• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16301

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A And the clouds are gone! B Bulutlar da gitti! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
It's over, Kakarotto. Bitti, Kakarotto. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Behind you! Arkandayım! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Kaiou ken times two! Kaiou ken iki kat! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Yes, very good. Well dodged. Evet, çok iyi. İyi karşıladı. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I made it easy for you though, because it'd be boring if you died without any effort. Gerçi senin için kolay yaptım, çünkü hiç çabasız ölseydin sıkıcı olurdu. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Damn it. He has such great power and speed. Lanet olsun. Çok büyük gücü ve hızı var. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I can't keep up with him, even while using a double Kaiou ken. Ona yetişemiyorum, iki kat Kaiou ken kullanıyorken bile. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Ain't got no choice, huh? Başka seçenek yok, ha? Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
If this crushes my body, then so be it. Eğer bu vücudumu parçalayacaksa, öyle olsun. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I gotta raise my Kaiou ken to threefold! Kaiou ken'imi üç misle yükseltmeliyim! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I couldn't help but come here to look at things since I was so close. Çok yakın olduğumdan burada izlemekten başka bir şey gelmez elimden. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
What is this? That bastard and Goku are way too strong. It's like I'm having a nightmare. Bu nedir? O pislik ve Goku çok güçlü. Bu aynı kabus görüyormuşum gibi. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Now then, I'm gonna raise my Kaiou ken to threefold, Öyleyse şimdi Kaiou ken'imi üç misle yükselteceğim, Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
so I hope my body can take it. dua edeyim de vücudum dayansın. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
What's the matter, Kakarotto? Come on. Ne oldu, Kakarotto? Hadi. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I ain't got no choice anyway. There ain't no way I can win like this. Her şekilde seçim şansım yok. Bu şekilde kazanmamın yolu yok. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Have you nothing else up your sleeve? El altında başka bir şeyin yok mu? Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
You turned out to be a poor opponent. Zavallı bir rakip oldun. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I used to be the top dog among the Saiya jin. Ben eskiden Saiya jin'ler arasında bir numaraydım. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
No matter how much you train, you'll still be a leftover dunce. Ne kadar çalışırsan çalış, yine de artık bir ahmak olacaksın. Bana katıl... Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
You've only delayed your hour of defeat by just a little. Sadece yenilgini birazcık geciktirdin. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
This is hopeless. Bu ümitsiz. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
That Saiya jin bastard has a huge upper hand here. Şu Saiya jin pisliği burada büyük bir üstünlüğü var. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I should just run away right away. Sadece hemen kaçmalıyım. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Yeah, I'll just run away. Evet, sadece kaçacağım. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I just couldn't help but come here. Buraya gelmekten başka elimden bir şey gelmez. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Please, hold on, body! Triple Kaiou ken! Lütfen, dayan, vücudum! Üç misli Kaiou ken! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
No! You mustn't exceed two times, Son Goku! Hayır! İki katı aşmamalısın, Son Goku! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
But when I think about it, he certainly doesn't have a chance of winning like it is now. Ama üzerinde düşündüğümde, kesinlikle şu anda öyle kazanma şansı yok. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Could it be that he's that strong? Yoksa o kadar güçlü olabilir mi? Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
This battle may turn out really bad. Bu dövüş gerçekten kötü sonuçlanabilir. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Wh What's the matter? N Ne oldu? Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
D Did something happen? B Bir şey mi oldu? Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I think it's probably Son kun, but the reading of this battle power is rising tremendously. Sanırım bu, muhtemelen Son kun, ama savaş gücü okuması muazzam şekilde yükseliyor. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Goku! Goku! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Goku sa! Goku sa! Mucizevi bir şekilde beni yensen bile! Belki de öyledir. Ama ben de tam bu anı, sadece ikimizin... Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
17,000... 19,000... 21,000... 17,000... 19,000... 21,000... Pekala! Herkes dağılsın ve teker teker bütün Dünyalıları öldürsün. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
N No way... İ İmkansız... Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Wh What?! N Ne?! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Goku is using the forbidden triple Kaiou ken.. Goku yasak üç kat Kaiou ken'i kullanıyor... Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Will his body be able to bear this power to the limit? Vücudu bu güç sınırına dayanabilecek mi? Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Next Episode Gelecek Bölüm Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Yo! It's me, Goku! Selam! Benim, Goku! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
My body is rattlin' already from the triple Kaiou ken. Vücudum çokan üç kat Kaiou ken'den çatırdıyor. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Why does your battle power exceed mine?! You'll pay! Neden senin savaş gücün benimkini geçti?! Ödeyeceksin! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Looks like I just gotta stake it all on the Genkidama. Her şeyi Genkidama'ya bağlamalıyım gibi gözüküyor. Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I'll put an end to this quickly, Vegeta! Buna çabucak son vereceğim, Vegeta! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
That's my line. I hate it, but this is my trump card! Bunu benim söylemem gerekir. Bundan nefret ediyorum, ama bu benim kozum! Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Next time on Dragon Ball Kai: Dragon Ball Kai'de bir dahaki sefere: Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Clashing Kamehameha! Vegeta's Tenacious Grand Transformation Çarpışan Kamehameha! Vegeta'nın Azimli Büyük Dönüşümü Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Clashing Kamehameha! Vegeta's Tenacious Grand Transformation Clashing Kamehameha! Vegeta's Tenacious Grand Transformation Çarpışan Kamehameha! Vegeta'nın Azimli Büyük Dönüşümü Çarpışan Kamehameha! Vegeta'nın Azimli Büyük Dönüşümü Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
I'll fight too, Father! Clashing Kamehameha! Vegeta's Tenacious Grand Transformation Ben de dövüşeceğim, Baba! Çarpışan Kamehameha! Vegeta'nın Azimli Büyük Dönüşümü Dragon Ball Kai-1 2009 info-icon
Vegeta personally put an end to Nappa. Vegeta Nappa'ya bizzat son verdi. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Before his incomparable raw power, Eşsiz ham gücünden önce, Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Goku ultimately resolved to staking it all on a move that would push him beyond his limits. Goku en sonunda her şeyi kendisini sınırlarının ötesine iten bir harekete bağlamaya karar verdi. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Please hold on, body! Triple Kaiou ken! Lütfen dayan, vücut! Üç kat Kaiou ken! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Triple... Üç kat... 1 Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
B Bastard! A Adi herif! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
H He can do it. Maybe he'll win after all. B Bunu yapabilir. Beklenilenin aksine belki de kazanabilir. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I Impossible. İ İmkansız. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
He... Kakarotto exceeds my battle power! O... Kakarotto benim savaş gücümü geçiyor! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
D D D Damn it. L L L Lanet olsun. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
He's pretty tough. If I don't finish this quickly... Oldukça zorlu. Eğer bunu çabucak bitirmezsem... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Shit, my body... Lanet olsun, vücudum... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I I will not stand for this. B Bunu sineye çekmeyeceğim. Çok garip. İnanılmaz güçlü biriyle savaşıyorum... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I am a super elite. Ben bir süper elitim. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
There's no way such a low class warrior can beat me! Böyle düşük seviye savaşçının beni yenmesinin imkanı yok! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I am the greatest in the universe! Ben evrendeki en büyüğüm! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
It looks like usin' the triple Kaiou ken really is too much for me. Üç kat Kaiou ken'i kullanmak benim için çok fazla gibi gözüküyor. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
If I don't beat him soon, I'll end up dyin' myself. Eğer onu çabuk yenmezsem, kendim ölerek sonuçlanacağım. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Blood! Kan! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
This trash made me shed my blue blood! Bu çöp benim asil kanımı akıttırdı! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
H He'll pay. Definitely... Ö Ödeyecek. Kesinlikle... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
You'll definitely pay! Kesinlikle ödeyeceksin! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I'll wipe the likes of this planet out of existence! Bu gezegenin benzerlerinin varlığını sileceğim! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I'll take pleasure in blowing your Earth into bits and pieces! Dünyanı ufak tefek parçalara uçurmaktan zevk alacağım! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Dodge this if you think you can. Eğer yapabileceğini sanıyorsan kurtul bundan. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Even if you manage to save yourself, Earth will still be in shambles! Kendini kurtarmayı başarsan bile, yine de Dünya enkaz olacak! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
You thought this through, damn it! Bu kadar derin düşündün, lanet olsun! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I gotta put it all on the line. Herşeyi ortaya koymalıyım. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
A triple Kaiou ken... Üç kat Kaiou ken... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Kamehameha! Kamehameha! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Ka... Ka... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Me... Me... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Ha... Ha... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
There's no way you can take my Gyalic hou head on! Benim Gyalic hou'mu kafa kafaya karşılamanın imkanı yok! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Earth will be nothing but space dust! Dünya uzayda tozdan başka bir şey olmayacak! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
That attack's identical to my Gyalic ho! Bu atak benim Gyalic ho'mla aynı! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Kaiou ken times four! Kaiou ken dört kat! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I It's forcing me back! B Beni geri itiyor! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
H H H He did it. B B B Başardı. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Son! Son! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Ya did it after all, ya bastard! En sonunda başardın, seni adi herif! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Yajirobe, why are you here? Yajirobe, neden buradasın? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
What, ya didn't notice? Ne, farketmedin mi? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
You and that other guy were real desperate. Sen ve diğer çocuklar gerçekten umutsuzdunuz. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
But ya really gave that guy a can full of whoop ass. Ama o herifi gerçekten bayağı iyi yendin. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Ya really suprised me, ya bastard. Beni gerçekten şaşırttın, seni pislik. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Wh What? What's with ya? N Ne? Neyin var? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16296
  • 16297
  • 16298
  • 16299
  • 16300
  • 16301
  • 16302
  • 16303
  • 16304
  • 16305
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim