Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16044
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Nothing. I just didn't know you guys were together. | Hiçbirşey. Siz ikinizin birlikte olduğunuzu bilmiyordum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He didn't mention it? | Hiç bahsetmedi mi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Nah, he just said he had a friend with a car. | Hayır, sadece arabası olan bir arkadaşı olduğunu söyledi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Are these them? | Bunlar mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Whoa. Let me put them chains on for you. | Heey. Sizin için zincirleri ben takayım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
60 bucks will get you going right quick. | 60 dolara hemen hallediveririm. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
60? It's usually 40 tops. | 60 mı? Genellikle bi 40'lığa hallolurdu. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
It's a bad night tonight. I'll go 50. | Bugün gece fena geçiyor. 50'ye tamam derim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, but I'm good. | Teşekkürler ama ben hallederim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You know, most people, | Biliyorsun çoğu insan... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
they'd rather stay in their cars, heater on... | ...arabasının içinde kalmayı tercih eder. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
especially with the recent trouble. | Özellikle de böyle zorlu durumlarda. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
A gal showed up dead here a week back. No shit. | Bir hafta önce burada biri öldü. Yalan söylemiyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Saw her picture in the news and all. | Resmini bütün haberlerde gördüm. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Cops is looking for a guy. | Polisler bir çocuğu arıyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
They say it's for questioning. | Soru sormak için olduğunu söylüyorlar. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to know what I think? | Benim ne düşündüğümü bilmek ister misiniz? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I think he... | Bence o... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Hey. How's it going? | Hey. Nasıl gidiyor? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I was just telling your friends here to watch out. | Arkadaşlarına dikkatli olmalarını söylüyordum sadece. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
A gal got offed here last week. | Geçen hafta biri burda öbür tarafı boyladı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah? Maybe Donner got her. | Öyle mi? Belki Donner bitirmiştir işini. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Was she eaten? | Yenmiş miydi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
That's kind of what I heard too. | Benim duyduğum da buna benzer. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I got a buddy who knows the coroner. | Sorgu yargıcını tanıyan bir kankam var. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Said it was like some kind of animal attack. | Bir tür hayvan saldırısına benzediğinden bahsetti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Insides gone, body all chewed up. | Cesedin içi gitmişti, vücudu da çiğnenmişti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
She was probably alive for most of it. | Bütün bunlar olduğu sırada muhtemelen yaşıyormuş. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
But you can't believe everything you hear. | Ama her duyduğunuza da inanamazsınız. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Y'all have a safe night now. | Hepinize güven dolu geceler. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Asshole! | Pislik herif! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Locals love to freak out the weekend crowd. | Yerliler haftasonu kalabalığını korkutmaya bayılırlar. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Holy shit! | Has'siktir! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
James Michael Epstein. | James Michael Epstein. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
"Mr. Epstein is wanted for questioning | "Epstein, Truckee Şerifi tarafından... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
"by the Truckee county sheriff's department in regard | ...Rita Hill'in kaybolması ile ilgili... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
to the disappearance of Ms. Rita Hill, 42, San Mateo. " | ...sorgulanmak üzere aranmaktadır. " | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Let me see that. | Ben de bakayım. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
This is right near our place. | Burası bizim oranın hemen yan tarafı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Hey, buddy I got those for you. | Hey kankam, bunları sana getirdim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
80 bucks ought to get you on the road right quick. | 80 dolara hepsini sana verebilirim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Come on, let's get this done. | Haydi, şu işi bitirelim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Which way up here? | Tamam. Şimdi ne tarafa? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You don't know how to get to your own cabin? | Kulübene nasıl gideceğini bilmiyor musun yani? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
My dad always drives. | Hep babam kullanır. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Sorry. I didn't mean to. | Özür dilerim. O anlamda değildi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Whatever. Just don't fucking touch me, okay? | Her neyse. Sadece bana kesinlikle dokunma, tamam mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Nic... | Nic... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
What? He was leaning on me. | Ne? Bana yaslanıyordu. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Okay, so it looks like it's a left on Evergreen Gap | Sol tarafta Evergreen Geçidi var görünüyor. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
and then your third left onto Toland. | Yolun sol tarafında da Toland var. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And then we're 1683. | Ve sonra 1863'te olacağız. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
It's the second driveway on your right past the gate. | Geçitten sonra hemen sağda ikinci otoban var. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing, Nicole? | N'apıyorsun, Nicole? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Sexting with Derek? | Derek'le telefon seksi mi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Shut up, dickwad! | Kapa çeneni, sik kafalı! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Wow! This is your cabin? | Vaaay! Bu kulübe senin mi? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Holy shit! | Hass siktir! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Where's the butler? | Kahya nerede? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Could you not do that? We just... | Bunu yapmasan olur mu? Biz sadece... | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
we need to not get into everything. | ...herşeye dokunmasak daha iyi ederiz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
My parents don't know we're here. | Ailemin haberi yok. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Fine. | Peki. Tamam. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I like this one. | Evet, bunu sevdim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Chicago? | Chicago? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
New York. It's New York. | New York. Burası New York. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Okay, guys. History for a pie piece. | Bir dilim kek için tarih sorusu. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
"Name the California oil scandal that resulted | "İçişleri Sekreteri'nin iddianamesinde adı geçen | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
in the indictment of the Secretary of the Interior. " | Kaliforniya petrol skandalının ismi." | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Teapot Dome. | Çaydanlık Zirvesi. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
That's why he's my partner. | Ortağım olması bundan. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
The boy's got a memory like firetrap. | Bu çocukta manyak bir hafıza var. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Is this the only thing there is to drink? | Burada içecek tek şey bu mu? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I'm not going to make it through this game sober. | Bu oyun boyunca ayık kalacağım ben. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
My parents keep some liquor downstairs. | Ailemin alt katta biraz likörü vardı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
They don't really drink much. | Aslında pek içmezler. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
So... maybe we could just have a little. | Yani... belki birazını içebiliriz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
They probably wouldn't notice. | Dikkat edeceklerini zannetmem. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
No complaints here. | İtiraz eden yok zaten. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Can I see what there is? | Ne olduğuna bakabilir miyim? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
So what do you drink? | Peki, ne içiyorsun? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
I love vodka. Do you have any mixers? | Votkayı severim. Mikserin var mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God! What if it's his parents? | Oh, Aman Tanrım! Ya ailesiyse? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He'll be grounded for life. | Hayatı boyunca boku yer valla. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
He said they're in Europe. | Avrupa'da olduklarını söylemişti. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Your neighbors? | Komşular mı? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
We don't have neighbors. | Komşumuz yok ki. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
We should lock the door. | Kapıyı kilitlemeliyiz. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Oh, shit. | Hass siktir. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Can't believe you made it. | Başardığına inanamıyorum. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Come on, ass hat! | Haydi, göt kafa! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Jesus Christ! Would you guys stop? | Tanrı aşkına! Siz çocuklar biraz uslu duramaz mısınız? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Motherfucker! | Anasını siktiğim! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Tap out! | İşim bitti! | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Tap out means stop, meathead. | İşim bitti dur artık demek, et beyinli. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Why did you bring them? | Onları niye getirdin? | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
You said you were bored. So I brought the party. | Ben de tam takım çağırayım dedim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
All right, I got to take a piss. And it's fucking dire. | Tamam, hemen gidip işemem lazım. Durum gerçekten çok vahim. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
And that's the only reason I let you win, you bitch. | Kazanmana izin verdiğim için kazandın, orospunun evladı. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |
Blow me. | Sikimi em. | Donner Pass-1 | 2012 | ![]() |