• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158398

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, what, this old thing? You look like royalty. Ne, bu eski şey mi? Kraliçe gibi görünüyorsun. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Well, I try. Can't wait for your next book. Şey, deniyorum.. Gelecek kitabını dört gözle bekliyorum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Inchcombe's such a saucepot. Inchcombe çok baştan çıkarıcı bir karakter. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Giles always says, 'What are you reading, Penny? Giles durmadan diyorki: "Ne okuyorsun Penny? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You've got steam coming out of your ears.' Kulaklarından buhar çıkıyor". Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What's the ring saying, Ben? Yüzükte ne yazıyor, Ben? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
'Hello, l'm a ring. Will you marry me?' "Merhaba ,ben bir yüzüğüm. Benimle evlenir misin?" "Merhaba,ben bir yüzüğüm. Benimle evlenir misin?" Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Didn't know what? Neyi bilmiyordun ? Neyi bilmiyordun? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
That you're in love with me. Bana aşık olduğunu. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
The ring is saying, 'l'm platinum with a long guarantee. Yüzük diyorki: " Uzun garantili beyaz altınım, Yüzük diyorki Uzun garantili beyaz altınım, Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Will you marry me?' Benimle evlenecek misin?" Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What? BETH: Oh, is Tamara there? Ne var? Oh, Tamara orda mı? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
She is being proposed to. Evlenme teklifi almakla meşgul. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Shh. There are writers here trying to write. Şşş, burda yazmaya çalışan yazarlar var. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
BETH: Hello. Merhaba. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Oh, um, this is, uh, a Buff Orpington. He's a bit peaky today. Şey, bu bir çeşit Buff Orpington tavuğu. Biraz bitkin gibi bugün. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
They're not great layers, but they're very decorative. Heh. Çok iyi kuluçkalamazlar. ama çok dekoratiftirler hehe. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
We're, um... We're fully organic here. Eee biz... Biz tamamen organiğiz burda. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Though, uh, I like to think our champion product is, uh, the written word. Heh heh. Gene de, en meşhur ürünümüz yazılımış kelimeler sanırım. Heh heh. Gene de, en meşhur ürünümüz kitaplar Heh heh. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
NICHOLAS: The famous Ben. Ünlü Ben. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Swipe, eh? Swipe, ha? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
No, Swipe's over. I thought the whole world knew that. Hayır, Swipe dağıldı. Tüm dünyanın haberi vardır sanıyordum. Hayır, Swipe dağıIdı. Tüm dünyanın haberi vardır sanıyordum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
It wasn't on Newsnight, no. Haberlerde göstermediler, hayır. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Ben's engaged to Tamara. Isn't that lovely? Ben Tamarayla nişanlanmış. Ne kadar güzel değil mi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
He'd just popped the question when I rang. Tam aradığımda evlenme teklifi ediyormuş. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And she said yes? Evet mi dedi ? Evet mi dedi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
We're delighted for you both. İkiniz adına da çok sevindik. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Why is he on a fucking chain? Neden kodumun zincirine bağlı? Neden kodumun zincirine bağIı? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
He was out of control. Kontrolden çıkmıştı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
How would you like to be chained up? Seni zincirleseler nasıl hissederdin ? Seni zincirleseler nasıI hissederdin? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
He was chasing livestock. He could have got shot. Büyükbaş hayvanları kovalıyordu. Vurulabilirdi. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
They shoot him, l'II fucking shoot them. Onu vurursalar , ben de onları vururum. Onu vurursalar, ben de onları vururum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Unbelievable. İnanılmaz. İnanıImaz. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Here, pooch. I think the word is gobshite. Geldim oğlum. Sanırım sözcük "kuş beyinli" olacaktı. Geldim oğlum. Sanırım sözcük "kuş beyinli" olacaktı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
BETH: I hope he makes her happy. Umarım onu mutlu eder. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
It's hard for girls when their dads walk out. Babaları çekip giden kızlar için zordur. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Gives them bad taste in men. Erkekler konusunda kötü bir zevk sahibi olurlar. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What's that supposed to mean? O da nedemek oluyor ? O da nedemek oluyor? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Oh, just saying Tamara's father left when she was a girl and... Oh, Sadece diyorum ki, tamara ufak bir kızken babası evi terketti ve.. Sadece diyorum ki, tamara ufak bir kızken babası evi terketti ve.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
That is 10 pence psychology. Bu tam bir zırvalık.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You don't know what you're talking about. Ne hakkında konuştuğundan haberin yok senin. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
BEN: Poor little man. Zavallı küçük adam. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
'My Buff Orpingtons.' 'Oh, the written word.' Ay aman Buff Orpington tavuklarım. Ay aman "yazılı kelimeler" Ay aman Buff Orpington tavuklarım. Ay aman "yazıIı kelimeler" Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What a fucking freak. Kodumun ucubesi. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
TAMARA: It's a shame the ring doesn't fit. Çok yazık , yüzük parmağıma tam oturmuyor. Çok yazık, yüzük parmağıma tam oturmuyor. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Why didn't you bring one of mine along when you bought it? Neden benim yüzüklerimden bir tanesini götürmedin ki bunu alırken ? Neden benim yüzüklerimden bir tanesini götürmedin ki bunu alırken? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
I didn't know you then, did I? Seni o zamanlar tanımıyordum, dimi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
So when did you buy it? Yani, ne zaman aldın bunu? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Was it for someone else? Bir başkası için miydi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You bought it for Fran, didn't you? Fran için aldın bunu değil mi ? Fran için aldın bunu değil mi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
So? Nolmuş? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
It's yours now. Şimdi senin oldu. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
She never wore it. She didn't want it. Hiç parmağına takmadı. İstemedi bile. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Did you ask her to marry you? Just as a gesture, Ona evlenme teklifi ettin mi? Sadece Steve'le çıkmaya başladığında Tamara Drewe-1 2010 info-icon
when she started seeing Steve. That backfired. Jest olsun diye ..Ama geri tepti. Jest olsun diye.. Ama geri tepti. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Look, it's you I wanna marry now. Bak, şu an seninle evlenmek istiyorum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
The ring... The ring doesn't matter. Sittiret yüzüğü.. yüzük önemli değil. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
The ring's just a consumerist piece of zinc. Yüzük sadece bir metal parçası. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What matters is that I love you. Önemli olan seni seviyor olmam. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
With my whole heart. Tüm kalbimle. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And all the other stuff. Diğer taraflarımla. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
[IN DEEP VOICE] Like me brain, me entrails. Beynimle, iç organlarımla. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Me pancreas. Pankreasımla Tamara Drewe-1 2010 info-icon
It all wants to marry you. Hepsi seninle evlenmek istiyor. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
BETH: She wondered if you had a delivery date in mind. I said Easterish. Teslim tarihiyle ilgili aklında bi tarih varmı merak ediyormuş. Paskalyaya doğru dedim. Teslim tarihiyle ilgili aklında bi tarih var mı merak ediyormuş. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Oh, mind that cocoa, it's hot. Dikkat et kakao çok sıcak. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
There's a few invites. L'II pop them there. Bir kaç davet var. Buraya bırakıyorum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You just tick the ones you want to go to. Gitmek istediklerini işaretlersin. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Oh, and, uh, Tim wants to know if you'II do your Christmas signing in Hadditon. Ve, Tim Noel imza gününü Hadditon'da mı yapacaksın bilmek istiyor. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
I know he's always ungrateful, but I think it's so important Biliyorum her zaman nankördür ama bence bu küçük kitap evlerini Tamara Drewe-1 2010 info-icon
to keep these little bookshops open, don't you? açık tutmak önemli değil mi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Come in soon, my love. Birazdan yatağa gel aşkım Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Look at that cellulite. Şu selülite bak. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
She been sitting on a bead car seat or what? Misket koltuklu bir arabada mı oturmuş ne? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
'Her latest tattoo count was nine, Bir sumatran kaplanı ve Sanskritçe yazılmış Bir sumatran kaplanı ve Sanskritçe yazıImış Tamara Drewe-1 2010 info-icon
including a Sumatran tiger and 'eternity' written in Sanskrit.' "sonsuzluk" kelimesi dahil olmak üzere toplam dokuz dövmesi varmış. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
She'II be getting a bar code done next, right across there. Gelecek sefere tam şuraya bir barkot yaptıracakmış Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And Judy Garland's face right on there. ve Judy Garland'ın suratını da tam şuraya. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Nice baby, though. Güzel ama gene de. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L'd like one that color. O renkten bi tane ben de isterdim. O renkten bi tane ben de isterdim. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
RYAN: Shut the fuck up. Kapa kodumun çeneni. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
That Ryan's a dick. I think he's cute. Şu Ryan tam bir götoğlanı. Bence çok tatlı. Şu Ryan tam bir götoğIanı. Bence çok tatlı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
No, you don't. Would you snog him? Hayır değil, Öpüşürmüydün onunla? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Maybe. Be like having a slug in your mouth. Belki. Ağzında sümüklü böcek varmış gibi. Belki. Ağzında sümüklü böcek varmış gibi. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
RYAN: Shit. Hay sıçim. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
RYAN: Shut up, fat arse. It ain't funny. Kapa çeneni koca göt, komik değil. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Ben. Ben? Ben. Ben? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Come on, let's do some messing. Hadi gel biraz ortalığı karıştıralım. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What about you, Glen? Sorry. Where will you be? Ya sen Glen? Nerde olacaksın ? Ya sen Glen? Nerde olacaksın? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
In London with a collection of spare academics. Londra'da , bir kaç akademisyenle birlikte. Londra'da, bir kaç akademisyenle birlikte. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
We'II be decking the halls in our own erudite way. Koridorlar kendi bilgilerimizle donatacağız. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L'II miss our chats. Sohbetlerimizi özleyeceğim. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Yeah. L've been in a state of writerly bliss these past weeks. Evet, son bir kaç haftadır yazarvari bir mutluluk içindeyim. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
I hope I get to come back. Oh. Me too. We'd love to have you. Umarım gene gelebilirim. Oh, ben de, seni buralarda görmekten hoşlanıyoruz. Umarım gene gelebilirim. Ben de, seni görmekten hoşlanıyoruz. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You know, these are the best mince pies l've ever had. Biliyor musun, bunlar yediğin en iyi üzümlü kurabiyeler. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
If it were possible to have an orgasm from food, Eğer yemekten orgazm olunabilseydi, Tamara Drewe-1 2010 info-icon
these mince pies would do it. bu kurabiyelerden olunurdu. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Golly. Heh. Tövbe estafurullah, ehem. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
[MOUTHS] Fuck. Hay ebeni.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
She keeps this here for Andy. Bunu Andy için burda bırakıyor. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158393
  • 158394
  • 158395
  • 158396
  • 158397
  • 158398
  • 158399
  • 158400
  • 158401
  • 158402
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim