Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16046
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
AJ, this guy's a rookie. | AJ, bu ufaklık çaylağın teki. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Fuck yeah. It'd be my pleasure. | Benim için bir zevk olacak. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
All I have to do is not duck. | Tek yapmam gereken sıçmamak. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
No movement of any kind. | Tamamen hareketsiz olmalıyım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Mike, AJ's a pitcher. He's going... | Mike, AJ atıcı. O geliyor... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He's drunk. Nothing to worry about there. | O sarhoş. Üzülecek bir şey yok. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Bottom of the 9th. | 9.ncunun altı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Bases loaded, full count. | Herkes baksın, tam isabet. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Pitcher looks. | Atıcı bakar. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Likes the sign. | İşareti sever. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Wind up. | Rüzgarı hisseder. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Pitch. | Atış. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
That is the fucking game! | İşte oyun bu! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Fuck! That hurt. | Siktir! Acıttı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
AJ... Did you see that? | AJ... Gördün mü bunu? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
That shit was fucking epic. | Bu cidden şiir gibiydi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
AJ, drink. | AJ, iç. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
What? No, fuck you. He flinched. | Ne? Hayır, siktir git. Korktu. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
No, he did not flinch. | Hayır, korkmadı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Drink. Nice, dude. That's balls. | İç hadi. Güzel adamım. Top işte. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no. Wait. No, no, no. Fuck that. | Hayır. Bekle. Hayır. Siktir git. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I hit him right between his fucking eyes. | Onu gözlerinin tam ortasından vurdum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I know. But he's not a pussy like you. So drink. | Biliyorum. Ama o senin gibi amcığın teki değil. Yani iç şimdi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Hit the fucking tree from 40 yards, bitch. | 40 metreden nasıl da vurdum ağacı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. Would you mind not doing that? | Kusura bakmayın. Bunu yapmasanız daha iyi olmaz mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
When the snow melts, there's going to be broken glass everywhere. | Kar eridiğinde heryer kırık cam parçaları olacak. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Maybe you guys should come inside. | Belki de içeri gelseniz iyi olur çocuklar. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Thomas. Thomas, all right, | Thomas. Thomas, tamam, | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
you got to understand something, man. | ..birşeyi anlaman gerekiyor adamım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
There's two things I really like... | Şu hayatta sevdiğim iki şey var... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
drinking... | içmek... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
and fucking people up. | ...ve sikişmek. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And we're almost out of beer. | Ve biramız neredeyse bitiyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
No, shit. | Hayır, olamaz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Brody, do you think you can make a run to that 7 Eleven for a refill? | Kardeş, yeni biralar için gidip gelmeye ne dersin? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Dude. | Kankam. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Not a problem. Thanks. | Sorun değil. Teşekkürler. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Guys, Thomas is right. Maybe we should call it a night. | Çocuklar, Thomas haklı. Belki de telefonla istesek daha doğru olur. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Look, we'll clean up the bottles. Cool? | Bak, şişeleri dolduracağız. Tamam mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Go inside. Relax. | İçeri gir. Rahatla. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You guys are being assholes. I'm going to bed. | Siz çocuklar, gittikçe piçleşiyorsunuz. Ben yatmaya gidiyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Brother's chilling. | Kardeşim üşüyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Just opened a fresh beer. | Daha birazsını yeni açtı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. I'll be up in a little bit. | Evet. Az sonra gelirim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Right. I'll see you in the morning. | Tamam. Sabah görüşürüz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
So I just wanted to say sorry about downstairs. | Alt katta olanlar için özür dilemek istedim sadece. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And I know this wasn't the way that the weekend was supposed to go. | Ve haftasonunun aslında böyle gitmemesi gerektiği konusunda da. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
So I'm sorry. | Yani özür dilerim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
It's just... | Yani onlar... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
your friends. | ...senin arkadaşların. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Listen, Thomas, | Dinle, Thomas, | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Woodside messes with you. | Woodside seninle uğraşıp duruyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I don't know if it's all high schools or what. | Belki yüksek okullu olmandan dolayı falandır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
But it's like everyone has an agenda. | Ama herkesin bir kara kaplı defteri vardır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And it's okay if you don't have one. | Ve senin yoksa bu çok güzel bir şey. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
But if you can't deal with the fact | Ama herkesin yaptığı şekilde.. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
that everyone else does, then... it... | ...gerçekle başa çıkamazsan, sonrasında...bu gerçek... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
It gets really lonely. | Seni yapayalnız bırakır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Well, anyways, | Yani, her şekilde, | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
maybe we can still get to the mountain tomorrow, | ..belki yarın dağa çıkabiliriz, | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
let some people burn off some steam on the slopes. | ..ve yamaçlarda bazılarına toz attırabiliriz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Maybe. | Evet. Belki. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Get in the Brody mobile, bitch. Go get the fucking beer! | Siktir git de biramı getir! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Go get the fucking beer, already. | Git de bira getir. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Pussy! | Amcık! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Kayley, you asleep? | Kayley, uyuyor musun? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Kayley? | Kayley? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing in there? | Orada ne arıyorsun? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I got my own room. | Kendi odam var artık. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Obviously there's other things you'd rather do than hang out with me. | Açıkçası benimle takılmaktan daha önemli işlerin var. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no. Come on. I was just being friendly. | Oh, hayır. Hadiii. Sadece dostça davranıyordum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Well, tell that to Thomas. | Evet. O zaman bunu Thomas'a anlat. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You should really go talk to him. | Gerçekten gidip onunla konuşmalısın. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Mike, he invited us up here. | Mike, o bizi davet etti buraya. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He's your friend. | O senin arkadaşın. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I hardly know the guy. | O çocuğu pek tanımıyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Kayley, wait. What are you doing? | Kayley, bekle. Ne yapıyorsun? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I thought we came up here to be together. | Buraya birlikte olmaya geldiğimizi düşünüyordum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. That's what I thought too. | Evet. Ben de öyle düşünmüştüm. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Fuck me. | Hay sikeyim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
That adds up to nearly 25 inches in the mountains. | Dağlarda kar seviyesi 25 metreye ulaştı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You'll want to check with the slopes before you show up. | Durumunuzu değerlendirin. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Some may have closed for the day. | Bazı yollar gün boyu kapalı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
The weather report... | Hava durumu... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I can't believe you let him go. | Gitmesine izin verdiğine inanamıyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Well, I'd like to see you try and stop him. | Ben de senin denemeni beklemiştim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You try calling? | Aramayı denedin mi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
That's a great idea. That never occurred to me. | Bu harika bir fikir. Hiç aklıma gelmemişti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Except for the fact that his cell phone has no bars | Ama sanırım cep telefonu çekmiyor.. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
and, apparently, Thomas' parents can't afford phones. | ...ve Thomas'ın ailesi telefon faturasını ödememiş. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Brody's missing. | Brody kayıp. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Christ, he's not missing. | Tanrım, o kayıp falan değil. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Party people here ran out of beer last night. | Buradaki parti çocuklarının dün gece birası bitmişti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And he drove out to get some. | Ve o da bira almaya gitti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He's not back. | Geri dönmedi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He's probably stuck in town. | Sanırım kasabada takılmıştır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
20 bucks says he's banging some local chick. | 20 dolara bi yerli kızı beceriyordur. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Or stuck on the side of the road somewhere, freezing. | Ya da yol kenarında takılmış donmakla meşguldür. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Where's Nicole? | Nicole nerede? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
What the hell do you care? | Seni neden ilgilendiriyor? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |