Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164693
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
if I can be of service in anything please don't hesitate to ask. | eğer herhangi bir konuda bir şey sormak isterseniz, çekinmeyin! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Thank you, Kurt. | Teşekkür ederim, Kurt. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I'm afraid I must return to the hospital. | Korkarım hastaneye dönmek zorundayım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Must you really go? | Gerçekten gitmek zorunda mısın? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours. | Evet, ağır bir hasta var ve erken saatlerde onu incelemem gerekiyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
How you've changed. | Ben artık.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I feel I no longer mean anything to you, Bernard. | ..sana bir şey ifade etmediğimi hissediyorum, Bernard. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Perhaps it was a mistake to come back here. | Belki de buraya gelmek bir hataydı! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Nonsense, my dear, I'm just a little nervous | Saçmalama, hayatım, sadece ellerim .. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
my hands are not as capable as before. | ..eskisi gibi olmadığından biraz gerginim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Don't come back very late, I'm afraid on my own. | Çok geç gelme, yalnız kalmaktan korkuyorum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Would you like me to ask Martha to sleep in your room tonight? | Bu gece senin odanda uyumak için Martha'ya sormak istiyorum? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
No, no, no, not Martha, I'd prefer to be alone. | Hayır, hayır, hayır, olmaz Martha, yalnız olmayı tercih ederim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Very well, my dear, as you wish. | Pekala, sevgilim, istediğin gibi olsun! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Hurry back, I'll wait up for you. | Çabuk dön, seni bekleyeceğim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
when I return | döndüğümde | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I'll look in to say goodnight. | sana iyi geceler diyeceğim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Professor Bernard! | Profesör Bernard! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
What do you want, Doctor Kurt. | Ne istiyorsunuz, Doktor Kurt. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I am on duty tonight. | Bu gece nöbetçiyim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I heard noises. | Sesler duydum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I did not think it was you. | Sizin olduğunuzu düşünmedim! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I... I just wanted check the state of coagulation. | Ben... Ben sadece pıhtılaşma durumunu kontrol etmek istedim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
You could have called me | Beni arasaydınız.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
and I would have helped. | ..size yardım ederdim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I didn't know who was on duty. | Ben kimin nöbetçi olduğunu bilmiyordum! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Anyhow, it's not important. Come, lets get out of here. | Her neyse, bu önemli değil. Hadi, buradan çıkalım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I came to bid you goodnight. | Sana iyi geceler demeye geldim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Martha didn't tell the truth about her sister leaving, | Martha kızkardeşini bıraktığı konusunda doğru söylemiyor, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
she is still here. | o hala burada! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Yes, she is hidden in the garden and I saw her through the window, | Evet, o bahçede gizli ve ben pencereden gördüm., | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
but only from behind. | ancak arkasından. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
How extraordinary... | Nasıl olağanüstü... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Another thing Bernard... | Başka bir şey Bernard... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
What's beyond that door? | O kapının arkasında başka bir şey var? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
The one behind the big mirror. | Büyük aynanın arkasında! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It's my old laboratory, I wish it to remain locked. | Orası benim eski laboratuar, kilitli kalmasını ben istedim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Something has changed since we've been here. | Buraya geldiğimizden beri bazı şeyler değişti. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Why can't we leave this house tomorrow? | Neden yarın bu evi terketmiyoruz? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I left this house once | Bir keresinde asla geri gelmemek.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
intending never to come back. | kararıyla bu evden ayrıldım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It will not happen again. | Bu tekrar olmayacak. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
She must have fainted! | Bayılmış olmalı! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Quick, help me! | Çabuk, bana yardım et! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Continue the same treatment. | Aynı tedaviye devam. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Are you hurt Professor? | Yaralandınız mı Profesör? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It was Jezebel, my cat. | Jezebel yaptı, kedim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Professor. Yes, Franz? | Profesör. Evet, Franz? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Professor, the operating theatre is ready.. | Profesör, ameliyathane hazır. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Very well, bring the patient. | Çok iyi, hastayı getirin. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Prepare the plasma for a transfusion | Kan nakli için plazma hazırlayın | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in a moment. | ve deri altına anestezi uygulayın, Birazdan sizinle olacağım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Something wrong, Professor? | Bir sorun mu var, Profesör? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
You will have understood the situation... | Durumu anlamış olacaksınız... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It's my wife. Your wife? | Bu benim karım! Karınız mı? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
When I met her she was being treated following a severe shock, | Onunla tanıştığımda şiddetli bir şok sonrası tedavi altına alınmıştı. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I loved her immediately and... | Ona aşık oldum ve.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I tried to convince myself that she was completely cured. | Onu tedavi etmeye ikna ettim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
She seems well balanced to me, | O bana dengeli göründü, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
a little impressionable perhaps. | belki biraz duyarlı! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
She has become fixated by the idea I no longer love her, | O artık kendisini sevmediğimi sabit fikir haline getirmiş, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
that I still love my first wife | hala benim ilk eşimi sevdiğimi | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
and that Margaret's ghost is pursuing her. | ve Margaret'in hayaletinin onu takip ettiğini sanıyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
The fault is yours, Professor. | Hata sizin, Profesör. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Your wife feels like a stranger in your house | Karınız evinizde bir yabancı gibi hissediyor, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
and because you want everything to be as it was, she believes | çünkü istediği hiçbir şeyin olmadığına, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
that you still love Margaret. | ve Margaret'i sevdiğinize inanıyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Cynthia feels she is still alive, as a rival | Cynthia onun rakip olarak hala hayatta olduğuna inanıyor, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
and her subconscious mind gives substance to this doubt. | ve bu şüphe onun bilinç altında! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
That is absurd. | Bu çok saçma. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
What is wrong in bringing Cynthia to my house? | Cynthia'yı eve getirmenin neresi yanlış? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It is a place full of memories for me and not all pleasant, I assure you | Benim için anılarla dolu bir yer, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
one cannot run away for ever. | kimse için kaçılmaz. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It would be enough to just move house. | Sadece taşınmak yeterli olacaktır. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
How are you my dear? | Nasılsın, hayatım? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
What has happened to me? | Bana ne oldu? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Nothing, my dear. | Hiçbir şey hayatım! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Over the past few days you've not been well, | Geçen bir kaç gün iyi değildin, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
then tonight you were unconscious, | sonra bu gece bayıldın, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
look at what a state you were in. | ve bilinçsiz bir görünümün vardı. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
No... it's not possible. | Hayır... bu imkansız! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
As I said your nerves have given way again | Söylediğim gibi sinirlerini yatıştırdık, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
but... you don't have to worry. | ama... endişelenmeye gerek yok. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
You will soon recover. | Yakında iyileşirsin. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Sleeping Draught. Poison. | Uyku rahatsızlığı Aşı | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Here my dear, drink this, you will sleep. | İşte canım, bunu iç, uyuyacaksın. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Well done, bravo. | Aferin, bravo. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
have a long sleep, and you'll see. | göreceksin, uzun bir uykuya dalacaksın. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Yes... today I must sleep... must... sleep. | Evet...bugün uyumam gerekir... gerekir... uyku. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Do not disturb my wife, she is sleeping. | Eşimi rahatsız etme, o uyuyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Oh, Martha... it would be better if you left the house for a few days | Oh, Martha...bir kaç gün evden uzaklaşırsan iyi olur! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
You may return to work, next week. | Gelecek hafta işe dönebilirsin. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
As you wish Professor | Nası isterseniz Profesör. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I must tell you that... I shall not forget what you have done for me... | Size söylemeliyim... benim için yaptıklarınızı unutmayacağım.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
and for my poor wife. | ve benim zavallı karım için! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Professor... Professor... | Profesör... Profesör... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Professor. Yes? | Profesör. Evet? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It is Franz. | Bu Franz. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Did you find the case with my instruments. | Benim dava ile ilgili bir şeyler buldunuz mu? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
There was nobody at home. | Evde kimse yoktu. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |