Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164783
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So, this is how Westminster feeds you, hmm? | Demek Westminster seni buralarda besliyor, hmm? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Clarence. What a gathering we have here, and Mr Madden. | Clarence. Burada toplantı mı var, ve Bay Madden. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Er... Oh, Miss Rowley. You did that lovely piece, "At Home With Lady Eden". | Bayan Rowley. Bayan Eden'le " Evde Bir Sohbet'i " yazmıştınız, çok güzeldi. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
My friends so enjoyed that. | Arkadaşlarım çok beğendiler. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Is Prime Minister Eden in good health? | Başbakan'ın sağlıgı iyi mi? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yes, he is, thank you. Only I heard he'd been unwell again. | Evet, o iyi, teşekkür ederim. Sadece tekrar kendini iyi hissetmediğini duydum. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Such maternal instincts, I do think you're rather wasted in news. | Ne kadar anaçsınız. Boşuna vesvese yaptığınızı düşünüyorum. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was hoping to see you today, | Bugün sizleri görmeyi umuyordum, | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Michael was very keen to have a word. | Michael sizlerle konuşmayı çok istiyor. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Pandit Nehru is coming to town. | Nehru bugün geliyor. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Barton's been on the phone banging on at me for weeks about having an interview. | Barton haftalardır röportaj için arayıp duruyor. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
"No," I said, "sorry, BBC has first dibs." | Ben de "Hayır," diyorum, "öncelik, her zaman BBC kanalında." | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Are we celebrating? | Evet. Kutlama mı yapıyoruz? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We're launching a topical news programme. | Güncel bir haber program yapmaya başlıyoruz. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Good, Marvellous. Yes, um, does it have a name yet? | Oh! İyi, Marvellous. Bir isim belirlediniz mi? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh, working on it. | adı üzerinde düşünüyoruz. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mr Madden will present it, Clarence at the helm | Bay Madden programı sunacak, Clarence idare edecek | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and Miss Rowley as the producer. That must have been a surprise. | Bayan Rowley hazırlayacak. Şaşırmış olmalısınız. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What a coup, Miss Rowley! | Başarılı girişim, Bayan Rowley! | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Douglas, I must introduce your team to... | Douglas, ekibinizi şeyle tanıştırmalıyım... | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's the mackintosh. | Yağmurluk lütfen. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You left it on the table. | Masada unuttun. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. How about a brandy to celebrate? | Teşekkürler. Kutlamak için bir brendiye ne dersin? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'd love to, but... | Şey, Çok isterdim, ancak... | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
beyond that door women are not allowed. | o kapının arkasında kadınlara yer yok. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What is it about you men? | Nedir bu erkeklerin olayı? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You always need a tiny corner where we can't quite reach you. | Bizim size ulaşamayacağımız her zaman küçük bir saklanma yeriniz vardır. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Then we'll have to take you elsewhere. | O zaman bizde başka bir yerde içeriz. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Come on, I'm good at smuggling contraband. | Hadi, Buradan kaçalım. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This is highly illegal. | Bu yasadışı. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That's what makes it so much more enjoyable. | Bu sayede son derece keyifli olur. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How can you bear that man talking to you like that? | Senle böyle konuşan erkeklere, nasıl katlanabiliyorsun? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We'd be foolish to make an enemy of anyone close to government, Mr Madden. | Hükümete yakın birilerini, kendimize düşman etmek için aptalca olmamız gerek. Bay Madden. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hero of Troy. | Truva kahramanı. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Father with pretensions of a scholar. | Alimlere özenen bir baba. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And mother? | Peki anne? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh, she died, when I was ten. | Ben 10 yaşındayken, o öldü. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I've been out long enough. | Yeterince uzun durduk. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Some of us have work to do. | Bazılarımızın yapması gereken işleri var. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So it's true what they say? | Dedikleri doğru mu? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You work twice as hard as any man and none is half as good as you. | Herhangi bir erkekten iki katı daha fazla çalıştığınız ve hiçbirinin yarınız kadar iyi olmadığı. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I enjoy the company of men. | Erkeklerlerin arkadaşlığından hoşlanırım. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Is it true you covered McCarthy's Lincoln Day speech? | McCarthy'nin Lincoln Günü koşmasını | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
With a tape recorder that didn't work. | manşet attığınız doğru mu? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, I don't believe you're prepared to give up this job for Mr Lyon. | Şey, çalışmayan bir ses kayıt cihazıyla. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I think you'll do whatever it takes. | Açıkcası bu işi Bay Lyon'a vermek istediğine inanamıyorum. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Take the afternoon off. | Bunun için herşeyi yapacaksın. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You'll be out by the end of the week anyway. | Akşamın keyfini çıkarmaya bak. Haftanın sonuna kadar işşiz olacaksınız zaten. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I hope you're not going to be this lax when I'm your producer. | Umarım yapımcınız olduğumda bu kadar gevşek olmazsınız. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Talk to Mr Lyon. | Bay Lyon'la konuşun. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I intend to. He doesn't listen to anyone but himself. | Benim niyetim de bu. Ancak O kendinden başka kimseyi dinlemez. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This shouldn't be open. They told me it was going to be kept locked. They? | Burası açık olmamalıydı. Kapının kilitli kalması gerektiği söylenmişti. Kim? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I have an appointment with Mr Darrall. | Bay Darrall ile bir randevum var. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Professor Darrall sadly passed away last night. | Bay Darrall ne yazık ki dün gece vefat etti. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You knew him? | Siz onu tanır mıydınız? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, but I hoped to. | Hayır, ama tanışmak isterdim | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If you'd like to talk to the bursar... Was he married? | Eğer siz muhasebeciyle konuşmak istiyorsanız... Evli miydi? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Professor Darrall? Er, no, I don't believe so. | Professor Darrall mi? Hayır, Sanmıyorum. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Apparently it was a robbery. | Görünüşe göre bir soygunmuş. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You've spoken to the police? | Siz polisle mi konuştunuz? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm sure it will be in the afternoon press. | Şey, Eminim akşam basında bu konudan bahsedecektir. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
All right, sir? | Bir sorun yok değil mi, efendim? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Um, do you recognise this man? He works near here. | Bu adamı tanıyor musunuz? O buraya yakın bir yerde çalışıyor. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, came in last night, just as I was closing up. | Evet, dün burayı kapatmaya yakın geldi. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He didn't have no change. I told him he could pay me tomorrow, | Bozukluğu yoktu. Bende ona yarın ödeyebileceğini söyledim. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
but he insisted I take this as security. | ama o bunu rehin almam gerektiğini söyledi. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It seemed a bit much for a packet of smokes. | Bir paket sigara gibi gözüküyor. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The thing is that he didn't come back. | Geri almaya gelmedi. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Orchids. You should talk to your banker. | Orkideler. Senin bankacıyla konuşmalısın. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They really are an awful cliche. | Çok basmakalıplar. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You know I'm leaving, don't you? | Ayrılacağımı biliyorsun, değil mi? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If I'm about to lose two of my best journalists then I'm entitled to feel a little sore. | Eğer ben en iyi iki gazetecimi kaybedeceksem, biraz sıkıntı çekeceğim muhakkak. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You're a big girl, Bel, so I'll tell you this for nothing. | Sen artık büyüdün, Bel, bunları boşuna söylemiyorum. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I know, because there are no secrets in this place. | Biliyorum, burada sırlar olmaz. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You'll have your strings yanked like the rest of us. | Senide yönlendirecekler. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, George. You'll see. | Hayır, George. Göreceksin. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
There you are, Georgie. | İşte buradasın, Georgie. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
An eminent professor is found with his throat cut | Seçkin bir profesör boğazı kesilmiş olarak bulundu. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and it's reported as a robbery. No inquest. No search for suspects. | ve bir soygun olarak kayıtlara geçti. Soruşturma yok. Şühelileri arama yok. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Every seam in his suit has been cut. MI6 visited the mortuary. | Onun ceketindeki her dikiş kesilmiş. MI6 morgu ziyaret etmiş. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Missed your slot. Programme's been filled. | Şansını kaçırdın. Programme başladı. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
When does MI6 visit the body of a robbery victim? | Ne zamandan itibaren MI6 bir soygun kurbanının cesedine bakmak için geliyor? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They won't even answer my questions. Why should they? They're MI6. | Sorularıma cevaplamıyorlar. Neden cevaplasınlar ki? Onlar MI6. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What? And we should never challenge that? | Ne? Yani hiç zorlamayacak mıyız? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He still had his wallet and his watch. | Cüzdanı ve saati hala duruyor. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Give me another 24 hours and I know I can follow it up, George. | Bana bir gün daha ver, bunu araştırayım, George. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Though I share your desire to live in the pages of an Ian Fleming novel, Mr Lyon, | Ian Fleming'in romanın da yaşama arzunuzu paylaşsamda, Bay Lyon, | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I prefer to keep my life separate from a work of fiction. | hayatımı kurgulanmış işlerden ayrı tutmayı tercih ederim. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No! This is happening now, right now, outside this building, | Hayır! Bu şu an oluyor, hemen bu binanın dışında, | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
down on those streets, and we are doing a disservice to the public to deny it. | aşagı sokakta, ve biz bunu görmezden gelerek halka kötülük yapmış oluyoruz. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You won't run this, but you'll run footage of Ruth Elms smiling at her engagement? | Bunu göstermeyeceksin, ama Ruth Elms'in nişanında gülümsemesinimi göstereceksiniz. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, the film blew. The bobsleigh also gone. | O film yandı, makinede bozuk. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Eddie thinks there's something wrong with the machine. For God's sake. | Eddie makinede vir problem olduğunu düşünüyor. Tanrı aşkına! | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Have you had a single original thought in your life? | Hayatında bir kez kendi düşüncene sahip oldun mu? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Do you want to die knowing you were always a yes man? | Her şeye evet diyen bir adam olarak mı ölmek istiyorsun? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If you'll excuse me, I have a news programme to get out. | Eğer izin verirsen, bir haber programım var. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Do you know more people watch The Sooty Show than us, George? | Çocuk programlarından bile daha az izlendiğimizi biliyor muydun, George? | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You're sacked. | Kovuldun. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Accepted. | Mutlulukla. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Buzz off, Moneypenny. | Çekil git, Moneypenny. | The Hour Pilot-1 | 2011 | ![]() |