arabamı kullanmasına izin vermezdim. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
She was a counterinsurgency specialist. | O, karşı casuslukta bir uzmandır. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
HQ sent them out here to capture one of the rebel leaders. | Karargah asi liderlerin yakalanması için onları buraya yolladı. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Abubakar Al Hassan... | Abubakar Al Hassan... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...al Qaeda's number two in Southeast Asia. | ...El Kaide'nin Güneydoğu Asya'daki iki numaralı adamı. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Let's get the men ashore. | Hadi adamları kıyıya çıkaralım. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Take cover. | Siper alın! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Lieutenant Daniels. Lieutenant Reyes, Philippine army. | Teğmen Daniels. Teğmen Reyes, Filipin ordusu. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
We were two days ahead of schedule... | Programın 2 gün ilerisindeydik.... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...until they started hitting our flank. Sounds like a trap. | ...kanatlarımıza saldırıncaya kadar. Sesler bir tuzak gibi. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
The rest of the air support and divisions... | Geriden hava desteği olacak ve birimler... | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
...are tied up about 5 klicks back. What about you guys? | ...geride 5 erli gruplar oluşturacak. Bu adamlar için ne diyorsun? | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Looking for a Huey that went down in Delta Five. | Düşen Delta Beşten birşey var mı diye bakacağız. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
That's Just the other side of this mess. | O pislikler hemen karşı taraftalar. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Damn, they've got the range. | Lanet olsun, onların bölgesindeyiz. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
How about the back side? | Arka taraf nasıl? | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
It's mined. | Mayınlı. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Get up here. | Burdan çıkın! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Got a minefield. Can you clear it? | Bir mayın tarlasındayız. Temizleyebilir misin? | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
I'm not packing that kind of gear. | O kadar donanımlı değilim. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
How about if we drop a coconut tree? | Birkaç hindistan cevizi ağacını deviremez misin? | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
That'll work. Good, get on it. | Deneyeceğim. Güzel, hallet şunu! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
They won't be expecting us. | Bizi beklemiyor olacaklar. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Jackson, go. | Jackson, git! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Move out. | Fırlayın! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Go, go. | Hadi, hadi! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Two oh three! | İki üç! | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
Jackson, I'm in. | Jackson, içerdeyim. | The Hunt for Eagle One-1 | 2006 | ![]() |
All right, this is it. Secure those rafts. | Pekala, bu kadar. Botları emniyete alın. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Need ATPD on grid, 7.1 degrees north. | Sistemde bir ATPD bulundu, 7.1 derece kuzey. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
... our joint forces engaged rebels... | ..birleşik kuvvetlerimiz asilerle karşılaşmış... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
... known to be harboring foreign fighters... | ...belli ki dış güçlerden destek alıyorlar... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
... from the AKD. | ...AKD' den. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
...are AKD. Right, but... | Önce kesinleştiriyoruz... En uygun haliyle, ama... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Why? We believe that their... | Niçin? Biz, onlar olduğuna inanıyoruz... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
But Intel says we have a clear flight path... | Fakat İntel'in dediğine göre bizim uçuş rotamız temizmiş... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
They say that it's good luck to be a... | Onlar, böyle olmasının iyi bir şans olacağını belirtmişler... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
To have a woman to bring them to battle. | Savaşı kazanmak için bir kadına ihtiyaçları olacak. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, right. Kindly tell Diaz that he gets... | Evet, pekala. Bunu içtenlikle Diaz'a iletin... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
...against the West. The West? | ...saldırı planladıklarını gösteriyor . Batı? | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Does that include our allies in the Iraq war? | Irak savaşındaki müttefiklerimizi de kapsıyor mu? | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
How big, general, would you say? How big, what's the scale? | General, işin büyüklüğü hakkında birşey söyleyecek misiniz? Bu büyüklüğün ölçüsü neye göredir? | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Later. Gentlemen, this way, please. | Daha sonra. Baylar, yolu açın, lütfen. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Major, Intel says that the rebels are still holding tight... | Binbaşı, Intel asilerin kumsalda çok sıkı... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
We're going down. Hang on. | Düşüyoruz. Sıkı tutunun. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Chopper down? Yes, sir. | Helikopter mi? Evet, efendim. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Yeah. Okay, I'm gonna go pop some smoke. | Evet. Tamam, dumanla işaret vereceğim. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Chopper down, chopper down. Do you hear that? | Helikopter, helikopter! Duyuyor musunuz? | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
All right, sir. Start counting. | Peki, efendim. Saymaya başla! | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Parker, you all right? Yes, sir. | Parker, sen iyi misin? Evet, efendim. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
We just gotta go up to the... | Sadece şuraya kadar gitmeliyiz... | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
I'll take care of it. No, I can do this. | Ona ben bakacağım. Hayır, bunu ben de yapabilirim. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Major you can't... There's good cover here. | Binbaşım siz yapamazsınız... Burdaki arazi örtüsü çok iyi. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
You can't just... I'll be fine. Captain, keep going north. | Sadece siz değil... En iyisini ben yapacağım. Komutanım, kuzeyi tutun. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Go. Yes, sir. | Gidin. Peki, efendim. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
Just bring back the cavalry. I will. | Sadece arkadan süvarileri de getir. Anladım. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |
That's a negative, sir. Okay, secure the site. | Olumsuz, efendim. Tamam, konumunu muhafaza et. | The Hunt for Eagle One-2 | 2006 | ![]() |