• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157152

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't have time for this, sam. Bunun için vaktim yok Sam. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I'm working. It's important. Çalışıyorum. Bu önemli. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
H.r. Bust your balls or something? İnsan kaynakları baskı falan mı yapıyor? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You're wearing the shirt. Tişört giyiyorsun. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Did you shave? Tıraş mı oldun? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Tech support. This is ian. Teknik destek ben Ian. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Be right up. Hemen geliyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I have to go up to 22, speak to a manager. 22.kata çıkıp müdür ile konuşmalıyım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Hi. "Ian," is it? Merhaba Ian değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Yeah, come on in. Tamam içeri gel. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Yesterday, you filled out a 445 t. Dün yanlış yazı karakteri ile doldurmuşsun. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
And, uh, no problem ... just a ... just a few errors. Sorun olmadı sadece bir kaç tane hata verdi. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I mean, we did just switch over to vista, so i'm sure Sadece Vista 'ya çevirdik. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
you're used to filling out the dash r's, am i right? Normalde doldurmak için başka bir şey kullanıyordun değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No, no, no. It's fine. It's fine. Hayır, hayır. Sorun yok. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I just need you to redo one today Bugün yeni bir tane yapmanı istiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
so i can get the show on the road with the invoicing. Böylece bende hemen satışa çıkarılmasını sağlayabilirim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No, it's fine. Just re file it, and we're square. Hayır sorun yok. Tekrar dosyala yeter. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I can't believe i did this. I can't ... Bunu yaptığıma inanamıyorum. Ben... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
i can't believe it. I... can't believe i did this. İnanamıyorum. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Hey, guy, come on ... Hadi ama dostum... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
It affected profits. It ... i screwed up. Bu kazancı etkileyecektir. İşleri berbat ettim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I i can't ... i can't ... Yapamadım... Yapamadım... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
How could i do that? Bunu nasıl yapabildim? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I failed sandover. Sandover'ı başarısızlığa uğrattım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I failed the company. Şirketi başarısızlığa uğrattım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Uh, why don't you sit down, ian? Neden biraz oturmuyorsun Ian? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Ian. Ian! Ian. Ian! Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Ian, hey. Ian. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Just chill out, man. Okay? Sakin ol dostum. Tamam mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
H hey, maybe we should get out of here, huh? Belki de buradan çıkmalıyız? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I, uh, i i followed him into the bathroom. Onu tuvalete kadar izledim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
He was, uh... O aynanın... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
he was standing there in front of the mirror, ...tam karşısında duruyordu ve... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
and then ... ...sonra boynuna sapladı. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I'm sorry. That's, uh... Üzgünüm. Bu... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
tech support. This is sam. Teknik destek ben Sam. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I need to see you in my office ... now. Seni hemen ofisimde görmek istiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Come on in. Shut the door. İçeri gir. Kapıyı kapat. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I'm not sure i know. Bildiğime emin değilim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Sam wesson. I started here three weeks ago. Sam Wesson. İşe 3 hafta önce başladım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You cornered me in the elevator, Beni asansörde sıkıştırıp... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
talking about ghosts. ...hayaletler hakkında konuştun. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Now nothing. Yok bir şey. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
so, you started working here three weeks ago, huh? Demek 3 hafta önce başladın öyle mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
It's, uh, master cleanse. Sindirime yardımcı oluyor. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Phenomenal. Detoxes you like nobody's business. Harika. Seni başka hiçbir şeyi yapamadığı şekilde toksinlerden arındırıyor. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
When you were in that bathroom with ian... Ian ile tuvaletteyken... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
did you see something? ...bir şey mi gördün? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I don't know. I don't know what i saw. Bilmiyorum. Ne gördüğümü bilmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Wait. Are you saying that ... Bekle. Demek istediğin... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
did you... see a ghost? Bir hayalet mi gördün? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I was freaking out. Çok korkmuştum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
The guy penciled his damn neck. Adam kalemi boğazına sapladı. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You did, didn't you? Gördün değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Okay, listen ... Tamam dinle. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
what if these suicides... aren't suicides? Ya bu intiharlar, intihar değilse? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I mean, w what if there's something... Yani burada normal olmayan... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
not natural? ...bir şey varsa? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
So, what ... ghosts are real? Ne yani hayaletler gerçek mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
And they're responsible for all the dead bodies around here? Ve bütün ölümlerin sorumlusu onlar mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
i know it sounds crazy. ...kulağa çılgınca geldiğini biliyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
But yes ... that's what i'm telling you. Ama evet sana söylediğim bu. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Instinct? İçgüdülerime. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I've got the same instinct. Bende de aynı içgüdüler var. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You know those dreams i was telling you about? Sana söylediğim rüyaları hatırladın mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I was dreaming about ghosts. Rüyamda hayaletler vardı. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
And then it turns out that there's a real ghost. Ve şimdi karşımızda gerçek bir hayalet var. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
So you're telling me that your dreams are special visions Yani bu rüyalar bir çeşit geleceği görme... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
and you're some kind of psychic? ...ya da psişik bir şey mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No. I mean that would be nuts. Hayır. Yani bu saçma olurdu. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I i'm just saying, Demek istediğim... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
something weird is definitely going on around here, right? ...burada garip bir şeyler oluyor. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
So i've been digging around a little. Ben de biraz araştırma yaptım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I think i found a connection between the two guys. Bu iki adam arasında bir bağlantı buldum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You broke into their e mail accounts? Mail hesaplarına mı girdin? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I used... some skills that i happen to have Eskiden bu kabiliyetimi... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
to... satisfy my curiosity. ...merakımı gidermek için kullanırdım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
So, it turns out ian and paul both got this same e mail Ian ve Paul insan kaynaklarından 1444. odaya... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
telling them to report to h.r., room 1444. ...gelmelerini söyleyen bir mail almışlar. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
H.r.'s on 7. İnsan kaynakların 7. katta. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Should we go check this out? Bunu araştırmalı mıyız? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No. No, it's getting late. You're right. Hayır, hayır geç oldu. Haklısın. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I am dying to check this out right now. Şimdi bakmak için ölüyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
How'd you know how to do that? Bunu yapmayı nereden öğrendin? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Holy crap, dude. Kahretsin dostum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I could use a beer. Bir bira iyi giderdi. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Oh, sorry, man. I'm on the cleanse. Üzgünüm dostum. Ben arındırıcı içiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I got rid of all the carbs in the house. Evdeki o tarz şeylerden kurtuldum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Hey, how the hell did you know Hayaletlerin İngiliz anahtarından korktuğunu... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
that ghosts are scared of wrenches? ...nereden biliyordun? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
And nice job kicking in that door, too. Bu arada o kapıyı iyi tekmeledim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
That was very jet li. Tam bir Jet Li hareketiydi. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
What are you ... like, a black belt or something? Senin kara kuşağın falan mı var? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I have no clue how i did that. Nasıl yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
It's like... we've done this before. Bunu daha önce yapmış gibiydik. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
What do you mean, "before"? Daha önce derken neyi kastettin? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Like "shirley maclaine" before? Shirley Maclaine'den "Before" gibi mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I just can't shake this feeling like i ... Bu histen kurtulamıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
like i don't belong here, you know what i mean? Sanki buraya ait değilmişim gibi. Ne dediğimi anlıyor musun? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157147
  • 157148
  • 157149
  • 157150
  • 157151
  • 157152
  • 157153
  • 157154
  • 157155
  • 157156
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim