• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163234

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not staying, I just wanted to come in and say happy Thanksgiving. Fazla kalmayacağım. Sadece herkesin Şükran Günü'nü kutlamak istedim. The Factory-1 2012 info-icon
Come on, relax. There's plenty to go around, right Shelley? Hadi rahatla biraz. Yeterince yemeğimiz var, değil mi Shell? The Factory-1 2012 info-icon
Yes, you could have my plate, because I'm having dinner at Tad's family. Evet, benim tabağımı alabilirsin. Çünkü Tad'in ailesiyle yiyeceğim. The Factory-1 2012 info-icon
You know what? Enough, young lady, OK? Biliyor musun? Bu kadar yeter genç bayan. Tamam mı? The Factory-1 2012 info-icon
You're staying in, that's it. Final. Evde kalıyorsun o kadar. The Factory-1 2012 info-icon
Even your dad managed to make the effort. Baban bile buna engel olamaz. The Factory-1 2012 info-icon
This is unbelievable. Do you see what i have to deal with? Bu inanılmaz. Neler yaptığımızı görüyor musun? The Factory-1 2012 info-icon
This is so fucked. Bu çok saçma! The Factory-1 2012 info-icon
Now you're just showing off. Could you go tell your brother to come? Şimdi anlaşmaya başladık. Kardeşine yemeğin hazır olduğunu söyle. The Factory-1 2012 info-icon
Could you? Yeah. Tamam mı? Teşekkürler. Evet. The Factory-1 2012 info-icon
Make mine a large. Benimki büyük olsun. The Factory-1 2012 info-icon
Hey, sorry. No, don't worry about it. Hey, üzgünüm. Hayır, bunun için endişelenme. The Factory-1 2012 info-icon
You should see me at that age. O yaşta beni görmeliydin. The Factory-1 2012 info-icon
God, Dad. Tanrım, baba. The Factory-1 2012 info-icon
She's been cooking all day Abby, don't be stupid. Sabahtan beri yemek yapıyor. Abby, aptal olma. The Factory-1 2012 info-icon
It's like being under house arrest to live here. Burada yaşamak ev hapsinde olmaktan farksız. The Factory-1 2012 info-icon
Yeah, must be rough. Evet, zor olmalı. The Factory-1 2012 info-icon
It's Thanksgiving. Şükran Günü'ndeyiz. The Factory-1 2012 info-icon
Want to help me out here? Bana yardım eder misin? The Factory-1 2012 info-icon
Come to dinner. Yemeğe gel. The Factory-1 2012 info-icon
Look, why don't we go to White Face this weekend make the most of the early snow? Neden bu hafta sonu White Face'e gidip... The Factory-1 2012 info-icon
You like the cabin, don't you? It's fun. Remember last year? Dağ evini seviyorsun, değil mi? Eğlencelidir. Geçen yılı hatırlıyor musun? The Factory-1 2012 info-icon
Missed all that school because the... the big dump? Okulun olmadığı zamanlarda hep oraya giderdik. The Factory-1 2012 info-icon
Look, I'll be out in a minute, okay? Hemen geleceğim, tamam mı? The Factory-1 2012 info-icon
Get your head together, please. Biraz acele et, lütfen. The Factory-1 2012 info-icon
I don't know. First love. Bilmiyorum. İlk aşk. The Factory-1 2012 info-icon
I guess you got to let them get it out of their system, right? Sanırım bunu kafalarından atamayız, değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
Wow, look at you guys. Şuna bak! The Factory-1 2012 info-icon
When was this? Have I seen this? Bu ne zaman çekildi? Bunu gördüm mü? The Factory-1 2012 info-icon
Yeah, it was a while ago ... Çok uzun zaman önceydi... The Factory-1 2012 info-icon
Look who we got here. Say hi to Kelsey. He can't say "strawberry". Bakın kim geldi. Kelsie'ye merhaba de. "Çilek" diyemiyor. The Factory-1 2012 info-icon
Wait a minute, you're not Jed! You're too tall to be Jed. Bir dakika, sen Jed değilsin! Jed bu kadar uzun değildi. The Factory-1 2012 info-icon
I'm gonna put bricks on your head to make you short again. Tekrar kısaltmak için kafasına tuğla koyacağım. The Factory-1 2012 info-icon
Last chance, Kelsie. Want to stay for a drink ... Son şansın, Kelsie. Bir içki için kalmak istiyorsan. The Factory-1 2012 info-icon
Michael, could you let the poor girl go home already? Michael, kızı rahat bırakır mısın? The Factory-1 2012 info-icon
She's probably sick and tired of you. Don't worry about it, Kelsie. Muhtemelen başını ağrıtmışsındır. Endişelenme, Kelsie. The Factory-1 2012 info-icon
Here, I'll take that. İşte, bana bırak. The Factory-1 2012 info-icon
Tell Abby I said goodbye. Yeah. Abby'e benden selam söyleyin. Tamam. The Factory-1 2012 info-icon
Jed, did you say goodbye? Jed, hoşçakal desene? The Factory-1 2012 info-icon
Bye! Have you said goodbye to Kelsie? Hoşçakal! Kelsie'ye hoşçakal dedin mi? The Factory-1 2012 info-icon
Did you look her in the eye buddy? A Happy Thanksgiving! Şükran Günü'nü kutlarım! The Factory-1 2012 info-icon
Jed, you washed your hands? Yes. Jed, ellerini yıkadın mı? Evet. The Factory-1 2012 info-icon
This looks great. Harika görünüyor. The Factory-1 2012 info-icon
You sure you can handle a family dinner without your backup? Desteğin olmadan bir aile yemeğinin üstesinden gelebileceğine emin misin? The Factory-1 2012 info-icon
Come on, It's Thanksgiving. Yapma. Şükran Günü'ndeyiz. The Factory-1 2012 info-icon
She didn't have anybody in Buffalo. Buffalo'da hiç arkadaşı yok. The Factory-1 2012 info-icon
She's supposed to be our friend, you know? Bizim arkadaşımız, biliyorsun. The Factory-1 2012 info-icon
If she were a real friend you wouldn't force her to work the same ridiculous hours as you. Gerçek bir arkadaş olsaydın onu bizimle sıkıcı saatler... The Factory-1 2012 info-icon
That way she might actually have someone to spend Thanksgiving with. Belki o zaman Şükran Günü'nü bizimle geçirmeyi düşünürdü. The Factory-1 2012 info-icon
I mean, it's not sad enough she's a 30 year old woman who can't have kids ... Çoçuğu olmayan, 30 yaşında bir kadın olması yeterince üzücü zaten. The Factory-1 2012 info-icon
You want to deprive her social life too? Sosyal hayatını da mı elinden almak istiyorsun yoksa? The Factory-1 2012 info-icon
I didn't forced her to do anything. Kelsie is a big girl, she can look after herself. Ona hiçbir şey yapmıyorum. Kelsie, kocaman bir kız. The Factory-1 2012 info-icon
Let me do that. Don't tell your mom, just take a sip. Bana izin ver. Annene söyleme. Bir yudum al. The Factory-1 2012 info-icon
Let me get that, please? Okay. Lütfen bana bırak. Tamam. The Factory-1 2012 info-icon
Look at this amazing job your mom did. Annenin yaptığı şu muhteşem yemeğe baksana. The Factory-1 2012 info-icon
Allright, doesn't this look great? Harika görünmüyor mu? The Factory-1 2012 info-icon
Here, boy. Al oğlum. The Factory-1 2012 info-icon
Jesus, Dad. Is this cold enough in here for you? Tanrım, baba. Üşümüyor musun? The Factory-1 2012 info-icon
It helps to keep me awake. Uyanık kalmama yardımcı oluyor. The Factory-1 2012 info-icon
What's up kid? Ne oldu kızım? The Factory-1 2012 info-icon
Mom, would like you to come inside so you can see Jed's costume Annem içeri gelmeni istiyor. Jed'in oyun kostümünü görmen için. The Factory-1 2012 info-icon
Tell her I'll be in, In a minute. Birazdan geleceğimi söyle. The Factory-1 2012 info-icon
He's playing a donkey and i was like, Jed really need a costume for that? Bir eşeği oynuyor. The Factory-1 2012 info-icon
Come on now ... Hadi şimdi... The Factory-1 2012 info-icon
Why do you spend so much time here? Neden burada çok fazla zaman geçiriyorsun? The Factory-1 2012 info-icon
What is it with these girls? Yani o kızlarla? The Factory-1 2012 info-icon
Well, they got names. Pekâlâ, isimleri var... The Factory-1 2012 info-icon
This is Lisa Donnelly. She grew up in Riverside. Bu Lisa Donnelly. Bir nehir kenarında büyümüş. The Factory-1 2012 info-icon
She started working the streets when she was younger than you. Senden daha küçükken sokaklarda çalışmaya başlamış. The Factory-1 2012 info-icon
She's been missing for two years. İki yıldır kayıp. The Factory-1 2012 info-icon
She was gone three months before anybody reported her gone. Birinin kayıp olduğunu rapor etmesi üç ay sürdü. The Factory-1 2012 info-icon
And when they did, it wasn't her mother or father or ... Ve rapor eden de annesi, babası... The Factory-1 2012 info-icon
... or brother, or sister. It was her landlord looking for back rent. ...veya kardeşi değildi. Kira borcunu isteyen ev sahibiydi. The Factory-1 2012 info-icon
So much for the city of good neighbors, huh? Bu şehir hakkında iyi komşular şehri olduğu söylenir, değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
All these girls ... It's all the same. Tüm bu kızlar... Aynılar. The Factory-1 2012 info-icon
I never found a single body. Bir tek ceset bile bulamadık. The Factory-1 2012 info-icon
Now they're just missing girl, that nobody missed. Kimsenin özlemediği kayıp kızlar. The Factory-1 2012 info-icon
That would be a horrible way to live, right? Yaşamak için korkunç bir yol, değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
Leave me alone, I'll be in, In 10 minutes. Beni biraz yalnız bırak. 10 dakikaya gelirim. The Factory-1 2012 info-icon
Happy Thanksgiving. Şükran Günü'n kutlu olsun. The Factory-1 2012 info-icon
Okay, so here's what I don't understand. Tamam, işte benim anlamadığım şey. The Factory-1 2012 info-icon
If Divine was working at a Girls Girls, Girls last night, Eğer Divine dün gece Kızlar Kızlar, Kızlar Kulübü'nde çalıştıysa... The Factory-1 2012 info-icon
What was she doing curb crawling? ...neden sokaklarda turluyordu? The Factory-1 2012 info-icon
Come on man, she's not stupid. Hadi ama, dostum. O aptal değil. The Factory-1 2012 info-icon
She hasn't worked the streets since they all started to go missing. Kızlar kaybolmaya başladığından beri sokaklarda çalışmayı bıraktı. The Factory-1 2012 info-icon
She was on her break, getting money at the ATM for the drugs. Yolda durmuş olmalı, ATM den ilaç alacak parayı çekmek için. The Factory-1 2012 info-icon
For the drugs, what kind of drugs? İlaç mı, ne tür ilaç? The Factory-1 2012 info-icon
HRT. HRT. The Factory-1 2012 info-icon
What's HRT? Hormone Replacement Therapy. HRT nedir? Hormon replasman tedavisi. The Factory-1 2012 info-icon
She's a tranny? O travesti mi? The Factory-1 2012 info-icon
She's a pre op transsexual, allright? Tamamen kadına dönüşmüş birisi, tamam mı? The Factory-1 2012 info-icon
She was going to take the next couple of days off to rest up, you know? Birkaç gün dinlenmeye karar vermişti. The Factory-1 2012 info-icon
Fuck! There were three days away from surgery. Kahretsin! Ameliyatına üç gün kalmıştı. The Factory-1 2012 info-icon
We are going to do our very best to find her and we're going to call you as soon as we hear anything. Onu bulmak için her şeyi yapacağız. Bir şeyler öğrendiğimizde sizi ararız. The Factory-1 2012 info-icon
We should be working on this thing nonstop since I moved up here. Buraya taşındığımdan beri hiç durmadan bu dava üstünde çalışıyoruz. The Factory-1 2012 info-icon
When people said you were reaching even calling it a case I had your back, right? İnsanlar ben gelmeden önce kapanmış dava olduğunu söylüyorlardı, öyle değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
But if we'd to go in from the D.A. tomorrow, what do we really have? Bugün savcının karşısına çıkmış olsaydık elimizde ne vardı? The Factory-1 2012 info-icon
Your intuition? İçgüdülerin mi? The Factory-1 2012 info-icon
No bodies, no homicide, Mike. Ceset yoksa, suçta yoktur Mike. The Factory-1 2012 info-icon
God, I want this as bad as you do but there's dogged and then there's just plain pig headed Bende senin kadar istiyorum ama sonuca çıkmamız için elimizde bir şeyler olmalı. The Factory-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163229
  • 163230
  • 163231
  • 163232
  • 163233
  • 163234
  • 163235
  • 163236
  • 163237
  • 163238
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim