Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155017
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| lt's like every cell in his body broke down. | Vücudundaki bütün hücreleri iflas etmiş gibiydi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Nirrti must have written some kind of time delay into his DNA. | Nirrti DNA'sına bir çeşit zaman ayarı yazmış olmalı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| There's nothing we could have done, sir. | Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu, efendim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| How soon can your team be ready? Right away. | Takımın ne zaman hazır olur? Hemen, efendim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l'd like to take SG 3 with me as backup. Very well. | SG 3'ü destek olarak almak istiyorum. Pekala. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Allow my team to join SG 1 , General. | Takımımın SG 1'e katılmasına izin verin, General. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l don't think so, sir. Not so fast, Colonel. | Sanmıyorum, efendim. O kadar hızlı değil, Albay. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Sir? Lieutenant Colonel Evanov's team | Efendim? Yarbay Evanov'un takımı... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| has gathered intelligence that could be useful to you. | ...sizin işinize yarayabilecek istihbarat topladı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We have scouted the entire area, sir. | Bütün alanı gezdik, efendim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l can get you right inside Nirrti's fortress. | Sizi Nirrti'nin kalesinin içine sokabilirim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Fine. Get geared up. | İyi. Hazırlanın. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Like it or not, a Russian team is operating out of the SGC. | Beğensen de beğenmesen de, bir Rus takımı SGC'de görev yapıyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l've been asked to integrate them more fully. | Benden onları tam olarak katmam istendi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Does it have to be with my team? | Benim takımımla olmak zorunda mı? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Lieutenant Colonel Evanov's a fine officer. l'm sure you'll agree. | Yarbay Evanov iyi bir subay. Eminim ki sen de aynı fikirde olacaksın. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| You'll be in command. | Komuta sende olacak. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l'll remind him of that. | Ona bunu hatırlatırım. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| This is the path leading to the fortress, guarded by Jaffa. | Bu kaleye giden yol, Jaffa tarafından korunuyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| How many? Only ten. | Kaç tane? Sadece on. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| All right, Evanov. You're with us. | Pekala, Evanov. Bizimlesin. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| They're well positioned. We're gonna need a diversion. | İyi konumlanmışlar. Şaşırtmaya ihtiyacımız olacak. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Carter, Jonas, that's you. | Carter, Jonas, siz yapacaksınız. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Kree, Jaffa | Kree, Jaffa. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Colonel l got him. | Albay. Benim o. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Evanov, stay out here for now. Watch our six. | Evanov, şimdilik burada kalın. Arkanızı kollayın. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Please... don't hurt us. | Lütfen... bize zarar vermeyin. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We're not here to hurt anyone. | Buraya kimseye zarar vermek için gelmedik. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We've come here to rescue you, take you from this place. | Buraya sizi kurtarmaya, sizi buradan götürmeye geldik. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| No, we can't leave. One step at a time here, Jonas. | Hayır, biz gidemeyiz. Yavaş yavaş, Jonas. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Where's Nirrti? | Nirrti nerede? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| She is not here. Are you expecting her back? | Burada değil. Geri gelmesini bekliyor musunuz? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Of course... for our treatments. | Tabii ki... tedavimiz için. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| My name is Jonas. | Benim adım Jonas. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l am... Wodan. | Ben... Wodan. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We've come from a place called Earth... | Dünya adındaki bir yerden geldik... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| to help you... all of you. | ...size yardım etmek için... hepinize. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| That is not necessary. | Bu gerekli değil. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Nirrti is helping us. | Nirrti bize yardım ediyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Excuse me? She cares for us. | Affedersiniz? Bizimle ilgileniyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Nirrti is our god. Nirrti is of a race called the Goa'uld. | Nirrti bizim tanrımız. Nirrti Goa'uld adı verilen bir ırktan. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| They are parasitical beings that use our kind as hosts. | Onlar bizim türümüzü konukçu olarak kullanan parazit bir ırk. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We are very ill. | Biz çok hastayız. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Nirrti is curing us of our sickness. | Nirrti bizim hastalığımızı iyileştiriyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| That is most unlikely. | Bu olasılık dışı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| When the god Nirrti came, a great plague had befallen our people. | Tanrı Nirrti geldiğinde, halkımızda bir veba baş göstermişti. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We were dying. | Ölüyorduk. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| With the machine, Nirrti has kept us alive. | O makine ile, Nirrti bizi hayatta tuttu. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Don't take this wrong, friend, but... if this is cured... | Bunu yanlış anlamayın, arkadaşım, ama bu iyileştirilmiş hali ise... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| My brother Alebran once looked as l do now. | Kardeşim Alebran da bir zamanlar benim gibi görünüyordu. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| ln time, she made him whole again. | Zamanla onu tekrar bütün yaptı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Alebran, you say? | Alebran mı dedin? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Your brother is dead. | Kardeşin öldü. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Nirrti allowed him to return to our village. | Nirrti onun köyümüze geri dönmesine izin verdi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| There's no one left alive at your village. | Köyünüzde kimse kalmadı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Alebran told us himself. | Alebran bize kendisi söyledi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Might have been a different Alebran. | Başka bir Alebran olmalı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| lt's... a popular name. | Popüler bir isim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| The point is, we need to know exactly when and where Nirrti's coming back. | Önemli olan şu ki, Nirrti'nin tam olarak ne zaman ve nereye geleceğini bilmemiz gerekiyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| And when she comes, she will punish you. | Ve geldiğinde, sizi cezalandıracak. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Your people were never sick. | İnsanlarınız hiç hasta olmadı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Nirrti's been lying to you. No | Nirrti size yalan söylüyordu. Hayır. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| No, the plague ravaged our people long before she came. | Hayır, veba halkımızı o gelmeden çok önce yok etmişti. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Our village was almost wiped out. | Köyümüz neredeyse silinip yok olacaktı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| lt is possible she found them like this and took advantage of their situation. | Onları bu halde bulup onların durumundan yararlanmış olabilir. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| She brought me to this place. She gave me back my life. | Beni bu yere getirdi. Bana hayatımı geri verdi. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| You said Nirrti would be returning for your treatments. | Nirrti'nin tedaviniz için geri döneceğini söylemiştiniz. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| What if you didn't get them? We would die. | Tedaviniz olmazsa ne olur? Ölürüz. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We must receive treatment by tomorrow. | Yarına kadar tedavimizi olmamız lazım. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Their mutations might be unstable. So... what happened to Alebran | Mutasyonları kararsız olabilir. Yani... Alebran'a olan şey... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| will most likely happen to them too, if they don't go back in that machine. | ...muhtemelen onlara da olacak, eğer o makineye tekrar girmezlerse. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| This is incredibly advanced technology. | Bu inanılmaz derecede gelişmiş bir teknoloji. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| My guess is that it was built by the Ancients. | Benim tahminim Eskiler tarafından yapıldığı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Can you figure it out? Not by tomorrow. | Nasıl çalıştığını anlayabilir misin? Yarına kadar değil. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Maybe with a few days and a lot of help. | Belki birkaç gün ve pek çok yardımla. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We're gonna need Nirrti, sir. Yeah. | Nirrti'ye ihtiyacımız olacak, efendim. Evet. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Figure out what you can. l'll go brief Evanov. | Anlayabildiğin kadarını anla. Ben Evanov'u bilgilendireyim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Jonas, Teal'c, take these folk someplace where they can be comfortable. | Jonas, Teal'c, bu insanları rahat edebilecekleri bir yere götür. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| He intends to kill her. | Onu öldürmek istiyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| What? You are planning to kill Nirrti. | Ne? Nirrti'yi öldürmeyi planlıyorsun. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Are you certain, Eggar? Yes, even now. | Emin misin, Eggar? Evet, şimdi bile. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| No. First l intend to ask her, in the nicest possible way, | Hayır. Önce ondan en nazik şekilde,... | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| to undo what she's done to you folks. | ...size yaptıklarını geri almasını söyleyeceğim. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| You'll just have to trust me. We came here to help you. | Bana güvenmek zorundasınız. Buraya size yardım etmeye geldik. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Only because you believe you are responsible for what has happened to us. | Sadece bize olanlar için kendinizi suçlu hissetiğiniz için. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Do what you can. | Elinizden geleni yapın. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Colonel. Nirrti's not home. | Albay. Nirrti evde değil. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| She must have left while we were on Earth. | Biz Dünya'dayken gitmiş olmalı. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| She's coming back. l wanna set up an ambush. | Geri dönecek. Bir pusu kurmak istiyorum. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l will inform my men. Your team will be our backup. | Adamlarıma haber veririm. Takımın bize destek olacak. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We need her alive. She's the only one that knows how to use that machine. | Onu canlı ele geçirmemiz gerek. Şu anda o makineyi kullanmayı bilen tek kişi o. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| By the way, did you talk to any of the people in there, other than Alebran? | Bu arada, orada Alebran'dan başkasıyla konuştunuz mu? | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Probably nothing. | Muhtemelen yok bir şey. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| l'll relieve you in two hours. | İki saat sonra nöbetini devralırım. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| How did you...? We cannot allow you to harm Nirrti. | Nasıl yaptın...? Nirrti'ye zarar vermenize izin veremeyiz. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| We have no quarrel with your people, but l must insist you enter this cage. | Halkınızla kavgamız yok, ama bu kafese girmenizde ısrar etmek zorundayım. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| And l must insist the same of you. | Ve ben de aynısını sizin yapmanızda ısrar ediyorum. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| No. lt is you who has made the mistake, Jonas. | Hayır. Hata yapan sizdiniz, Jonas. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Jonas, l'm already stymied here. l could really use your help. | Jonas, şimdiden takıldım. Gerçekten yardımına ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 | |
| Colonel, Jonas isn't responding. | Albay, Jonas cevap vermiyor. | Stargate SG-1 Metamorphosis-1 | 2003 |