• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157591

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is he still breathing? Nefes alıyor mu? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Dear God, Tom. You've killed the man. Tanrım, adamı öldürdün Tom. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, shit! He's still alive! Kahretsin! hala yaşıyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
My name is Drew Latham. Adım Drew Latham. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I grew up in this house. Ben bu evde büyüdüm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's why you came back and tried to burn it down, Pyroboy? Demek o yüzden geri döndün. Yakıp yıkmak için, öyle mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian, call the cops. Oh, no, no, no! Brian, polisi ara. Oh , hayır,hayır,hayır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That won't be necessary. That's fine. I was just outside burning, Buna gerek yok. Sorun yok. Ben sadece bahçede... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
someone told me to burn a list of my grievances ..şikayetlerimi doğduğum evin önünde .. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
outside of the home of my birth to help me with loneliness issues. ..yakarsam yalnızlığımı azaltacağını söylediler. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
So, it's all fine. Oh. Yani her şey yolunda. Oh. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Any hoo, apologies and I'm gonna go. Özür dilerim. Ben artık gideyim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Would you mind terribly if I took a look see around the house? Eve bakmamda bir sakınca var mı? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'll give you a tour. Oh, thank you. Seni gezdireyim. Teşekkürler. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You got any more matches? No. No, no, no. Yanında başka kibrit var mı? Hayır. Hayır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Are we done with all that? Tamamen bitti mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yes. The burning. Yes. Evet, yakma olayı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's completely done. I'm actually better. Tamamen bitti, aslında daha iyi hissediyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Wow. I can't believe it! Vay canına, inanamıyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
This is amazing! It's exactly how I remember it. İnanılmaz, tam hatırladığım gibi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You mean it was always a shithole? No. No, it's great. Yani hep böyle boktan mıydı? Hayır. Hayır, burası harika. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That stair squeaked. Merdiven gıcırdadı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Do you know what we used to call that squeaky stair? Bu gıcırtılı basamağa ne derdik biliyor musunuz ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" The squeaky stair. " "Gıcırtılı basamak." Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Wow. My old room. Eski odam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hey, look at that! I can touch the ceiling. Şuna bakın, tavana dokunabiliyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's much smaller than I remember it. Did you do something? Hatırladığımdan çok daha küçük. Bir şey mi yaptırdınız? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. We had it reduced. Evet, küçülttürdük. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Cost a lot, but yeah, I think it was... Pahalıya mal oldu ama sanırım.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I think it was worth it. ..galiba buna değdi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Man, this is great. Man, this is the best. Bu harika, dostum. Dostum bu en iyisi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You guys sittin' around eatin' dinner like a family. Ailece, hep beraber yemek yiyorsunuz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I always wanted that. This is really wonderful. Her zaman bunu isterdim. Bu harika bir şey. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Kitchen's closed. Aw. Mutfak kapandı. Oh.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah, I got things to do. Ah, boy. Evet, Yapacak işlerim var. Ah , oğlum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom, why don't you see the man out? Tom , ona çıkışı gösterir misin ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I didn't want to let him in. I'll call you a cab. Onu içeri ben almadım ki. Sana taksi çağırayım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah, it is. Yeah. Evet, öyle. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
But you know, man, I gotta tell ya, Ama ,biliyorsun dostum, Bunu söylemeliyim , Surviving Christmas-1 2004 info-icon
all these years I've been avoiding Christmas, ..bunca yıldır Noel kutlamaktan kaçınıyordum.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and I just realized, this is what I've been longing for. ..ama şimdi farkettim ki benim özlemini çektiğim şey buymuş. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
A real family, you know? In a true home. Gerçek bir aile biliyor musun ? Gerçek bir evde. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's why I'm thinking O yüzden sizinle yaşamamın ... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
it might be a good idea if I lived with you. ..iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom! Tom! Tom! Tom! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom, please! Please let me stay here! Tom, lütfen burada kalayım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'll pay you. My family's not for sale, pal. Size para veririm. Ailem satılık değil, dostum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom, I'll pay you $250,000. Size 250.000 dolar veririm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom, that guy is still here. Tom, o adam hala burada. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah, I know. Why is he still here? Biliyorum. Neden hala burada? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
He's givin' us $250,000 to be his family for Christmas. Çünkü Noel'de ailesi olmamız için bize 250.000 dolar veriyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And you agreed to this? Without asking me? Sen de bana sormadan kabul mü ettin? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Of course I did. He's giving us $250,000. Tabii ki ettim. 250.000 dolar veriyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
How would you like it if I agreed to this without asking you? Ben sana sormadan böyle bir şeyi kabul etseydim ne yapardın? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, that would depend. Would we be getting $250,000? Duruma bağlı. 250.000 dolar alacak mıydık? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay. What exactly did you agree to? Pekala, tam olarak ne için anlaştınız? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's a big day for this family. Bu aile için büyük bir gün. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Very well. All right. Çok iyi. Pekala. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Mr. Latham agrees to pay the sum of $250,000 Bay Lathan, Valco ailesine Noel gecesi saat 11.59'a kadar olan... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
to the Valcos for services rendered until 11:59 pm on Christmas Day. ...hizmetlerinden dolayı 250.000 dolar ödemeyi kabul ediyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And for said sum, the Valco family Bunun karşılığında Valco ailesi.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
will aid Mr. Latham in recapturing ..bay Lathan'ın çocukluk anılarını... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
those childhood Christmas memories, ...hatırlamasına yardım edecek. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
including, but not limited to, Bunun içinde her türlü kutlamalar... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
all due festiveness, celebrations, various and sundry merriments, ...eğlenceler ve benzeri şeyler.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and yuletide glee. ..ve noel şarkıları da var. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Agreed! Anlaştık. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Agreed, right? Anlaştık, değil mi ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Fakin' it anyway. Might as well get paid. Zaten çoğu zaman numara yapıyorum, en azından para alırım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, yeah. I gotta sleep in Brian's room. Evet, Brian'ın odasında yatmalıyım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What? No. Where is this going here? Ne? Olmaz, sen neden bahsediyorsun? Bu da ne demek? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Like it says in the contract. I get to sleep in my old room. Kontratta yazdığı gibi. Kendi odamda uyumalıyım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, come on. Creepy grievance guy wants to sleep in my room? Oh , hadi ama tuhaf, kederli adam odamda yatmak istiyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
If I wanted that, I'd use a bus ticket those guys send me on the Internet. Böyle bir şey istesem internetteki heriflerin gönderdiği biletleri kullanırım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I just wanna sleep in my room, like it says in the contract. Anlaşmada yazdığı gibi eski odamda yatmak istiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian, you're in the guest room. Brian, misafir odasındasın. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
My computer's not in the guest room. How am I supposed to... study? Bilgisayar misafir odasında değil. Ben nasıl çalışacağım? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, I'm gonna catch some shut eye. Ben biraz uyuyacağım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Who wants to go Christmas tree shopping with me in the morning? Kim sabah benimle Noel ağacı almaya gelmek ister? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Apparently, you all do. Görünüşe göre hepiniz istiyorsunuz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian? Brian! Brian? Brian? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'll fix it. I'll fix it. Ow. Ben tamir ederim. Ben tamir ederim. Ow. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, that should do it, assuming no other idiot... Oldu. Başka salak düşmez artık. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Is he eatin' my salami? Benim salamımı mı yiyor ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's what it looks like. Aynen gördüğün gibi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's 9:00 in the mornin'. Oh, I know. It's not breakfast food, Saat sabahın dokuzu. Biliyorum. Kahvaltı edecektim ama... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
but it was lookin' good. I had to dog some. ...dolapta güzel görünüyordu, yemek istedim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah, it is good. Evet, güzeldir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Is that the last of it? Yep. O son parça mı? Evet. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh. You didn't want some, did ya? Oh, sen de ister miydin ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
No. It's all right. It's fine, it's fine. Hayır. Sorun değil. İyi böyle. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Kathryn, I hope you're checking messages. Katherine, umarım mesajları kontrol ediyorsundur. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Should anyone need to reach me, they can call my cell. Bana çok acil ulaşmak isteyen biri olursa cep telefonumdan arasın. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
If you need to send anything, Birşey göndermek istersen... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
the address is 2 Edgewood Road in Lincoln Wood, Illinois. ...adres 2, Edgewood Road Lincoln Wood, Illinois. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Stayin' with my family. Ailemle kalıyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hey, Dad? Hey , baba ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
He's talkin' to you, genius. Seninle konuşuyor, dahi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah, Drew? Evet, Drew? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Would you do me a kindness? Put this hat on. Bana bir iyilik yapıp bunu takar mısın? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157586
  • 157587
  • 157588
  • 157589
  • 157590
  • 157591
  • 157592
  • 157593
  • 157594
  • 157595
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim