Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157151
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Carrying a little bloat around myself. | Kendi başımın çaresine bakıyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's a sedentary lifestyle, my man. No two ways. | Evet hayatımı evde geçiriyorum. Başka yaptığım bir şey yok. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
All right, tell me one more time. | Tamam bir kere daha söyle. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You said, uh, lemon and ... what was it? | Limon ve ne demiştin? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Cayenne and maple syrup. | Kırmızı biber ve akçaağaç pekmezi. Kırmızı biber ve akçaağaç pekmezi. Ciddi misin? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
How much did you lose? | Ne kadar zayıfladın? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, man. You just look really familiar. | Üzgünüm dostum. Çok tanıdık geliyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Save it for the health club, pal. | Bu numaraları sağlık kulüplerinde yap dostum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Tech support. This is sam wesson. | Teknik destek ben Sam Wesson. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Uh, well, did you try turning it off and then on? | Tamam. Kapatıp açmayı denediniz mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Okay, go ahead and turn it off. | Tamam o zaman şimdi kapatın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no. Just ... just off. | Hayır, hayır sadece kapatın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
All right, give it a second. | Tamam biraz bekleyin. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Turn it back on. | Şimdi açın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Okay, is it ... is it printing now? | Tamam şimdi yazdırıyor mu? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
What do you think of, uh, mimi? | Mimi hakkında ne düşünüyorsun? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
She's okay. | İyi biri. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Might have to hit that. | Onunla ilgili bir şeyler düşünüyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Oh, dude, that's totally age inappropriate. | Dostum bu yaş olarak uygunsuz olacaktır. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Uh, trifocals. | İyi bak. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
There's a milf there, sam. I just know it. | Yaşlı ama güzel bir kadın Sam. Bunu biliyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Maybe a gmilf. | Belki de şehvetli bir yaşlı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Coffee break? | Kahve molası verelim mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, for sure. | Tamam olur. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Paul, time for a refuel, buddy. | Paul, biraz ara verelim dostum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. No time. | Üzgünüm. Zamanım yok. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Dude, we get paid by the hour. | Dostum saat başına para alıyoruz. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
He seems stressed. | Gergin gözüküyor. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Probably just freaked | Muhtemelen korkmuştur. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
'cause he got busted surfing porn on the internet. | Geçende porno sitelere girerken yakalanmış. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no. Wait. When? | Hayır, hayır bekle? Ne zaman? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
He got sent up to h.r. Yesterday. | Dün insan kaynaklarından çağırdılar. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Guess they put the fear of god in him. | Sanırım onu bayağı korkutmuşlar. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Ian! Dude! | Ian! Dostum! | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Just doing a little shopping. Running low at home. | Sadece alış veriş yapıyorum. Evdekiler bitmek üzere. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
So, sam... | Sam... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
had any of those dreams lately? | ...son zamanlarda o rüyalardan gördün mü? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
What? Don't be like that. | Ne? Öyle davranma. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Come on. It's the highlight of my day. | Hadi ama. Günün en önemli olayı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I never should have told you in the first place. | Sana hiç anlatmamalıydım. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
They're genius! | Çok yaratıcılar! | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Don't hold out on me, dude. Share with the class. | Hadi içinde tutma dostum. Benimle paylaş. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You're just gonna be a dick about it. | Bununla dalga geçeceksin. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
What?! No way! | Ne?! Asla! | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I won't say a word ... total respect. | Hiçbir şey söylemem. Saygı duyuyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I dreamt that i saved a grim reaper named tessa from demons. | Rüyamda Tessa adındaki bir Azrail'i şeytanlardan kurtarıyordum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Classic! | Harika! | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
How much d&d did youou play when you were a kid? | Çocukken ne kadar oyun oynadın böyle? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so you're rescuing the grim reaper. | Tamam bir Azrail'i kurtarıyordun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I mean, thank god we got harry potter here | Tanrıya şükür Harry Potter burada ve... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
to save us all from the apocalypse. | ...bizi kıyametten kurtaracak. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Dick. | Serseri. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Wird. | Büyücü. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Can i ask you a question? | Sana bir soru sorabilir miyim? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Look, man, i told you, i'm not into the ... | Bak dostum sana söyledim ilgilenmi... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
oh, dude, come on. I'm not either. | Hadi ama dostum. Ben de ilgilenmiyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I just want to ask you one question. | Sana sadece bir soru sormak istiyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
What do you think about ghosts? | Hayaletler hakkında ne düşünüyorsun? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Do you believe in them? | Onlara inanıyor musun? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Uh, tell you the truth, i've never given it much thought. | Doğruyu söylemek gerekirse bunu hiç düşünmedim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
'cause i've been having some... weird dreams lately. | Çünkü son zamanlarda garip rüyalar görüyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You know what i mean? | Ne dediğimi anladın mı? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
you've never had any... weird dreams? | ...senin böyle rüyaların hiç olmadı mı? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
All right, look, man, uh... | Bak dostum... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
i don't know you, okay? | ...seni tanımıyorum tamam mı? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
But i'm gonna do a public service | Ama bir kamu hizmeti yapıp... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
and, uh, let you know that ... that you over share. | ...aşırı paylaşımcı olduğunu anlatacağım. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Did you turn it off, then on? | Açıp kapadınız mı? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
All right, well, let's try that. | Tamam o zaman şimdi deneyin. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
No, no, it's fine. I'll wait. | Hayır sorun değil. Ben beklerim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Is it printing now? | Şimdi yazdırıyor mu? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that's great. | Tamam harika. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You get an e mail from human resources? | İnsan kaynaklarından mail aldın mı? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Damn it. Guess it's just me, then. | Kahretsin. Sanırım sadece bana geldi. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I'm supposed to, quote, "report to h.r.," unquote. | Sanırım söyledi "İnsan kaynaklarına rapor verin." | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Well, they're probably finally busting you | Sanırım sonunda seni ofis eşyaları... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
for snaking all those office supplies. | ...çalarken yakaladılar. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I hope they spank me. | Umarım beni tokatlarlar. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Don't do this to me. Please! | Bana bunu yapma. Lütfen! | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Hey, man. You okay? | Dostum iyi misin? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
It froze. | Kilitlendi. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
They're crap, paul. They freeze all the time. | Bunlar döküntü, Paul. Sürekli kilitleniyorlar. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You don't understand. When ... when i rebooted, everything was gone. | Anlamıyorsun. Yeniden başlattığımda her şey gitmişti. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
A whole day's work ... deleted. | Tüm günün işi silindi. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Well, did you back up? | Yedeğini almış mıydın? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
No, i didn't back up. | Hayır, almamıştım. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I wish to god i backed up, but i didn't. | Yedek almış olmak isterdim ama almadım. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I'll get it back. I'll find it. | Geri döndüreceğim. Bulacağım. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
It's somewhere. | Bir yerlerde olmalı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Find it! | Bul hadi! | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Paul, it's okay, man. These things happen. | Paul, sorun değil dostum. Bu her zaman olan bir şey. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
All that work... | Tüm yaptığım iş... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Something em not right ? | Burada sana da garip gelen bir şey yok mu? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Uh, yeah. Try the whole thing. | Evet. Her şey. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, man... | Sana söylüyorum dostum... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
i'll never eat popcorn again. | ...bir daha asla patlamış mısır yemeyeceğim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Hey, why would someone kill themselves | Biri neden emekli olmasına 2 hafta varken... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
two weeks before they were supposed to retire? | ...kendini öldürür? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I mean, paul was two weeks from freedom. | Paul’un kurtulmasına 2 hafta vardı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
He should have been... happy, right? | Mutlu olmalıydı değil mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |