• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16046

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
AJ, this guy's a rookie. AJ, bu ufaklık çaylağın teki. Donner Pass-1 2012 info-icon
Fuck yeah. It'd be my pleasure. Benim için bir zevk olacak. Donner Pass-1 2012 info-icon
All I have to do is not duck. Tek yapmam gereken sıçmamak. Donner Pass-1 2012 info-icon
No movement of any kind. Tamamen hareketsiz olmalıyım. Donner Pass-1 2012 info-icon
Mike, AJ's a pitcher. He's going... Mike, AJ atıcı. O geliyor... Donner Pass-1 2012 info-icon
He's drunk. Nothing to worry about there. O sarhoş. Üzülecek bir şey yok. Donner Pass-1 2012 info-icon
Bottom of the 9th. 9.ncunun altı. Donner Pass-1 2012 info-icon
Bases loaded, full count. Herkes baksın, tam isabet. Donner Pass-1 2012 info-icon
Pitcher looks. Atıcı bakar. Donner Pass-1 2012 info-icon
Likes the sign. İşareti sever. Donner Pass-1 2012 info-icon
Wind up. Rüzgarı hisseder. Donner Pass-1 2012 info-icon
Pitch. Atış. Donner Pass-1 2012 info-icon
That is the fucking game! İşte oyun bu! Donner Pass-1 2012 info-icon
Fuck! That hurt. Siktir! Acıttı. Donner Pass-1 2012 info-icon
AJ... Did you see that? AJ... Gördün mü bunu? Donner Pass-1 2012 info-icon
That shit was fucking epic. Bu cidden şiir gibiydi. Donner Pass-1 2012 info-icon
AJ, drink. AJ, iç. Donner Pass-1 2012 info-icon
What? No, fuck you. He flinched. Ne? Hayır, siktir git. Korktu. Donner Pass-1 2012 info-icon
No, he did not flinch. Hayır, korkmadı. Donner Pass-1 2012 info-icon
Drink. Nice, dude. That's balls. İç hadi. Güzel adamım. Top işte. Donner Pass-1 2012 info-icon
No, no, no. Wait. No, no, no. Fuck that. Hayır. Bekle. Hayır. Siktir git. Donner Pass-1 2012 info-icon
I hit him right between his fucking eyes. Onu gözlerinin tam ortasından vurdum. Donner Pass-1 2012 info-icon
I know. But he's not a pussy like you. So drink. Biliyorum. Ama o senin gibi amcığın teki değil. Yani iç şimdi. Donner Pass-1 2012 info-icon
Hit the fucking tree from 40 yards, bitch. 40 metreden nasıl da vurdum ağacı. Donner Pass-1 2012 info-icon
Excuse me. Would you mind not doing that? Kusura bakmayın. Bunu yapmasanız daha iyi olmaz mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
When the snow melts, there's going to be broken glass everywhere. Kar eridiğinde heryer kırık cam parçaları olacak. Donner Pass-1 2012 info-icon
Maybe you guys should come inside. Belki de içeri gelseniz iyi olur çocuklar. Donner Pass-1 2012 info-icon
Thomas. Thomas, all right, Thomas. Thomas, tamam, Donner Pass-1 2012 info-icon
you got to understand something, man. ..birşeyi anlaman gerekiyor adamım. Donner Pass-1 2012 info-icon
There's two things I really like... Şu hayatta sevdiğim iki şey var... Donner Pass-1 2012 info-icon
drinking... içmek... Donner Pass-1 2012 info-icon
and fucking people up. ...ve sikişmek. Donner Pass-1 2012 info-icon
And we're almost out of beer. Ve biramız neredeyse bitiyor. Donner Pass-1 2012 info-icon
No, shit. Hayır, olamaz. Donner Pass-1 2012 info-icon
Brody, do you think you can make a run to that 7 Eleven for a refill? Kardeş, yeni biralar için gidip gelmeye ne dersin? Donner Pass-1 2012 info-icon
Dude. Kankam. Donner Pass-1 2012 info-icon
Not a problem. Thanks. Sorun değil. Teşekkürler. Donner Pass-1 2012 info-icon
Guys, Thomas is right. Maybe we should call it a night. Çocuklar, Thomas haklı. Belki de telefonla istesek daha doğru olur. Donner Pass-1 2012 info-icon
Look, we'll clean up the bottles. Cool? Bak, şişeleri dolduracağız. Tamam mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
Go inside. Relax. İçeri gir. Rahatla. Donner Pass-1 2012 info-icon
You guys are being assholes. I'm going to bed. Siz çocuklar, gittikçe piçleşiyorsunuz. Ben yatmaya gidiyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Brother's chilling. Kardeşim üşüyor. Donner Pass-1 2012 info-icon
Just opened a fresh beer. Daha birazsını yeni açtı. Donner Pass-1 2012 info-icon
Yeah. I'll be up in a little bit. Evet. Az sonra gelirim. Donner Pass-1 2012 info-icon
Right. I'll see you in the morning. Tamam. Sabah görüşürüz. Donner Pass-1 2012 info-icon
So I just wanted to say sorry about downstairs. Alt katta olanlar için özür dilemek istedim sadece. Donner Pass-1 2012 info-icon
And I know this wasn't the way that the weekend was supposed to go. Ve haftasonunun aslında böyle gitmemesi gerektiği konusunda da. Donner Pass-1 2012 info-icon
So I'm sorry. Yani özür dilerim. Donner Pass-1 2012 info-icon
It's just... Yani onlar... Donner Pass-1 2012 info-icon
your friends. ...senin arkadaşların. Donner Pass-1 2012 info-icon
Listen, Thomas, Dinle, Thomas, Donner Pass-1 2012 info-icon
Woodside messes with you. Woodside seninle uğraşıp duruyor. Donner Pass-1 2012 info-icon
I don't know if it's all high schools or what. Belki yüksek okullu olmandan dolayı falandır. Donner Pass-1 2012 info-icon
But it's like everyone has an agenda. Ama herkesin bir kara kaplı defteri vardır. Donner Pass-1 2012 info-icon
And it's okay if you don't have one. Ve senin yoksa bu çok güzel bir şey. Donner Pass-1 2012 info-icon
But if you can't deal with the fact Ama herkesin yaptığı şekilde.. Donner Pass-1 2012 info-icon
that everyone else does, then... it... ...gerçekle başa çıkamazsan, sonrasında...bu gerçek... Donner Pass-1 2012 info-icon
It gets really lonely. Seni yapayalnız bırakır. Donner Pass-1 2012 info-icon
Well, anyways, Yani, her şekilde, Donner Pass-1 2012 info-icon
maybe we can still get to the mountain tomorrow, ..belki yarın dağa çıkabiliriz, Donner Pass-1 2012 info-icon
let some people burn off some steam on the slopes. ..ve yamaçlarda bazılarına toz attırabiliriz. Donner Pass-1 2012 info-icon
Yeah. Maybe. Evet. Belki. Donner Pass-1 2012 info-icon
Get in the Brody mobile, bitch. Go get the fucking beer! Siktir git de biramı getir! Donner Pass-1 2012 info-icon
Go get the fucking beer, already. Git de bira getir. Donner Pass-1 2012 info-icon
Pussy! Amcık! Donner Pass-1 2012 info-icon
Kayley, you asleep? Kayley, uyuyor musun? Donner Pass-1 2012 info-icon
Kayley? Kayley? Donner Pass-1 2012 info-icon
What are you doing in there? Orada ne arıyorsun? Donner Pass-1 2012 info-icon
I got my own room. Kendi odam var artık. Donner Pass-1 2012 info-icon
Obviously there's other things you'd rather do than hang out with me. Açıkçası benimle takılmaktan daha önemli işlerin var. Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, no. Come on. I was just being friendly. Oh, hayır. Hadiii. Sadece dostça davranıyordum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Yeah. Well, tell that to Thomas. Evet. O zaman bunu Thomas'a anlat. Donner Pass-1 2012 info-icon
You should really go talk to him. Gerçekten gidip onunla konuşmalısın. Donner Pass-1 2012 info-icon
Mike, he invited us up here. Mike, o bizi davet etti buraya. Donner Pass-1 2012 info-icon
He's your friend. O senin arkadaşın. Donner Pass-1 2012 info-icon
I hardly know the guy. O çocuğu pek tanımıyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Kayley, wait. What are you doing? Kayley, bekle. Ne yapıyorsun? Donner Pass-1 2012 info-icon
I thought we came up here to be together. Buraya birlikte olmaya geldiğimizi düşünüyordum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Yeah. That's what I thought too. Evet. Ben de öyle düşünmüştüm. Donner Pass-1 2012 info-icon
Fuck me. Hay sikeyim. Donner Pass-1 2012 info-icon
That adds up to nearly 25 inches in the mountains. Dağlarda kar seviyesi 25 metreye ulaştı. Donner Pass-1 2012 info-icon
You'll want to check with the slopes before you show up. Durumunuzu değerlendirin. Donner Pass-1 2012 info-icon
Some may have closed for the day. Bazı yollar gün boyu kapalı. Donner Pass-1 2012 info-icon
The weather report... Hava durumu... Donner Pass-1 2012 info-icon
I can't believe you let him go. Gitmesine izin verdiğine inanamıyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Well, I'd like to see you try and stop him. Ben de senin denemeni beklemiştim. Donner Pass-1 2012 info-icon
You try calling? Aramayı denedin mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
That's a great idea. That never occurred to me. Bu harika bir fikir. Hiç aklıma gelmemişti. Donner Pass-1 2012 info-icon
Except for the fact that his cell phone has no bars Ama sanırım cep telefonu çekmiyor.. Donner Pass-1 2012 info-icon
and, apparently, Thomas' parents can't afford phones. ...ve Thomas'ın ailesi telefon faturasını ödememiş. Donner Pass-1 2012 info-icon
Brody's missing. Brody kayıp. Donner Pass-1 2012 info-icon
Christ, he's not missing. Tanrım, o kayıp falan değil. Donner Pass-1 2012 info-icon
Party people here ran out of beer last night. Buradaki parti çocuklarının dün gece birası bitmişti. Donner Pass-1 2012 info-icon
And he drove out to get some. Ve o da bira almaya gitti. Donner Pass-1 2012 info-icon
He's not back. Geri dönmedi. Donner Pass-1 2012 info-icon
He's probably stuck in town. Sanırım kasabada takılmıştır. Donner Pass-1 2012 info-icon
20 bucks says he's banging some local chick. 20 dolara bi yerli kızı beceriyordur. Donner Pass-1 2012 info-icon
Or stuck on the side of the road somewhere, freezing. Ya da yol kenarında takılmış donmakla meşguldür. Donner Pass-1 2012 info-icon
Where's Nicole? Nicole nerede? Donner Pass-1 2012 info-icon
What the hell do you care? Seni neden ilgilendiriyor? Donner Pass-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16041
  • 16042
  • 16043
  • 16044
  • 16045
  • 16046
  • 16047
  • 16048
  • 16049
  • 16050
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim