• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16044

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nothing. I just didn't know you guys were together. Hiçbirşey. Siz ikinizin birlikte olduğunuzu bilmiyordum. Donner Pass-1 2012 info-icon
He didn't mention it? Hiç bahsetmedi mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
Nah, he just said he had a friend with a car. Hayır, sadece arabası olan bir arkadaşı olduğunu söyledi. Donner Pass-1 2012 info-icon
Are these them? Bunlar mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
Whoa. Let me put them chains on for you. Heey. Sizin için zincirleri ben takayım. Donner Pass-1 2012 info-icon
60 bucks will get you going right quick. 60 dolara hemen hallediveririm. Donner Pass-1 2012 info-icon
60? It's usually 40 tops. 60 mı? Genellikle bi 40'lığa hallolurdu. Donner Pass-1 2012 info-icon
It's a bad night tonight. I'll go 50. Bugün gece fena geçiyor. 50'ye tamam derim. Donner Pass-1 2012 info-icon
Thanks, but I'm good. Teşekkürler ama ben hallederim. Donner Pass-1 2012 info-icon
You know, most people, Biliyorsun çoğu insan... Donner Pass-1 2012 info-icon
they'd rather stay in their cars, heater on... ...arabasının içinde kalmayı tercih eder. Donner Pass-1 2012 info-icon
especially with the recent trouble. Özellikle de böyle zorlu durumlarda. Donner Pass-1 2012 info-icon
A gal showed up dead here a week back. No shit. Bir hafta önce burada biri öldü. Yalan söylemiyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Saw her picture in the news and all. Resmini bütün haberlerde gördüm. Donner Pass-1 2012 info-icon
Cops is looking for a guy. Polisler bir çocuğu arıyor. Donner Pass-1 2012 info-icon
They say it's for questioning. Soru sormak için olduğunu söylüyorlar. Donner Pass-1 2012 info-icon
Do you want to know what I think? Benim ne düşündüğümü bilmek ister misiniz? Donner Pass-1 2012 info-icon
I think he... Bence o... Donner Pass-1 2012 info-icon
Hey. How's it going? Hey. Nasıl gidiyor? Donner Pass-1 2012 info-icon
I was just telling your friends here to watch out. Arkadaşlarına dikkatli olmalarını söylüyordum sadece. Donner Pass-1 2012 info-icon
A gal got offed here last week. Geçen hafta biri burda öbür tarafı boyladı. Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, yeah? Maybe Donner got her. Öyle mi? Belki Donner bitirmiştir işini. Donner Pass-1 2012 info-icon
Was she eaten? Yenmiş miydi? Donner Pass-1 2012 info-icon
That's kind of what I heard too. Benim duyduğum da buna benzer. Donner Pass-1 2012 info-icon
I got a buddy who knows the coroner. Sorgu yargıcını tanıyan bir kankam var. Donner Pass-1 2012 info-icon
Said it was like some kind of animal attack. Bir tür hayvan saldırısına benzediğinden bahsetti. Donner Pass-1 2012 info-icon
Insides gone, body all chewed up. Cesedin içi gitmişti, vücudu da çiğnenmişti. Donner Pass-1 2012 info-icon
She was probably alive for most of it. Bütün bunlar olduğu sırada muhtemelen yaşıyormuş. Donner Pass-1 2012 info-icon
But you can't believe everything you hear. Ama her duyduğunuza da inanamazsınız. Donner Pass-1 2012 info-icon
Y'all have a safe night now. Hepinize güven dolu geceler. Donner Pass-1 2012 info-icon
Asshole! Pislik herif! Donner Pass-1 2012 info-icon
Locals love to freak out the weekend crowd. Yerliler haftasonu kalabalığını korkutmaya bayılırlar. Donner Pass-1 2012 info-icon
Holy shit! Has'siktir! Donner Pass-1 2012 info-icon
James Michael Epstein. James Michael Epstein. Donner Pass-1 2012 info-icon
"Mr. Epstein is wanted for questioning "Epstein, Truckee Şerifi tarafından... Donner Pass-1 2012 info-icon
"by the Truckee county sheriff's department in regard ...Rita Hill'in kaybolması ile ilgili... Donner Pass-1 2012 info-icon
to the disappearance of Ms. Rita Hill, 42, San Mateo. " ...sorgulanmak üzere aranmaktadır. " Donner Pass-1 2012 info-icon
Let me see that. Ben de bakayım. Donner Pass-1 2012 info-icon
This is right near our place. Burası bizim oranın hemen yan tarafı. Donner Pass-1 2012 info-icon
Hey, buddy I got those for you. Hey kankam, bunları sana getirdim. Donner Pass-1 2012 info-icon
80 bucks ought to get you on the road right quick. 80 dolara hepsini sana verebilirim. Donner Pass-1 2012 info-icon
Come on, let's get this done. Haydi, şu işi bitirelim. Donner Pass-1 2012 info-icon
Okay. Which way up here? Tamam. Şimdi ne tarafa? Donner Pass-1 2012 info-icon
You don't know how to get to your own cabin? Kulübene nasıl gideceğini bilmiyor musun yani? Donner Pass-1 2012 info-icon
My dad always drives. Hep babam kullanır. Donner Pass-1 2012 info-icon
Sorry. I didn't mean to. Özür dilerim. O anlamda değildi. Donner Pass-1 2012 info-icon
Whatever. Just don't fucking touch me, okay? Her neyse. Sadece bana kesinlikle dokunma, tamam mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
Nic... Nic... Donner Pass-1 2012 info-icon
What? He was leaning on me. Ne? Bana yaslanıyordu. Donner Pass-1 2012 info-icon
Okay, so it looks like it's a left on Evergreen Gap Sol tarafta Evergreen Geçidi var görünüyor. Donner Pass-1 2012 info-icon
and then your third left onto Toland. Yolun sol tarafında da Toland var. Donner Pass-1 2012 info-icon
And then we're 1683. Ve sonra 1863'te olacağız. Donner Pass-1 2012 info-icon
It's the second driveway on your right past the gate. Geçitten sonra hemen sağda ikinci otoban var. Donner Pass-1 2012 info-icon
What are you doing, Nicole? N'apıyorsun, Nicole? Donner Pass-1 2012 info-icon
Sexting with Derek? Derek'le telefon seksi mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
Shut up, dickwad! Kapa çeneni, sik kafalı! Donner Pass-1 2012 info-icon
Wow! This is your cabin? Vaaay! Bu kulübe senin mi? Donner Pass-1 2012 info-icon
Holy shit! Hass siktir! Donner Pass-1 2012 info-icon
Where's the butler? Kahya nerede? Donner Pass-1 2012 info-icon
Could you not do that? We just... Bunu yapmasan olur mu? Biz sadece... Donner Pass-1 2012 info-icon
we need to not get into everything. ...herşeye dokunmasak daha iyi ederiz. Donner Pass-1 2012 info-icon
My parents don't know we're here. Ailemin haberi yok. Donner Pass-1 2012 info-icon
Okay. Fine. Peki. Tamam. Donner Pass-1 2012 info-icon
Yeah, I like this one. Evet, bunu sevdim. Donner Pass-1 2012 info-icon
Chicago? Chicago? Donner Pass-1 2012 info-icon
New York. It's New York. New York. Burası New York. Donner Pass-1 2012 info-icon
Okay, guys. History for a pie piece. Bir dilim kek için tarih sorusu. Donner Pass-1 2012 info-icon
"Name the California oil scandal that resulted "İçişleri Sekreteri'nin iddianamesinde adı geçen Donner Pass-1 2012 info-icon
in the indictment of the Secretary of the Interior. " Kaliforniya petrol skandalının ismi." Donner Pass-1 2012 info-icon
Teapot Dome. Çaydanlık Zirvesi. Donner Pass-1 2012 info-icon
That's why he's my partner. Ortağım olması bundan. Donner Pass-1 2012 info-icon
The boy's got a memory like firetrap. Bu çocukta manyak bir hafıza var. Donner Pass-1 2012 info-icon
Is this the only thing there is to drink? Burada içecek tek şey bu mu? Donner Pass-1 2012 info-icon
I'm not going to make it through this game sober. Bu oyun boyunca ayık kalacağım ben. Donner Pass-1 2012 info-icon
My parents keep some liquor downstairs. Ailemin alt katta biraz likörü vardı. Donner Pass-1 2012 info-icon
They don't really drink much. Aslında pek içmezler. Donner Pass-1 2012 info-icon
So... maybe we could just have a little. Yani... belki birazını içebiliriz. Donner Pass-1 2012 info-icon
They probably wouldn't notice. Dikkat edeceklerini zannetmem. Donner Pass-1 2012 info-icon
No complaints here. İtiraz eden yok zaten. Donner Pass-1 2012 info-icon
Can I see what there is? Ne olduğuna bakabilir miyim? Donner Pass-1 2012 info-icon
So what do you drink? Peki, ne içiyorsun? Donner Pass-1 2012 info-icon
I love vodka. Do you have any mixers? Votkayı severim. Mikserin var mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, my God! What if it's his parents? Oh, Aman Tanrım! Ya ailesiyse? Donner Pass-1 2012 info-icon
He'll be grounded for life. Hayatı boyunca boku yer valla. Donner Pass-1 2012 info-icon
He said they're in Europe. Avrupa'da olduklarını söylemişti. Donner Pass-1 2012 info-icon
Your neighbors? Komşular mı? Donner Pass-1 2012 info-icon
We don't have neighbors. Komşumuz yok ki. Donner Pass-1 2012 info-icon
We should lock the door. Kapıyı kilitlemeliyiz. Donner Pass-1 2012 info-icon
Oh, shit. Hass siktir. Donner Pass-1 2012 info-icon
Can't believe you made it. Başardığına inanamıyorum. Donner Pass-1 2012 info-icon
Come on, ass hat! Haydi, göt kafa! Donner Pass-1 2012 info-icon
Jesus Christ! Would you guys stop? Tanrı aşkına! Siz çocuklar biraz uslu duramaz mısınız? Donner Pass-1 2012 info-icon
Motherfucker! Anasını siktiğim! Donner Pass-1 2012 info-icon
Tap out! İşim bitti! Donner Pass-1 2012 info-icon
Tap out means stop, meathead. İşim bitti dur artık demek, et beyinli. Donner Pass-1 2012 info-icon
Why did you bring them? Onları niye getirdin? Donner Pass-1 2012 info-icon
You said you were bored. So I brought the party. Ben de tam takım çağırayım dedim. Donner Pass-1 2012 info-icon
All right, I got to take a piss. And it's fucking dire. Tamam, hemen gidip işemem lazım. Durum gerçekten çok vahim. Donner Pass-1 2012 info-icon
And that's the only reason I let you win, you bitch. Kazanmana izin verdiğim için kazandın, orospunun evladı. Donner Pass-1 2012 info-icon
Blow me. Sikimi em. Donner Pass-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16039
  • 16040
  • 16041
  • 16042
  • 16043
  • 16044
  • 16045
  • 16046
  • 16047
  • 16048
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim