• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163235

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, she's a missing hooker. Who's been missing less than 12 hours. O kayıp bir fahişe. 12 saatten beri kayıp yok! The Factory-1 2012 info-icon
She's probably in a bar somewhere about to give some John the surprise of his life. Muhtemelen bir bardadır, The Factory-1 2012 info-icon
She was supposed to be at home, In bed, resting. Şu an evinde dinleniyor olmalıydı. The Factory-1 2012 info-icon
What the fuck? Are you with me on this or what? Ne oluyor? Bu işte benimle misin, değil misin? The Factory-1 2012 info-icon
Of course I'm with you. Elbette seninleyim. Sadece diğer yedi fahişeyi... The Factory-1 2012 info-icon
Biological girls. Why would he change his M.O now? Biyolojik kızlar. Neden birden erkeklerin peşine düşsün ki? The Factory-1 2012 info-icon
You saw her pictures, she had me fooled. Fotoğrafları gördün. Beni bile kandırdı. The Factory-1 2012 info-icon
Look, assume for a minute that I'm right. Which you really should. Bak, bir an için haklısın diyelim. The Factory-1 2012 info-icon
This fuck comes out of his cave for the first time in ten months. Adi herif on ay sonra kendi ininden çıkıyor. The Factory-1 2012 info-icon
And he gets a chick with a dick. Ve penisi olan bir kıza rastlıyor. The Factory-1 2012 info-icon
You really think he's going back into hibernation just yet? Adamın kış uykusuna geri döneceğini mi düşünüyorsun? The Factory-1 2012 info-icon
Girls, Girls, Girls. Kızlar, Kızlar, Kızlar. The Factory-1 2012 info-icon
I guess Divine had them all fooled too. Sanırım Divine onları da kandırdı. The Factory-1 2012 info-icon
Hey Steve, It's Mike. Need you to do me a favor. Merhaba Steve, Ben Mike. Bir iyilik yapmanı istiyorum. The Factory-1 2012 info-icon
So there's Divine at the ATM. Divine'ın ATM deki görüntüsü. The Factory-1 2012 info-icon
Pick up perp might drive a late 90's dark sedan? Şüphelimiz sence, 90 model siyah bir sedan mı kullanıyor? The Factory-1 2012 info-icon
Bring in Crystal, will you? Crystal'i getirin, tamam mı? The Factory-1 2012 info-icon
I want to find out what she saw last night. Dün gece ne gördüğünü bilmek istiyorum. The Factory-1 2012 info-icon
D, you don't look so good. İyi görünmüyorsun. The Factory-1 2012 info-icon
No shit. Ciddi misin? The Factory-1 2012 info-icon
It started, checking inventories every week. Her hafta stokları kontrol etmeye başladılar. The Factory-1 2012 info-icon
Whole joint is locked up like a motherfucking Fort Knox. Fort Knox'tan hiçbir farkı kalmadı. The Factory-1 2012 info-icon
Amazing what we can do when we have to. Gerektiğinde yapabildiğimiz şeyler inanılmazdı. The Factory-1 2012 info-icon
Carl man you are not listening. Carl, dinlemiyorsun. The Factory-1 2012 info-icon
The hospital called security on the supply room. Hastanenin kapısına güvenlik kartıyla giriş yerleştirdiler. The Factory-1 2012 info-icon
I can't get shit now without there being a link straight back to me. Bundan sonra farkedilmeden oradan hiçbir şey alamam. The Factory-1 2012 info-icon
Hey Darryl, do you want anything special for Christmas? Hey Darrell, Noel için özel bir şeyler ister misin? The Factory-1 2012 info-icon
You told me you're going to get rid of that shit. Partiye katılmamı benden o istemişti. The Factory-1 2012 info-icon
I guess I forgot. Endişelenmene gerek yok. The Factory-1 2012 info-icon
I'll just skip to the money shot, you know It's ... Sadece hatırlatmak istedim, bilirsin... The Factory-1 2012 info-icon
I was amazed at the quality. I mean ... Bu kalite beni gerçekten şaşırttı. The Factory-1 2012 info-icon
This is just a regular video phone but ... Sadece sıradan bir kameralı telefon, ama... The Factory-1 2012 info-icon
Oh yeah, you can ... make out all the details. Evet, tüm detayları görebiliyorsun. The Factory-1 2012 info-icon
It's not every day you get to tap a hooker for free, right? İnsan her gün bir fahişeyle bedava birlikte olamaz, değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
I'm just trying to protect the partnership. Sadece ortaklığımızı korumaya çalışıyorum. The Factory-1 2012 info-icon
Come on Carl, man ... Carl, yapma dostum... The Factory-1 2012 info-icon
We're not really partners, right? Biz gerçekten ortak değiliz, değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
That's your own personal shit and I respect that. Bu kişisel bir şey. Buna saygım var. The Factory-1 2012 info-icon
Man look, you got me over a barrel here, allright? Bak, beni köşeye sıkıştırdın tamam mı? The Factory-1 2012 info-icon
And you know that I ain't ever, never going to talk about ... Bu küçük işimizden kimseye bahsetmeyeceğimi gayet iyi biliyorsun. The Factory-1 2012 info-icon
But you got to understand, man ... I understand, man. Ama anlaman gerek, dostum... Anlıyorum, dostum. The Factory-1 2012 info-icon
I understand that you raped a patient. Bir hastaya tecavüz ettin. The Factory-1 2012 info-icon
You got her pregnant and you asked me to take care of it, which I did. Onu hamile bıraktın ve benden bununla ilgilenmemi istedin. Bende ilgilendim. The Factory-1 2012 info-icon
They give you the big needle for that up here. Bunun için sana kocaman bir iğne yapabilirler. The Factory-1 2012 info-icon
So, what I'm asking you ... compared to what you asked of me? Bu yüzden benim istediğim şeyi senin istediğinle kıyaslayınca... The Factory-1 2012 info-icon
Just think about it. Bunu biraz düşün. The Factory-1 2012 info-icon
You stop own when I stop asking. İyilik yapmayacaksan, iyilik istemeyeceksin. The Factory-1 2012 info-icon
I'm going to need you ... Bunları temin et. The Factory-1 2012 info-icon
I'll come to you, just like the last time. Bunları almak için sana geleceğim. The Factory-1 2012 info-icon
And D ... Ve... The Factory-1 2012 info-icon
Stop taking those pills, man. Hapları çok iyi sakla, dostum. The Factory-1 2012 info-icon
You're going to give yourself a heart attack. Sana kalp krizi yaşatabilir. The Factory-1 2012 info-icon
Fuck you, buddy! I heard that. Bırak beni! Seni duydum! The Factory-1 2012 info-icon
Hey, Crystal. Hey. Merhaba, Crystal. Merhaba. The Factory-1 2012 info-icon
Got down to 12 degrees last night. How do you think It's going? Dün gece 12 dereceydi. Nasıl gittiğini düşünüyorsun? The Factory-1 2012 info-icon
You have a nice Thanksgiving? Yeah, it was great. Şükran Günü'nüz güzel miydi? Evet, harikaydı. The Factory-1 2012 info-icon
So much for showing this fucking thing down, huh? Bu lanet olayla ilgili, değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
Yeah, can I get your list of plates from last nght? Evet. Senden dün geceki listeyi alabilir miyim? The Factory-1 2012 info-icon
Every sorry son of a bitch to pass from 6 untill 2 in the morning. Akşam saat 6'dan sabah 2'ye kadar yanımdan geçen her pislik burada yazılı. The Factory-1 2012 info-icon
We're looking for a dark sedan. Siyah bir sedan arıyoruz. The Factory-1 2012 info-icon
We think our guy might be back on the scene. Adamın sahneye tekrar çıktığına inanıyoruz. The Factory-1 2012 info-icon
Spread the word out to the girls. Kızların arasına da yay. The Factory-1 2012 info-icon
They are already talking about it. Yeah? Zaten bunu konuşuyorlar. Yani? The Factory-1 2012 info-icon
It's fucked up. Bu çılgınca. The Factory-1 2012 info-icon
Divine was a nice kid. Divine iyi bir adamdı. The Factory-1 2012 info-icon
I'm gonna run these. Bunlara göz atacağım. The Factory-1 2012 info-icon
Okay, so ... The first lucky guy of the night. Pekâlâ, yani... Bu gece ki ilk şanslı adam kim? The Factory-1 2012 info-icon
You want me to take this round? Bu turu benim atmamı ister misin? The Factory-1 2012 info-icon
Sure. I'll get the next. Tabii. Diğer turu ben atarım. The Factory-1 2012 info-icon
Sweetie, would you go get your sister? Tell her to come set the table. Tatlım, gidip kardeşine gelmesini ve masayı hazırlamasını söyler misin? The Factory-1 2012 info-icon
Yeah, I'm sorry. I just caught up in here. Evet, üzgünüm. Biraz işim çıktı. The Factory-1 2012 info-icon
Mom said you got to set the table. I'm on the phone! Annem gelip masayı hazırlamanı söyledi! Telefondayım! The Factory-1 2012 info-icon
Okay so, just come over when you're done, Okay? Hazır olduğunda buraya gel, tamam mı? The Factory-1 2012 info-icon
Why are you such a dick Tad? Please! Niye bu kadar aptalsın, Tad? Lütfen! The Factory-1 2012 info-icon
Mom's going to be angry! Annem sana kızacak! The Factory-1 2012 info-icon
She's out of control. She won't let up about seeing tad tonight. Kızın kontrolden çıkıyor. Geceyi Tad ile geçireceğini söyledi. The Factory-1 2012 info-icon
On weekends, remember? On weekends, during the day? Hafta sonu. Hafta sonu, bir gün olamaz mı? The Factory-1 2012 info-icon
Oh my God, like It's that easy Mike, your child's in heat. Aman Tanrım! Mike, kızın çok öfkeli. Onunla konuşamaz mısın? The Factory-1 2012 info-icon
Come on Abby, come back here! Hadi ama! Abby, buraya gel! The Factory-1 2012 info-icon
Jesus, did you hear it? Could you talk to her, please? Tanrım, onu duydun mu? Onunla konuşabilir misin, lütfen? The Factory-1 2012 info-icon
Look, Shell, I'm just in the middle of this ... Bak Shell, şu anda biraz yoğunum... The Factory-1 2012 info-icon
I'm gonna to talk to her when I get back, and just straighten it out, Okay? Geri döndüğüm zaman konuşurum, tamam mı? The Factory-1 2012 info-icon
Okay, your dinner is in the microwave. Tamam, yemeğin mikrodalgada olacak. The Factory-1 2012 info-icon
Jesus Christ, that kid can fight. Yüce Tanrım, bu çocuk tam bir baş belası. The Factory-1 2012 info-icon
I wonder where she gets that from. Kime çektiğini merak ediyorum. The Factory-1 2012 info-icon
Get ready to be happy. Sevinmek için hazır ol. The Factory-1 2012 info-icon
So I run Crystal's plates through DMV to cross check for dark sedans. Crystal'in listesindekilerle siyah renkli sedanların hepsini karşılaştırdım. The Factory-1 2012 info-icon
We came up with a couple dozen matches. 12 tanesi eşleşti. The Factory-1 2012 info-icon
Just on a spec I run it through ViCAP and sex offenders database. Sonra, araçların sahiplerinin suç sicillerini araştırdım. The Factory-1 2012 info-icon
How's this for a real charmer? Bunlara ne diyorsun? The Factory-1 2012 info-icon
'97 arrested for holding a hooker at knife point, that's two years. 97'de bir fahişeyi bıçak zoruyla alıkoymaktan tutuklanmış ve iki yıl yatmış. The Factory-1 2012 info-icon
2001 sentenced to ten for kidnap and stat rape. Again, a hooker. 2001'de, adam kaçırma ve tecavüzden 10 yıl yemiş. Yine bir fahişe. The Factory-1 2012 info-icon
Paroled three years ago after being repeatedly beaten inside. Üç yıl önce şartlı tahliye olmuş, içeride defalarca yediği dayaktan sonra. The Factory-1 2012 info-icon
And this is you closing the case down how exactly? Bunlar arasında nasıl bir bağlantı kurdunuz? The Factory-1 2012 info-icon
Drive was the right car, he was in the area, and he's been out since we lost the first girl. Aradığımız arabayı kullanıyor, ilk kız kaybolduğu zaman o bölgedeydi. The Factory-1 2012 info-icon
With the snow and all the holiday weekend Kar yağdığında ve hafta sonları... The Factory-1 2012 info-icon
only the most desperate girls were on the streets. ...sadece en çaresiz kızlar sokaklarda dolaşır. The Factory-1 2012 info-icon
Without witnesses. That's his M.O. Tanık yok. Sokaklar sessiz. The Factory-1 2012 info-icon
The guy is a snow hunter. Adam bir kar avcısı. The Factory-1 2012 info-icon
It's the most we ever had. Elimizdekiler bu kadar. The Factory-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163230
  • 163231
  • 163232
  • 163233
  • 163234
  • 163235
  • 163236
  • 163237
  • 163238
  • 163239
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim