• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, but you knew what you were doing. Yes. Ne yaptığınızı biliyordunuz. Evet. The Human Stain-1 2003 info-icon
But you didn't plan it? Ama planlamadınız öyle mi? Hayır. The Human Stain-1 2003 info-icon
Did you think you were back in Vietnam? No Vietnam. Vietnam'a geri döndüğünüzü mü düşündünüz? Vietnam falan yok. The Human Stain-1 2003 info-icon
Were you thinking about the kids? Was this payback? Çocukları mı düşünüyordunuz? Bu bir intikam mıydı? The Human Stain-1 2003 info-icon
No payback. İntikam değildi. The Human Stain-1 2003 info-icon
Weren't you trying to get revenge to take revenge for that? Bunun için intikam almaya çalışmıyor muydunuz? The Human Stain-1 2003 info-icon
No. No revenge Hayır. İntikam yoktu. The Human Stain-1 2003 info-icon
Were you depressed? No. No depression. Depresyonda mıydınız? Hayır, değildim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Angry? No more anger. Kızgın mıydınız? Artık değilim. The Human Stain-1 2003 info-icon
But you drove your truck into their car. Ama kamyonetinizi arabalarının üstüne sürdünüz. The Human Stain-1 2003 info-icon
They killed themselves. Onlar kendilerini öldürdüler. The Human Stain-1 2003 info-icon
What do you think? I checked with the police and Ne düşünüyorsun? Polise danıştım ve The Human Stain-1 2003 info-icon
there are no skid marks at the site of the accident, Olay yerinde hiçbir patinaj ya da çarpışma izi yok. The Human Stain-1 2003 info-icon
I think Lester Farley is delusional. Bence Lester Farley yanılıyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
Completely delusional. Tamamıyla yanılıyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
My name is Herbert Keble. Benim adım Herbert Keble. The Human Stain-1 2003 info-icon
And I am among those who failed to rise to Coleman's defense Coleman'ın ırkçılıkla suçlandığı zamanlarda onu savunamadığım için The Human Stain-1 2003 info-icon
when he was accused of racism. şu an burada bulunuyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
Coleman, I can't be with you on this. "Coleman bu konuda yanında olamam." The Human Stain-1 2003 info-icon
That is what I said to my everlasting shame. Söylediğim bu sözcükler The Human Stain-1 2003 info-icon
I should have spoken up to say then what I want to say now benim sonsuz utancım oldu. The Human Stain-1 2003 info-icon
in the presence of his former colleagues O zamanlar söylemem gereken şeyleri şimdi yetkilerini kötüye kullanamayacak olan The Human Stain-1 2003 info-icon
that the alleged misconduct never took place. eski meslektaşları huzurunda söylemek istiyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
Coleman Silk and his wife, Iris, Coleman Silk ve karısı Iris... The Human Stain-1 2003 info-icon
were betrayed by the moral stupidity sansürcü ve zorlayıcı bir toplum tarafından The Human Stain-1 2003 info-icon
of a censorious and coercive community. ihanete uğradılar. The Human Stain-1 2003 info-icon
And I was a part of that community. Ve ben de bu toplumun bir parçasıydım. The Human Stain-1 2003 info-icon
We all were. Hepimiz bir parçasıydık. The Human Stain-1 2003 info-icon
Mrs. Keble. Bayan Keble. The Human Stain-1 2003 info-icon
My name is Nathan Zuckerman. I was a friend of Coleman's. Adım Nathan Zuckerman. Coleman'ın arkadaşıydım. The Human Stain-1 2003 info-icon
I thought your husband's speech was I'm not Mrs. Keble. Kocanızın konuşması Ben Bayan Keble değilim. The Human Stain-1 2003 info-icon
I'm Coleman Silk's sister. Ben Coleman Silk'in kız kardeşiyim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Iris. Nice name. And when is the happy day? Iris. Güzel isim. Peki mutlu gün ne zaman? The Human Stain-1 2003 info-icon
June 14th. 14 Haziran. The Human Stain-1 2003 info-icon
When will you? Ne zaman söyleyeceksin? The Human Stain-1 2003 info-icon
You plan on bringing her home for dinner? Onu bir akşam yemeğine davet edecek misin? The Human Stain-1 2003 info-icon
I told her my parents are dead. Ona ailemin öldüğünü söyledim. The Human Stain-1 2003 info-icon
You have no brother? You have no sister? Erkek kardeşin yok mu? Kız kardeşin yok mu? The Human Stain-1 2003 info-icon
There's no Ernestine? There's no Walter? Ernestine, Walter yok mu? The Human Stain-1 2003 info-icon
I don't want to be Coleman Silk, the Negro Classics professor. Ben, edebiyat profesörü zenci Coleman Silk olmak istemiyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
And that's how it would always come out, Mom. Bunun nasıl yayılacağını sen de biliyorsun anne. The Human Stain-1 2003 info-icon
You know it, and I know it. Bunu sen de ben de biliyoruz. The Human Stain-1 2003 info-icon
Funny, I never thought of you as black or white. İlginç. Seni hiç siyah ya da beyaz olarak düşünmemiştim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Gold. You were my golden child. Altın. Sen benim altın çocuğumdun. The Human Stain-1 2003 info-icon
Look, Mom... Bak anne, The Human Stain-1 2003 info-icon
I haven't figured the whole thing out yet. henüz her şeyi çözemedim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Will you have children? Çocuğunuz olacak mı? The Human Stain-1 2003 info-icon
Yes, I suppose so. Evet herhalde olur. The Human Stain-1 2003 info-icon
You aren't going to let them see me, are you? Beni görmelerine izin vermeyeceksin değil mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
My grandchildren. Torunlarımı. The Human Stain-1 2003 info-icon
Mom, you'll tell me Sen bana derdin ki... The Human Stain-1 2003 info-icon
sit in the waiting room in Penn Station at 11:15 a.m. "Saat 11:15'de, Penn İstasyonu'nda bekle anne. The Human Stain-1 2003 info-icon
I'll walk by with my kids in their Sunday best. Ben çocuklarımla oradan geçeceğim." The Human Stain-1 2003 info-icon
That'll be my birthday present five years from now. Bu, benim beş yıl sonraki doğum günü hediyem olacak. The Human Stain-1 2003 info-icon
And you know I'll be there. Ve orada olacağımı biliyorsun. The Human Stain-1 2003 info-icon
But aren't you taking a risk having children? Ama çocuk yaparak riske girmiş olmuyor musun? The Human Stain-1 2003 info-icon
The suspense will be unbearable. Beklenti dayanılmaz olacaktır. The Human Stain-1 2003 info-icon
Suppose they don't pop out of her womb as white as you? Senin kadar beyaz doğmayacaklarını düşünsene. The Human Stain-1 2003 info-icon
Won't you have some explaining to do? Bunun için bir açıklama yapman gerekmeyecek mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
Will you accuse her of adultery with a Negro? Onu bir zenciyle zina ettiği için mi suçlayacaksın? The Human Stain-1 2003 info-icon
I have to go now, Mom. Şimdilik gitmeliyim anne. The Human Stain-1 2003 info-icon
Coleman Coleman The Human Stain-1 2003 info-icon
you think like a prisoner. bir mahkum gibi düşünüyorsun. The Human Stain-1 2003 info-icon
You're white as snow and you think like a slave. Kar kadar beyazsın ve bir köle gibi düşünüyorsun. The Human Stain-1 2003 info-icon
Is that the doorbell? I'll get it. Bu kapı zili miydi? Ben bakarım. The Human Stain-1 2003 info-icon
Don't you ever come near Mom again. Bir daha asla annemin yanına gelme. The Human Stain-1 2003 info-icon
You don't call, you don't write, you don't nothing. Arama, mektup yazma, hiçbir şey yapma! The Human Stain-1 2003 info-icon
I never want to see your lily white face again. Bir daha asla o zambak beyazı suratını görmek istemiyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
And your mother obeyed Walter. Ve anneniz Walter'a boyun eğdi. The Human Stain-1 2003 info-icon
All the Silk men, from my father on down, are very decisive. Babamdan sonraki Silk erkeklerinin hepsi çok kararlıdırlar. The Human Stain-1 2003 info-icon
Yes, she did it. But I didn't. Evet ona boyun eğdi. Ama ben eğmedim. The Human Stain-1 2003 info-icon
I was trying to reach him two days ago. It was his birthday. İki gün önce ona ulaşmaya çalışıyordum. The Human Stain-1 2003 info-icon
The day after he was killed. Öldürüldükten sonraki gün doğum günüydü. The Human Stain-1 2003 info-icon
I don't blame Walter. He was only trying to protect Mother. Walter'ı suçlamıyorum. O sadece annemi korumaya çalışıyordu. The Human Stain-1 2003 info-icon
And was he successful? Başarılı oldu mu? The Human Stain-1 2003 info-icon
Just before she died, she was delirious. Annem, ölmeden hemen önce sayıklayarak dedi ki The Human Stain-1 2003 info-icon
She kept saying, "Oh, nurse, get me to the train. "Hemşire beni trene götür. The Human Stain-1 2003 info-icon
I've got a sick baby at home." Evde hasta bir bebeğim var." The Human Stain-1 2003 info-icon
Did you know why your brother resigned from the college? Erkek kardeşinizin üniversiteden neden istifa ettiğini biliyor muydunuz? The Human Stain-1 2003 info-icon
I gather he was accused of racism. Irkçılıkla suçlandığını duydum. The Human Stain-1 2003 info-icon
That beats it all, doesn't it? Bundan dolayı değil mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
For using the word "spooks." "Hayalet" kelimesini kullandığı için. The Human Stain-1 2003 info-icon
Sounds like from what I heard today, almost anything goes nowadays. Bugünlerde artık herşey yasaklanıyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
People are just getting dumber İnsanlar gittikçe daha budala ve The Human Stain-1 2003 info-icon
but more opinionated. daha dik kafalı oluyorlar. The Human Stain-1 2003 info-icon
You know what's sad, Mr. Zuckerman? Üzücü olan şey ne biliyor musunuz Bay Zuckerman? The Human Stain-1 2003 info-icon
Nowadays, it's hard to imagine Coleman'ın yaptığı şeyi The Human Stain-1 2003 info-icon
that anyone would do what Coleman felt he had to do. herkesin yapacağını düşünmek zor. The Human Stain-1 2003 info-icon
Constructing his whole life around a lie. Tüm hayatı bir yalan üzerine kurmak. The Human Stain-1 2003 info-icon
Coleman could have stopped that racism charge in its tracks, Coleman eğer doğruyu söyleseydi... The Human Stain-1 2003 info-icon
if he'd only told the truth. ...bu ırkçılık suçlamasını durdurabilirdi. The Human Stain-1 2003 info-icon
But that's the one thing he couldn't do. Ama yapamadığı şey buydu. The Human Stain-1 2003 info-icon
Do you think he ever told anyone? Sizce kimseye söyledi mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
Maybe someone. Belki birine söylemiştir. The Human Stain-1 2003 info-icon
So finally, I guess my mother was right. Neticede, sanırım annem haklıydı. The Human Stain-1 2003 info-icon
I wanted to be free, but I became a prisoner instead. Özgür olmak istedim ama onun yerine, tutsak oldum. The Human Stain-1 2003 info-icon
And you never told anyone? Bunu daha önce kimseye anlatmadın mı? The Human Stain-1 2003 info-icon
Not even my wife. She... Karıma bile. The Human Stain-1 2003 info-icon
I have not said a word about it to anyone until tonight. Bu konuda kimseye tek kelime etmedim. Bu geceye kadar. The Human Stain-1 2003 info-icon
I haven't told anyone until... you. Senden önce kimseye anlatmadım. The Human Stain-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164863
  • 164864
  • 164865
  • 164866
  • 164867
  • 164868
  • 164869
  • 164870
  • 164871
  • 164872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim