• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157080

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
i was hallucinating! you killed them,all right? Hayal görüyordum! Onları sen öldürdün tamam mı? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
what did they look like? i didn't get a good look. Neye benziyorlardı? Tam olarak bakamadım. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
look,three blondes have gone missing,including lucy... Lucy dahil üç sarışın kadın kayıp. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
nice move you pulled back there,dean... Güzel hareketti Dean. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
hi,bela. hello,dean. Selam Bela. Merhaba Dean. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
i just got a bit sidetracked. he tried to kill us! Sadece bunu biraz sonraya bırakmıştım. Bizi öldürmeye çalıştı! Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
you're awake. who are they? Uyanmışsın. Kim onlar? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
but,then,you know that, don't you,gordon? Ama sonrasını biliyorsun değil mi Gordon? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
because you're a bunch of mindless, bloodthirsty animals. ...çünkü siz bir avuç beyinsiz, kana susamış hayvansınız. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
like they were having a party... Bir parti veriyor gibiydiler. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
i can't tell you how satisfying this is... Sana bunun ne kadar tatmin edici olduğunu anlatamam. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
about that... when we find him, or if he finds us... Onu bulduğumuzda yada o bizi bulduğunda... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
... or till he is. ...durmayacak. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
and more to the point, i'd rather you didn't kill me, Asıl nokta beni öldürmeni istemiyorum. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
you're a hundred miles away. how the hell did you... Yüzlerce mil uzaktasın. Nasıl oldu da... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
and? warehouse. Ve? Bir depo. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
two stories,riverfront, neon sign outside. İki şey var, nehir yakınlarında ve dışında neon yazılar var. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
thanks. one more thing... Teşekkürler. Bir şey daha var. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
"leave town,run like hell, and whatever you do, "Şehri terk et, kaçıp uzaklara git, ne yaparsan yap ama... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
please help us Lütfen bize yardım et. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
stupid... exposing him to my family Onu ailemin yanına getirmek aptalcaydı. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
i was desperate you ever felt desperate? Çaresizdim, hiç çaresiz oldun mu? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
something happened Bir şey oldu. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
kill sam winchester gordon Sam Winchester'ı öldüreceğim. Gordon. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
it's the only... Bu sadece... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
gordon i'm sorry Gordon üzgünüm. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
yeah i hear you Evet, seni anlıyorum. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
you know gordon Biliyorsun musun Gordon... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
oh,yeah thanks Evet, sağ ol. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
he's after you,not me, and he's turbocharged O senin peşinde benim değil ve o artık daha güçlü. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
you're not going by yourself you're gonna get killed Yalnız gitmeyeceksin. Kendini öldürtmeyeceksin. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
oh,wait let me guess because,uh Dur tahmin edeyim çünkü... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
if the shoe fits you know what,man? Eğer zamanım geldiyse. Ne var biliyor musun? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
whoa,whoa kamikaze? Ne, kamikaze mi? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
that's not funny it's a little funny Bu komik değil. Biraz komik. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
what do you want me to do,sam,huh... Ne yapmamı istiyorsun Sam? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
let's see what rhymes with "shut up,sam"? "Kapa çeneni Sam" ile kafiyeli ne olabilir acaba? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
dude drop the attitude,dean Bu tavırları bırak Dean. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
I'm not! You're lying Korkmuyorum! Yalan söylüyorsun. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
yeah,i do you're scared,dean Evet, var sen korkuyorsun Dean. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
and how do you know that? because i know you! Sen bunu nasıl bilebilirsin? Çünkü seni tanıyorum! Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
i mean,i've been looking up to you since i was four,dean... Yani 4 yaşımdan beri seni izliyorum Dean. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
so,yeah,i know you... Yani evet seni tanıyorum. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
hello? dean Merhaba. Dean. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
where are you? I guess you'll just have to find us Neredesin? Sanırım az önce bizi buldun. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
i'd rather you come to me what's the matter,gordo? Sizin gelmenizi tercih ederim. Neyin var ,Gordo? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
we're just sitting here bring it on! Biz oturup bekliyoruz, hadi gel! Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
gordon,let the girl go. bye,dean. Gordon, bırak kızlar gitsin. Hoşça kal, Dean. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
sam! dean! Sam! Dean! Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
don't talk about it like you don't have a choice. i don't. Bana başka seçeneğim yoktu deme. Yoktu. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
two last good deeds... Yapacağım son iki iyi şey... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
there you go. thanks. İşte buradasın. Sağol. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
wrong one? no,come here for a second. Yanlış mı? Hayır, biraz buraya gel. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
this is your intake manifold, and on top of it? Bu emme monifoltunun üstündeki nedir? Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
carburetor... very good. Karbüratör çok iyi. Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
you don't mean you want... Benim yapmamı iste... Supernatural Fresh Blood-2 2007 info-icon
DEAN: Wyoming? What does that mean? Wyoming? Bu ne demek oluyor? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Each of these X's is an abandoned frontier church... Bu X ile işaretlenmiş terkedilmiş kiliselerin hepsi... Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
all mid 19th century, built by Samuel Colt. ...19. yüzyılda Samuel Colt tarafından yapılmış. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Samuel Colt... Samuel Colt. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
the demon killing, gun making Samuel Colt? Şeytanı öldüren silahı yapan Samuel Colt mu? Evet. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
He built private railway lines connecting church to church. Kiliseleri birleştiren özel tren yolları yapmış. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
It just happens to lay out like this. Bu şekilde düzenlemiş. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
SAM: It's a devil's trap. Bu bir şeytan tuzağı. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
A 100 square mile devil's trap. 160 km'lik bir şeytan tuzağı. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
DEAN: 1973. 1973. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
What is this? What does it look like? Nedir o? Neye benziyor? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Is it real? Very. Bu gerçek mi? Oldukça. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Okay, so, what, angels got their hands on some DeLoreans? Ne yani meleklerin elinde zaman makinesi mi var? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Time is fluid, Dean. Zaman akıcıdır Dean. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
It's not easy, but we can bend it on occasion. Kolay değil ama bazı durumlarda onu kontrol edebiliyoruz. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
But I'm thinking you know "Purgatory." Araf'ı bildiğinizi düşünüyorum. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
This is all about opening a door to let something in. Bu bir kapı açıp bir şeyi içeriye almakla ilgili. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
What? I'm working on it. Neyi? Bulmaya çalışıyorum. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Could you give us something? I got a name. Bize bir şey söyleyemez misin? İsim verebilirim. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
"Mother of all." Hepsinin anası. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
We got zero on ganking her. Onu nasıl öldüreceğimizi bilmiyoruz. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
EVE: We have so much to do. Let's get started. Yapacak çok işimiz var. Hadi başlayalım. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
[Demonic voice] She has a message for you. Size bir mesajı var. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
SAM: It's here, somewhere. I know it. Burada bir yerlerde biliyorum. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Help me move this. Şunu çekmeme yardım edin. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
[Chuckles] Well, I'll be damned. İnanamıyorum. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Welcome to the Campbell family library. Campbell aile kütüphanesine hoş geldiniz. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
So, Samuel collected all this stuff, huh? Tüm bu şeyleri Samuel mi toplamış? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
All right, well, what are we looking for? Tamam ne arıyoruz? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Well, anything that'll put a run in the Octomom's stockings. Yaratıkların anasını öldürebilecek bir şey. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Pick a row. Seç bir tane. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Either of you jokers ever heard anything about a Phoenix? Siz iki salaktan biri Phoenix'i daha önce duymuş muydu? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
River, Joaquin, or the giant flaming bird? River, Joaquin yoksa büyük kuş olan mı? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
It says here Burada dediğine göre Phoenix'in külleri anneyi yakabilirmiş. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
The mother? Anne mi? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Great. Where do we get one? Harika. Nereden bulabiliriz? Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
You got me. I thought it was a myth. Ben de bilmiyorum. Bunu bir efsane sanıyordum. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
All right, great. Tamam harika. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Well, let's see if we can find something out about a Phoenix. O zaman Phoenix ile ilgili bir şey bulmaya çalışalım. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
Guys, guys, guys, guys, guys, Çocuklar, çocuklar. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
"March 5, 1861. 5 Mart 1861. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
"Sunrise, Wyoming. Sunrise, Wyoming. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
"Gun killed a Phoenix today. Silah bugün bir Phoenix öldürdü. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
"Left a pile of smoldering ash." Geriye sadece külleri kaldı. Supernatural Frontierland-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157075
  • 157076
  • 157077
  • 157078
  • 157079
  • 157080
  • 157081
  • 157082
  • 157083
  • 157084
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim