• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you take off her clothes and touch her or not? Kıyafetlerini çıkarıp ona dokundunuz mu, dokunmadınız mı? Dohee ya-1 2014 info-icon
I did. Çıkardım. Dohee ya-1 2014 info-icon
I took her clothes off and saw the bruises from beating. Kıyafetlerini çıkardım ve dayaktan olan morlukları gördüm. Dohee ya-1 2014 info-icon
The bruises seemed so painful that I even hugged her. Yaraları o kadar acı verici görünüyordu ki ona sarıldım bile. Dohee ya-1 2014 info-icon
Is there something wrong with that? Bunda yanlış bir şey mi var? Dohee ya-1 2014 info-icon
It becomes a problem when a homosexuaI does it. Bir homoseksüel yaptığında sorun olur tabii. Dohee ya-1 2014 info-icon
You're a homosexual, aren't you? Homoseksüelsiniz, değil mi? Dohee ya-1 2014 info-icon
I'm not going to answer that question. Bu soruyu cevaplamayacağım. Dohee ya-1 2014 info-icon
because I'm not obllgated to do so. Cevaplama zorunluluğum yok. Dohee ya-1 2014 info-icon
Sure, but it's your loss. Tabii, ama bu sizin aleyhinize. Dohee ya-1 2014 info-icon
All I did was to take care of a girl with a history of abuse. Tüm yaptığım... Dohee ya-1 2014 info-icon
I thought it was my duty to protect her. Onu korumayı vazifem olarak düşündüm. Dohee ya-1 2014 info-icon
Point out Şef'in nerene dokunduğunu göster. Dohee ya-1 2014 info-icon
She touched me because she adored me. ...beni sevdiği için dokundu. Dohee ya-1 2014 info-icon
I liked her, so I hugged and kissed her. Sevdiğim için ona sarıldım ve öptüm. Dohee ya-1 2014 info-icon
Chief, let me go with you! Bring her out! Şef, birlikte gidelim! Götürün onu! Dohee ya-1 2014 info-icon
Let me go with her! Calm down! Onunla gitmeme izin verin! Sakin ol! Dohee ya-1 2014 info-icon
I don't get it. How could you do that to a little girl? Anlayamıyorum. Nasıl küçük bir kıza bunu yapabilirsin? Dohee ya-1 2014 info-icon
Are you sick or something? Hasta falan mısın? Dohee ya-1 2014 info-icon
Jun ho. Jun Ho. Dohee ya-1 2014 info-icon
Sorry to bother you. Canını sıktığım için özür dilerim. Dohee ya-1 2014 info-icon
Can you take these off for me? Benim için bunları çıkarabilir misin? Dohee ya-1 2014 info-icon
Uncuff her. Kelepçelerini çöz. Dohee ya-1 2014 info-icon
What about Chief? Şef nerede? Karakolda görmedin mi? Dohee ya-1 2014 info-icon
I saw her. Gördüm. Bir süre geri dönemeyecek. Dohee ya-1 2014 info-icon
she has to be punished. ...cezalandırılmak zorunda. Hapishaneye gönderilecek. Dohee ya-1 2014 info-icon
What about Dad? Peki ya babam? Dohee ya-1 2014 info-icon
Your father settled with Bakeem. Baban Bakeem ile anlaşmaya vardı. Dohee ya-1 2014 info-icon
He'll be home sometime today. Bugün içinde evde olur. Dohee ya-1 2014 info-icon
You have a cell phone? Cep telefonun var mı? Dohee ya-1 2014 info-icon
From now on, if your dad hits you again. Şu andan itibaren, baban yine vurursa... Dohee ya-1 2014 info-icon
Oall this number. ...bu numarayı ara. Dohee ya-1 2014 info-icon
You ever poured llquor before? You're pretty good at it. Daha önce içki döktün mü? Çok iyisin bu konuda. Dohee ya-1 2014 info-icon
Girl. Kız. Dohee ya-1 2014 info-icon
You need to take care of your body from an early age. Küçük yaştan itibaren vücuduna özen göstermen gerek. Dohee ya-1 2014 info-icon
Or you're going to fuck up your llfe like your mother. Yoksa tıpkı annen gibi hayatının içine edersin. Dohee ya-1 2014 info-icon
You fell hard for that perverted bitch. Şu sapık sürtüğün yanında zor günler geçirdin. Dohee ya-1 2014 info-icon
Girl. Kız. Ne? Dohee ya-1 2014 info-icon
What? Ne? Sıçtığımın geri zekâlısı aptal gibi davranıyorsun. Dohee ya-1 2014 info-icon
What did you say, bitch? Are you copying your mom? Ne dedin sen sürtük? Ananı mı taklit ediyorsun? Dohee ya-1 2014 info-icon
Hit me. Vur. Vur be. Dohee ya-1 2014 info-icon
Only thing you're good at is beating women, right? Yapabildiğin tek şey kadınları dövmek, değil mi? Dohee ya-1 2014 info-icon
Must be out of your fucking mind. Sıçtığım aklını kaçırmış olmalısın. Dohee ya-1 2014 info-icon
You crazy bitch. Seni manyak sürtük. Dohee ya-1 2014 info-icon
You've been acting weird all day. Bütün gün acayip davrandın. Dohee ya-1 2014 info-icon
Why're you acting like your mom, you fucking bitch? Neden anan gibi davranıyorsun kaltak? Dohee ya-1 2014 info-icon
It hurts so much. Çok acıyor. Ne? Dohee ya-1 2014 info-icon
What did you just say, bitch? Ne dedin? Dohee ya-1 2014 info-icon
I'll do anything you want. Please. Ne istersen yapacağım. Lütfen. Dohee ya-1 2014 info-icon
What the fuck did you say, bitch? Ne dedin lan, sürtük! Dohee ya-1 2014 info-icon
Fucking bitch! Manyak kaltak! Dohee ya-1 2014 info-icon
You'd better shut up, bitch! Çeneni kapasan iyi edersin, sürtük! Dohee ya-1 2014 info-icon
You'd better shut up. Sesini kessen iyi edersin. Dohee ya-1 2014 info-icon
Pollceman Kwon Polis Kwon. Dohee ya-1 2014 info-icon
Park Yong ha! Park Yong Ha! Dohee ya-1 2014 info-icon
Freeze, bastard! Kımıldama piç kurusu! Dohee ya-1 2014 info-icon
Hurry and go. Okay. Çabuk git. Peki. Dohee ya-1 2014 info-icon
Get up, asshole. Get up! Kalk, aşağılık herif! Kalk! Dohee ya-1 2014 info-icon
Get out. Defol be. Dohee ya-1 2014 info-icon
Go. Git. Kör olasıca kaltak! Dohee ya-1 2014 info-icon
Fucking hell. go in. Kahretsin! Gir içeri. Buraya gel puşt. Dohee ya-1 2014 info-icon
let me use The bathroom. Okay. Lavaboya gideyim. Tamam. Dohee ya-1 2014 info-icon
Stay still, bastard. Kıpırdama piç herif. Dohee ya-1 2014 info-icon
Take it easy. Fuck. go in. Yavaş ol. Sıçayım ya. Gir içeri. Dohee ya-1 2014 info-icon
You fucking bitch! Fucking bitches. Aşağılık kaltak! Aşağılık kaltaklar. Dohee ya-1 2014 info-icon
You fiIthy bitches! Sizi bok sürtükler! Dohee ya-1 2014 info-icon
You remember coming here last time? Buraya geçen sefer geldiğini hatırlıyorsun, değil mi? Dohee ya-1 2014 info-icon
Let me ask a couple more questions. Birkaç soru daha soracağım. Dohee ya-1 2014 info-icon
So you're saying that your father told you what to say last time? Babanın geçen sefer ne anlatman gerektiğini söylediği doğru mu? Dohee ya-1 2014 info-icon
How? Do you remember what he said? Nasıl? Ne söylediğini hatırlıyor musun? Dohee ya-1 2014 info-icon
He told me to say that Chief wanted to take me to llve with her, Şef'in beni onunla birlikte yaşamam için aldığını... Dohee ya-1 2014 info-icon
and to sleep with me every day. ...ve her gün onunla uyuduğumu söylememi istedi. Öyleyse... Dohee ya-1 2014 info-icon
when you said Chief touched you and bathed you, ...Şef'in sana dokunduğu ve seninle yıkandığı da... Dohee ya-1 2014 info-icon
What eIse did your father say? Baban başka ne dedi? Dohee ya-1 2014 info-icon
He told me to never talk about him beating me. Beni dövdüğünden asla bahsetmememi söyledi. Dohee ya-1 2014 info-icon
To never talk about things like yesterday. Dün olanlara benzer şeyleri söylemememi... Dohee ya-1 2014 info-icon
That he'd kill me and throw me in the sea. ...yoksa beni öldürüp denize atacağını söyledi. Dohee ya-1 2014 info-icon
He said if he dumped me far out, no one will know. Uzaklara atarsa, kimsenin bilmeyeceğini söyledi. Dohee ya-1 2014 info-icon
It's as you said. Dediğin gibi. Dohee ya-1 2014 info-icon
After her mother left, her father continued to beat her. Annesi gittikten sonra babası sürekli dövmüş. Dohee ya-1 2014 info-icon
If she wasn't obedient while he sexually abused her, he'd beat her. Cinsel istismarına razı olmazsa dövermiş. Dohee ya-1 2014 info-icon
Is that what the girl said? Kızın söylediği bu mu? Dohee ya-1 2014 info-icon
She spoke out quite well. Açıkça dile getirdi. Dohee ya-1 2014 info-icon
She said she went to your house to hide from her father. Babasından saklanmak için senin evine gittiğini söyledi. Dohee ya-1 2014 info-icon
I owe you an apology. Bir özür borçluyum. Dohee ya-1 2014 info-icon
What happens to the child? Çocuğa ne olacak? Dohee ya-1 2014 info-icon
Check underneath the desk. Masanın altını kontrol edin. Dohee ya-1 2014 info-icon
Hey. Hey. Şef'e yerine dönerken eşlik et. Dohee ya-1 2014 info-icon
We'll take care of your things and send it to you. Eşyalarınızla ilgilenip size göndereceğiz. Dohee ya-1 2014 info-icon
Or we can send it directly to where you get transferred. Ya da nereye transfer oluyorsanız direkt oraya gönderebiliriz. Dohee ya-1 2014 info-icon
Thank you for all your hard work. Sıkı çalışmalarınız için teşekkür ederim. Dohee ya-1 2014 info-icon
Soon oh. Soon Oh. Evet efendim. Dohee ya-1 2014 info-icon
What happened that night? O gece neler oldu? Dohee ya-1 2014 info-icon
What's the matter? Is something wrong? Sorun nedir? Yanlış bir şey mi var? Dohee ya-1 2014 info-icon
You caught Mr. Park in the act. Bay Park'ı suçüstü yakaladın. Dohee ya-1 2014 info-icon
How was that possible? Bu nasıl mümkün olabilir? Dohee ya-1 2014 info-icon
I gave her my number. Numaramı vermiştim. Dohee ya-1 2014 info-icon
She called me that night. O gece beni aradı. Dohee ya-1 2014 info-icon
She must've dialed in a hurry. Aceleyle aramış olmalı. Dohee ya-1 2014 info-icon
She didn't say anything. Hiçbir şey söylemedi. Dohee ya-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15816
  • 15817
  • 15818
  • 15819
  • 15820
  • 15821
  • 15822
  • 15823
  • 15824
  • 15825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim