• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15499

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hop in. MOVE. Atla. Kay kenara. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, Tim... Tim, Tim... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I don't think you're a very nice person, Tim. Bence sen çok kötü bir insansın Tim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I can't help but think this is partially my fault. Yardım edemiyorum ama galiba bu işin bir kısmı benim suçum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hello, Therman. You win. Merhaba Therman. Sen kazandım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You can eat my pudding. Pudingimi yiyebilirsin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I don't even know who he is anymore. it's like I'm having a bad dream. Artık onu hiç tanıyamıyorum. Kötü bir kabustaymış gibiyim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I mean, am I crazy? Am I completely delusional, here? Deliriyor muyum yoksa ben? Kuruntu mu yapıyorum acaba? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I don't even know what's going on anymore. Artık neler olduğunu bile bilmiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm sorry. I shouldn't be unloading this. Affedersin. Bu şekilde çözülmemeliydim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You're so raw, so wonderfully visible. So beautiful. Çok saf, çok harika bir görüntün var. Muhteşemsin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
This is weird, Kieran. I don't think we should... Tuhaf bir durum bu Kieran. Bence bizim bu... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I don't know. I mean, I just... Bilemiyorum. Yani ben... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I just always thought that there was this decent... Onun hep naif, düzgün bir kişi olarak düşünmüşümdür. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You'd think that you would know someone after two years. Geçen iki yıldan sonra insan tanıdığını sanıyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
But, no. That's bad. Ama hayır. Çok kötü. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He's such a smooth talker. So convincing. Öyle tatlı bir dili var ki. Çok ikna edici. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I don't even know if anything he's ever said to me is true. Bana söylediği her şeyin doğru olup olmadığını bile bilmiyorum artık. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
This is crazy! No! Don't light it, It's art. Saçmalık bu! Hayır! Karşı koyma! Sanat yapıyoruz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Julie, there's something I need to tell you. Julie, sana söylemem gereken bir şey var. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
No, you can't. Yes, you can, Tim. Hayır kapamazsın. Evet kapabilirsin Tim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I got gonorrhea from my wife, who got it from a bus seat. Karımdan geçti bana, ona da otobüs koltuğundan. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And no one should sleep with me. O yüzden hiç kimse benimle yatmamalı. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, you have to tell her what's in your heart, Tim ona tüm kalbini açmalısın... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
you have to be honest with her. Yeah. ...ona karşı dürüst olmalısın. Evet. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That's what I did with Martha, and that did not work. Ben de Martha için öyle yapmıştım, işe yaramadı ama. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Have you ever just spent five months Onlardan birisiymiş gibi... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
living with a herd of goats, as one of them? ...bir keçi sürüsünün içinde beş ay boyunca yaşadın mı hiç? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That surprises me. Hayret. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
A goat will eat anything. A goat could probably eat a bike. Keçiler her şeyi yerler. Hatta bir bisikleti bile yiyebilirler. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm just a goat... Ben de bir keçiyim... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
,who's halfway through eating itself. ...kendini yemeye ramak kalmış bir keçi. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Just to be clear, what exactly are we talking about? Pardon, yanlış anlama olmasın, biz tam olarak neyden bahsediyoruz? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Everything. Her şeyden. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I had no idea. It happened one night three years ago, before we ever met. Hiç bilmiyordum. Bir gecelik bir şeydi, 3 sene önce, seninle tanışmamıştık henüz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
So she just popped back up into your life, like that? Yani bir anda hayatına yeniden giriverdi öyle mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
She tried to get in touch with me and Barry intercepted the message. Benimle görüşmeye çalışmış, Barry de onun mesajını görmüş. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
So it's all Barry's fault? Barry is... He's a sweet guy, Yani hepsi Barry'nin suçu mu? Barry...Tatlı bir adam... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry. Barry! Barry. Barry! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm gonna go to San Francisco tonight. Yarın akşam San Francisco'ya gidiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And... I'll come by to pack around eight. Saat sekiz gibi eşyalarımı toplamak için uğrarım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I never really knew what Martha thought of me Arkamdan konuşurken duyduğum ana kadar... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
until I heard her talking behind my back. ...Martha'nın benim için ne düşündüğünü hiç bilmiyordum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
"How do I get ahead in business? How do I get ahead? Oh, I know... Bu işte nasıl ilerleyebilirim? Nasıl ilerleyebilirim? Buldum... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'll ind a great taxidermist and I'll hit him with my car. ...Harika bir tahnitçi bulur ve arabamla ona çarparım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And then I'll invite him to dinner. That'll do it." Sonra da onu yemeğe çağırırım. Bu işe yarar. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, somebody forgot to tell you there is no "me" in "mean." Birileri sana duygusuzluğu öğretmiş ama duyguyu öğretmemiş. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, there is a bit of a happy ending. Az da olsa mutlu bir son oldu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
World's smallest violin, and it's playing just for you. Dünyanın en küçük kemanı, senin için çalıyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Sorry. What? Affedersin. Ne? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm sorry. Oh, OK. Whatever. Özür dilerim. Tamam. Neyse. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hello? Tim! Alo? Tim! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I heard you had an interesting brunch this morning. Bu sabah çok enteresan bir branç yaşadığınızı duydum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Sir, I can explain. Efendim açıklayabilirim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You might want to explain it to Mn Mueller Bunu Bay Mueller'e kendin açıkla istersen. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You should have told me Barry was your fool. Barry'nin senin salağın olduğunu söylemeliydin bana. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Where are you? Dinners about to start. Neredesin sen? Yemek başlamak üzere. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
There's been a complication. Bir karışıklık oldu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, for Christ sake, we're running on fumes. Tim Allah aşkına, topu dikmek üzereyiz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
If we don't make this deal tonight, there is no Fender Financial. Bu akşam bu anlaşmayı yapmazsak, Fender Finans diye bir şey kalmaz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
My guys a lock. You know what I'm saying? Mueller's gonna love him. Benim adamım tam bir bomba. Mueller ona bayılacak. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Now, he might be a little late. Biraz gecikebilirmiş. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He's on his way, but... Tim! Yola çıkmış ama... Tim! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Sir, I've run into a little bit of a problem. Efendim, bir sorun yaşadım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Caldwell's been telling me I made a mistake. ...Caldwell hata ettiğimi söylüyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Really? Caldwell is full of shit. Gerçekten mi? Caldwell hıyarın teki. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, I try to look at the bright side. Ben işe iyi tarafından bakıyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You could say I'm an eternal optometrist, Kendimi bildim bileli hep gözlüklüyümdür. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
When life gives you lemons, you make lemonade. Hayat size limon verirse, limonata yaparsınız. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Unless you don't have any water or sugar. Ama ya suyunuz ve şekeriniz yoksa. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And then, then you just eat the lemons. O zaman da sade limonları yersiniz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And the rind will give you diarrhea. So, mama mia, papa pia, Kenarları da mideni bulandırır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Mr. Conrad! You have been missing all the fun. Bay Conrad! Bütün eğlenceyi kaçırdınız. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry... you're here. Barry...gelmişsin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, I'd like to introduce my friend, Lewis, Tim, sana arkadaşım Lewis'i tanıştırayım... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Honey, please. Honey, please. You're so pathetic! Tatlım lütfen. Tatlım lütfenmiş. Acınası haldesin! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
My God, it's raining men. I don't know who's more gorgeous. Tanrım ortalık erkek kaynıyor. Hepsi de birbirinden şahane. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
...you could have flawless skin and still be very ugly. ...pürüzsüz bir cildiniz olsa da çok çirkin olabilirsiniz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Because your bones are just... gross. Çünkü kemikleriniz...iğrençtir. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Lewis, Diane, there's someone I'd like you to meet. Lewis, Diane, tanışmanızı istediğim kişiler var. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I think you're drunk. Sarhoş olmuşsun sen. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Not drunk enough to do you. Seni gebertecek kadar değil. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim, when you said this was a dinner for extraordinary people, Tim, bu yemeğin sıra dışı insanlar için olduğunu söylemiştin ama... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I had no idea. Look at that. ...böylesini hiç beklemiyordum. Şuraya baksana. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Come on. Al bakalım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
OK... her. You know what she does? Tamam. Kadına bak. O ne yapıyordur sence? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Lorenzo's mother wants to talk to him. Lorenzo'nun annesi onunla konuşmak istiyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
OK, that guy? Right there? 2002 National Beard Champion. Tamam bak şu adam. Şuradaki var ya? 2002 Ulusal Sakal Şampiyonu. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm telling you, these people are amazing. Bunların hepsi inanılmaz insanlar. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I am so not in their league. Barry, what are you... Ben hiç onlar gibi değilim. Barry, senin ne işin... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Why are you here? Because that's what friends do. Neden buradasın? Çünkü arkadaşlar bunun içindir. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I know, I know. You chose some words carelessly. Biliyorum, biliyorum. Bazı sözlerini umarsızca seçiyorsun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I know you are in a dark place, but I also know Sıkıntılı bir dönemindesin biliyorum, ama şunu da biliyorum ki... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
that you need to show your boss that you are friends with a winner. ...patronuna arkadaşının bir şampiyon olduğunu göstermek istiyorsun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
In my book, you're a winner, too. Bana göre sen de bir şampiyonsun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen! Dinner is served. Bayanlar ve baylar! Yemek hazır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Remove them and the others become incredibly sensitive. Onları çıkarırsanız, diğerleri inanılmaz ölçüde hassaslaşır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
But some people still ask: Ama bazı insanlar hâlâ soruyor... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
How can a blind man compete at the Olympic Games as fencer? Kör bir adam bir eskrimci olarak Olimpik Oyunlara nasıl katılabilir? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Absolutely tremendous! Tek kelimeyle muazzam! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15494
  • 15495
  • 15496
  • 15497
  • 15498
  • 15499
  • 15500
  • 15501
  • 15502
  • 15503
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim