• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157561

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because that was entertaining, in a horrifying sort of way. Korkutucu da olsa eğlenceliydi. Surf's Up-1 2007 info-icon
Right on, dude. Doğru yoldasın, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
My name's Cody Maverick, Shiverpool. You? Ben Shiverpool'dan Cody Maveric. Sen nerelisin? Surf's Up-1 2007 info-icon
No, I'm not from Shiverpool. Ben Shiverpool'lu değilim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Where are you from? Dude, I'm from Lake Michigan. Nerelisin? Michigan Gölü'nden geliyorum, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
A lot of people thought I was crazy, but I'm used to that. Birçok kişi delirdiğimi düşünüyor ama buna alıştım. Surf's Up-1 2007 info-icon
I know how you feel, Joe. You do? Ne hissettiğini biliyorum, Joe. Biliyor musun? Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah. Radical. Evet. Radikal. Surf's Up-1 2007 info-icon
Butt freeze! Somebody help the chicken. Popom dondu! Birileri tavuğa yardım etsin. Surf's Up-1 2007 info-icon
Slater, Machado. How's it going, bros? Slater, Machado. N'abersiniz dostlar? Surf's Up-1 2007 info-icon
Good. Thanks. What's up, buddy? İyilik, sağol. N'aber kanka? Surf's Up-1 2007 info-icon
Okay. Later, dudes. Pekâla, sonra görüşürüz dostlar. Surf's Up-1 2007 info-icon
Dude, look where I'm standing. I'm standing where Z stood. Dostum nerede durduğuma bak. Z'nin durduğu yerdeyim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Aw, man. Dude, you gotta try this. Aman Allahım. Dostum, bunu denemelisin. Surf's Up-1 2007 info-icon
No, I'm okay. Come on. Just one bite. Yok, ben iyiyim. Hadi ama bir ısırık al. Surf's Up-1 2007 info-icon
All right. One bite, that's it. Tamam, bir ısırık. Hepsi bu kadar. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah, yeah? What do you think? Evet, ne düşünüyorsun? Surf's Up-1 2007 info-icon
It's not bad. It kind of tastes like chicken Fena değil, tadı sanki tavuk gibi. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yep. What's chi chi? Evet. Ta, ta, tavuk ne? Surf's Up-1 2007 info-icon
Coming through! Oh, crap. Yardımına geliyorum! Kahretsin. Surf's Up-1 2007 info-icon
Oh, man. I'm in love. Dostum, aşık oldum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Help me! I'm drowning! Yardım edin! Boğuluyorum! Surf's Up-1 2007 info-icon
What are you standing here next to me for? Go talk to her, man. Neden yanımda duruyorsun? Git, konuş onunla dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm not gonna talk to her. She's digging on you. Konuşmayacağım. Kız sana kesik. Surf's Up-1 2007 info-icon
She called you crap. Joe. Seni görünce "Kahretsin" dedi. Joe. Surf's Up-1 2007 info-icon
Thanks again. All right, well... Tekrar teşekkürler. Pekâla... Surf's Up-1 2007 info-icon
...this is the third time you've been unconscious this week. ...bu, bu haftaki üçüncü kez kendinden geçişin. Surf's Up-1 2007 info-icon
I just don't think it's very good for your brain. Beynine iyi geleceğini sanmıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
I know. Bye, Lani. Okay. Biliyorum. Hoşça kal, Lani. Sorun değil. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah, that was awesome how you saved his life and all. Hayatını kurtarma şeklin olağanüstüydü. Surf's Up-1 2007 info-icon
That was just unbelievable. Really. Gerçekten inanılmazdı. Surf's Up-1 2007 info-icon
You here for the surf contest? Sörf yarışması için mi buradasın? Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, I'll be watching you. Really? You'll be watching me? O zaman gözüm sende olacak. Gerçekten mi? Bende mi olacak? Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, yeah, from the lifeguard station. Evet, cankurtarma kulesinden bakacağım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah. Right. It's my job. Evet, anlıyorum. İşim bu. Surf's Up-1 2007 info-icon
That's your job. Are you gonna kiss her? İşin bu. Kızı öpecek misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
What's going on? Come on, Joe. Neler oluyor? Hadi Joe. Surf's Up-1 2007 info-icon
You were saying you were in love No, I didn't say that. Demin aşık olduğunu söylüyordun. Hayır, söylemedim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Look, he really digs you. Joe, listen Baksana sana nasıl kesik. Joe, dinle... Surf's Up-1 2007 info-icon
He likes you, though. See you. Senden hoşlanıyor. Görüşürüz. Surf's Up-1 2007 info-icon
I love my job. I have an amazing job. İşimi seviyorum. İlginç bir işim var. Surf's Up-1 2007 info-icon
Just this week, with the contest... Sırf bu hafta yaklaşan yarışmayla... Surf's Up-1 2007 info-icon
...it's a little crazy. You really have to be extra, extra attentive. ...işler biraz kızıştı. Gerçekten fazladan fazladan dikkatli olmanız gerekiyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
When you have so many guys in the water you can't miss a thing. Bu kadar fazla adam suyun içindeyken hiçbir şeyi atlamamanız gerekiyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
But you know what? I have a perfect record. I've never lost anybody. Biliyor musunuz? Mükemmel bir rekorum var. Asla birisinin boğulmasına izin vermedim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Sure, there have been close calls, but Tabii ki, neredeyse boğulurken çağıranlar oldu ama... Surf's Up-1 2007 info-icon
Help! Oh, Arnold. I turn my back for one Yardım edin! Arnold, arkamı bir saniye dönünce... Surf's Up-1 2007 info-icon
Just lay some feeling on her. How do you mean? Kızın duygularına dokun. Nasıl yani? Surf's Up-1 2007 info-icon
Through words. Through touch. Walk me through the approach. Sözlerle, dokunarak. Anlamama yardımcı ol. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm Lani. You're me. You sure about that? Ben, Lani'yim. Sen de bensin. Emin misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
I get real serious. Let's not. Let's not. Çok ciddiye alırım. Kalsın, kalsın. Surf's Up-1 2007 info-icon
Whoa. What is it? Vov! Ne oldu? Surf's Up-1 2007 info-icon
That's it! That's Big Z's shrine. İşte orada! Büyük Z'nin türbesi. Surf's Up-1 2007 info-icon
Remember? No, no. Not really. Hatırlıyor musun? Yok, hayır. Tam hatırlamıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Today, the world of surfing lost one of its legends. Bugün sörf dünyası efsanelerinden birini kaybetti. Surf's Up-1 2007 info-icon
Big Z took his final ride this morning... Büyük Z bu sabah gelecek vaadeden Tank Evans ile... Surf's Up-1 2007 info-icon
...during a competition with up and coming surfer Tank EVans. ...yaptığı yarışma sırasında son kez tahtasına çıkmıştı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Z was last seen paddling into a massiVe swell off Pen Gu Bay. Z en son Pen Gu Körfezi'nde iri bir dalganın içine girerken görüldü. Surf's Up-1 2007 info-icon
Friends of Big Z gathered to remember and celebrate his life. Büyük Z'nin dostları onu hatırlamak ve anmak için toplanmıştı. Surf's Up-1 2007 info-icon
What? Hey! Ne oluyor? Hey! Surf's Up-1 2007 info-icon
Every time. He's got a pretty good throwing fin. Her zaman vuruyorum. Oldukça iyi atan bir yüzgeci var. Surf's Up-1 2007 info-icon
Stop doing Stop it! Cut it out! Fırlatmayı... kes! Kes şunu! Surf's Up-1 2007 info-icon
That's like three in a row. Here, give it a shot. Peşpeşe 3 kez vurdu. Al sen de dene. Surf's Up-1 2007 info-icon
What? Wait a minute. Look at this. Ne oluyor? Bir dakika. Şuna da bakın. Surf's Up-1 2007 info-icon
Don't. Stop it. It's a Big Z necklace. Elleme. Dursana. Büyük Z madalyonu da varmış. Surf's Up-1 2007 info-icon
That's not funny. Stop. Stop! What are you doing? Komik değil. Dur, dur! Ne yapıyorsun? Surf's Up-1 2007 info-icon
Look, everybody, it's Big Z's last fan! Bakın millet. Büyük Z'nin son hayranı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Coming through. Out of the way. Let's go. Hadi, hadi. Çekilin yoldan, geliyor kaptan. Surf's Up-1 2007 info-icon
You don't deserve to talk about him. He's a big zero. Onun hakkında konuşmaya hakkın yok. Koca bir ziyandı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Shut your mouth! Zero starts with "Z"! Kapat çeneni! Ziyan "Z" ile başlar. Surf's Up-1 2007 info-icon
You'll never be as good as Big Z, Stank. Asla Büyük Z kadar iyi olamayacaksın, kokuşmuş herif. Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey, hey, people, come on now. Smile on your brother. Hey, hey, dostlar, hadi ama. Kardeşine bir tebessüm et. Surf's Up-1 2007 info-icon
Keep your girlfriend out of this! You can't do that to my friend. Kız arkadaşını olayın dışında tut! Arkadaşıma böyle davranamazsın. Surf's Up-1 2007 info-icon
You're getting quite a workout there. That feels good. İyi antreman yapıyorsun. İyi hissettiriyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
Why don't you work on my glutes a little bit? That's very nice. Biraz da kalçama çalış! Çok güzel. Surf's Up-1 2007 info-icon
All right. That's enough, guys. I'll take you on anytime, anywhere. Pekâla, yeter beyler. Hadi ama. Her zaman, her yerde seninle kapışırım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, then how about right here, right now, huh? Öyleyse hemen burada kapışmaya ne dersin? Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey, Mikey, get this kid a board! Hey, Mikey! Şu çocuğa bir tahta getir! Surf's Up-1 2007 info-icon
All right, who wants to see the little guy take on the champ? Pekâla, kim küçük adamımızın şampiyonla kapışmasını izlemek istiyor? Surf's Up-1 2007 info-icon
Little guys rule! Küçük adamlar üstündür! Surf's Up-1 2007 info-icon
A little one on one surfing action between Tank Evans and Jerry Ufak bir sörf yarışmasında birebirde Tank Evans ve Jerry... Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody. Cody. Cody Maverick. Cody. Cody. Cody Maverick. Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody Mavencourt. And the one that rides the biggest wave wins. Cody Mavencourt. En büyük dalgada süren kazanacak. Surf's Up-1 2007 info-icon
Are you nervous about going against Tank EVans? Tank Evans ile karşılaşacağından gergin misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
Ah, Tank. Nervous? What do I have to be nervous about? Tank yüzünden gergin miyim? Neden gergin olayım ki? Surf's Up-1 2007 info-icon
Give it up! Come on, now! Ver coşkuyu! Hadi, şimdi! Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm gonna chum the water with your head. Kafanı su ile dost edeceğim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Bring it on, pecker face. Let's go. Pecker face? Elinden geleni yap, ağaçkakan suratlı. Gidelim! Ağaçkakan suratlı mı? Surf's Up-1 2007 info-icon
It's mine! Bu dalga benim! Surf's Up-1 2007 info-icon
So, Cody, when you take your first waVe... Cody, ilk dalganı yakaladığında... Surf's Up-1 2007 info-icon
...and the whole island's there to watch, what'll it be like? ...ve tüm ada izlemek için oradayken, nasıl bir şey olacak? Surf's Up-1 2007 info-icon
It's gonna be amazing. It'll be the best waVe of my life. Müthiş olacak. Hayatımın en güzel dalgası olacak. Surf's Up-1 2007 info-icon
I hope the cameras are rolling because you'll want to watch it... Umarım kameralar çeker çünkü tekrar, tekrar ve tekrar... Surf's Up-1 2007 info-icon
...over and over and over again. It's gonna be awesome! ...izlemek isteyeceksiniz. Müthiş olacak! Surf's Up-1 2007 info-icon
Poor kid. He's Poor kid. Wow! That was spectacular! Zavallı çocuk. Zavallıcık. Olağanüstüydü! Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm number one! The Tank! Ben bir numarayım! Tank! Surf's Up-1 2007 info-icon
We're trying to get the details. The lifeguard just pulled him in. Ayrıntılara ulaşmaya çalışıyoruz. Anlamaya çalışıyoruz. Cankurtaran henüz sahile çıkardı. Surf's Up-1 2007 info-icon
That's what happens when you take on the Tank, right? Tank ile kapışınca başına bunlar gelir, değil mi? Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody, Cody! Cody, Cody! Surf's Up-1 2007 info-icon
How is he? Okay? What can I do? Yeah, he's okay. Durumu nasıl? İyi mi? Ne yapabilirim? Evet, durumu iyi. Surf's Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157556
  • 157557
  • 157558
  • 157559
  • 157560
  • 157561
  • 157562
  • 157563
  • 157564
  • 157565
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim