• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15497

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you guys wanna join, that's cool. Eğer katılmak isterseniz, hiç sorun olmaz. Eğer katılmak isterseniz, hiç sorun olmaz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
But don't look at me in the eye. It puts me off. Ama sakın gözüme bakmayın, iştahımı kaçırıyor. Ama sakın gözüme bakmayın, iştahımı kaçırıyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I wanna grow a beard. Ben de sakal bırakmak istiyorum. Ben de sakal bırakmak istiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I know you're set on a documentary, but hear me out... Belgesel fikrine karşı olduğunu biliyorum ama dinle... Belgesel fikrine karşı olduğunu biliyorum ama dinle... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Charlize Theron plays Julie. Kieran plays himself. ...Charlize Theron, Julie'yi oynar. Kieran da kendisi olur. ...Charlize Theron, Julie'yi oynar. Kieran da kendisi olur. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
A human back and a rodent back are eerily similar. İnsan omurgası ve kemirgen omurgası korkutucu derecede benzerdir. İnsan omurgası ve kemirgen omurgası korkutucu derecede benzerdir. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Thank you. You're welcome. Teşekkür ederim. Rica ederim. Teşekkür ederim. Rica ederim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You say you're over Darla and yet you have a picture of her in your apartment. Darla'dan bıktığını söylüyorsun ama yine de dairene onun resmini asıyorsun. Darla'dan bıktığını söylüyorsun ama yine de dairene onun resmini asıyorsun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
That is Julie. O, Julie. O, Julie. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
She has the same face. Yüzü tıpatıp benziyor. Yüzü tıpatıp benziyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'll get the door. Ben bakarım kapıya. Ben bakarım kapıya. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And you'll never have me again. Bana bir daha asla sahip olamayacaksın. Bana bir daha asla sahip olamayacaksın. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I'm not," Stop it. Please, stop hurting me. Hayır. Kes şunu. Lütfen, canımı yakma artık. Hayır. Kes şunu. Lütfen, canımı yakma artık. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You know, some day, I'm really gonna leave you. Biliyorsun, bir gün seni gerçekten terk edeceğim. Biliyorsun, bir gün seni gerçekten terk edeceğim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
All right, go, go! Get out of my house, right now! Pekâlâ, git hadi git! Çık evimden, hemen! Pekâlâ, git hadi git! Çık evimden, hemen! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hello. Who's your friend? Merhaba. Arkadaşın kim? Merhaba. Arkadaşın kim? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Wanna watch while I screw Barry's brains out? Barry'i zevkten uçururken izlemek ister misin? Barry'i zevkten uçururken izlemek ister misin? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I can honestly say no to that one. Oh, really? Kesinlikle buna hayır diyemem. Gerçekten mi? Kesinlikle buna hayır diyemem. Gerçekten mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
So, do you guys wanna get pizza? Pizza yemek ister misiniz? Pizza yemek ister misiniz? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Wanna lick cheese off my naked body? Çıplak vücudumdan peynir yalamak ister misin? Çıplak vücudumdan peynir yalamak ister misin? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He told me some pretty interesting things Bana bu kadınla ilgili çok enteresan şeyler anlattı. Bana bu kadınla ilgili çok enteresan şeyler anlattı. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
...talked about sex... What? ...Seksten bahsetti. Ne? ...Seksten bahsetti. Ne? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
lt's not a difficult question to answer! Zor cevaplanacak bir soru değil! Zor cevaplanacak bir soru değil! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Julie! I think I hung up. Julie! Galiba yanlışlıkla kapadım. Julie! Galiba yanlışlıkla kapadım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You have no right! Buna hiç hakkın yok! Buna hiç hakkın yok! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
No right? Barry, we're gonna be a while. Hakkım yok mu? Barry, biraz bekleyeceğiz. Hakkım yok mu? Barry, biraz bekleyeceğiz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim? Timmy Tim? Tim? Timicik? Tim? Timicik? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
OK! Tamam! Tamam! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You look a little old to be a schoolgirl. Liseli olmak için çok yaşlısın ama. Liseli olmak için çok yaşlısın ama. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Don't you wanna be my schoolteacher? Öğretmenim olmak ister misin? Öğretmenim olmak ister misin? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You probably just have to pay the difference, plus interest. Vergi borcunuzu anapara artı faiz olacak şekilde ödemeniz yeterli olur. Vergi borcunuzu anapara artı faiz olacak şekilde ödemeniz yeterli olur. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
OK, I... Tamam, bak... Tamam, bak... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I need you to spank me real hard. I'm looking for Julie. Tüm gücünle şaplatmanı istiyorum. Julie'yi arıyordum da. Tüm gücünle şaplatmanı istiyorum. Julie'yi arıyordum da. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, yeah! Oh, Barry! Evet! Barry! Evet! Barry! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Come here... I'm gonna catch you... Gel buraya...Kaçamazsın benden... Gel buraya...Kaçamazsın benden... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry, that's funny, You are a bad little penguin. Barry bu hiç komik değil. Sen çok kötü bir penguensin. Barry bu hiç komik değil. Sen çok kötü bir penguensin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Don't get me! Yakalayamaz ki! Yakalayamaz ki! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Come here! Gel buraya! Gel buraya! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You're gonna die. No, I'm not. Gebereceksin. Hayır, hiç de bile. Gebereceksin. Hayır, hiç de bile. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, God. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry? Barry? Barry? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Tim? Call me! OK? Tim? Ara beni! Tamam mı? Tim? Ara beni! Tamam mı? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry! Barry. Barry! Barry. Barry! Barry. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
If you are attacked, you should always play dead. Biri sana saldırdığında, hemen ölü taklidi yap. Biri sana saldırdığında, hemen ölü taklidi yap. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
it's instinctual. She's gone? İçgüdüsel bir durum. Gitti mi o? İçgüdüsel bir durum. Gitti mi o? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Yes, she is. Evet, gitti. Evet, gitti. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
stay as long as you want. This is gonna be good for you. ...ve istediğin kadar kal. Orada kalmak sana iyi gelir. ...ve istediğin kadar kal. Orada kalmak sana iyi gelir. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
It's code, Tim. You should watch Law & Order: Şifreli konuşmuş Tim. Law & Order dizisini izlemedin mi hiç? Şifreli konuşmuş Tim. Law & Order dizisini izlemedin mi hiç? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
The horse likes to run around on the grass. At, çimenlerde koşmaya bayılır. At, çimenlerde koşmaya bayılır. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
The heroin likes to run around on the marijuana. Eroin, marihuana üzerine iyi gider demek. Eroin, marihuana üzerine iyi gider demek. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, man, they are planning one hell of a party. Dostum bunlar çılgın bir parti vermeye hazırlanıyor. Dostum bunlar çılgın bir parti vermeye hazırlanıyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I think that you need to get out of my house in the next... 30 seconds, Bence sen evimden çıkıp gitsen iyi olacak, hemen...30 saniye içinde... Bence sen evimden çıkıp gitsen iyi olacak, hemen...30 saniye içinde... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Who's gonna help you with Julie? Who's gonna help me with Julie? Julie için kim yardım edecek o zaman? Julie için kim mi yardım edecek? Julie için kim yardım edecek o zaman? Julie için kim mi yardım edecek? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You didn't really just say that, did you? Gerçekten bunu demiş olamazsın, değil mi? Gerçekten bunu demiş olamazsın, değil mi? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
and she's on her way to Kieran's ranch! ...ve şu anda da Kieran'ın çiftliğine doğru gidiyor! ...ve şu anda da Kieran'ın çiftliğine doğru gidiyor! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Whatever you do, don't help me with Julie! Ne yaparsan yap ama sakın Julie için yardım etme bana! Ne yaparsan yap ama sakın Julie için yardım etme bana! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
We should go there and we should explain the whole mix up. Oraya gidip bu karışıklığı ona anlatmak zorundayız. Oraya gidip bu karışıklığı ona anlatmak zorundayız. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Please, please, I'm begging you! Go, leave, go! Lütfen bak lütfen yalvarıyorum sana! Git artık git! Lütfen bak lütfen yalvarıyorum sana! Git artık git! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Wait. Tim, Tim! Dur biraz. Tim, Tim! Dur biraz. Tim, Tim! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And you're telling me this now because...? Bunu bana neden anlatıyorsun peki? Bunu bana neden anlatıyorsun peki? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
If Kieran has a ranch, we can ind the address from his tax return. Kieran'ın bir çiftliği varsa, vergi beyannamesinden adresini bulabiliriz. Kieran'ın bir çiftliği varsa, vergi beyannamesinden adresini bulabiliriz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He can't deduct that. Dolayısıyla vergiden muaf olamaz. Dolayısıyla vergiden muaf olamaz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You can get me his tax returns? No. But I know somebody who can. Onun vergi beyannamelerini bulabilir misin? Onun vergi beyannamelerini bulabilir misin? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
There it is, The mother ship. It looks deserted. İşte burası, genel merkez. Boş gibi görünüyor. İşte burası, genel merkez. Boş gibi görünüyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
No, no, no. He's in there. My boss never sleeps. Hayır, hayır, hayır. İçeridedir. Amirim asla uyumaz. Hayır, hayır, hayır. İçeridedir. Amirim asla uyumaz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Be careful around this guy. Bu adama çok dikkat et. Bu adama çok dikkat et. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
He can tell what you're thinking. What are you talking about? Aklından geçenleri okuyabilir. Ne diyorsun sen ya? Aklından geçenleri okuyabilir. Ne diyorsun sen ya? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Therman? I'd like you to meet a friend of mine, Tim Conrad. Therman? Seni bir arkadaşımla tanıştırmak istiyorum. Tim Conrad. Therman? Seni bir arkadaşımla tanıştırmak istiyorum. Tim Conrad. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Have 3 Seat. Oturun. Oturun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I did an audit on a Steven Conrad two years ago. 2 yıl önce Steven Conrad ismine bir denetim yapmıştım. 2 yıl önce Steven Conrad ismine bir denetim yapmıştım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Are you hiding something, Mr, Conrad? Bir şey mi saklıyorsunuz Bay Conrad? Bir şey mi saklıyorsunuz Bay Conrad? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
What is it that you do for a living? Don't ask. He makes money. Ne iş yapıyorsunuz acaba? Sorma. Para basıyor. Ne iş yapıyorsunuz acaba? Sorma. Para basıyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Nobody knows where it comes from, though. Yine de hiç kimse nereden geldiğini sormuyor bile. Yine de hiç kimse nereden geldiğini sormuyor bile. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Shall we take a look at his return, Barry? Şunun gelirlerine bir göz atalım mı Barry? Şunun gelirlerine bir göz atalım mı Barry? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Guys, I think we're getting a little off track here. Beyler, amacımızdan saptık gibime geliyor. Beyler, amacımızdan saptık gibime geliyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Look, I'm in a little bit of a rush. That's him. Benim biraz acelem var. İşte şu o. Benim biraz acelem var. İşte şu o. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Guys, I don't have much time, so... Beyler, fazla zamanım yok, lütfen... Beyler, fazla zamanım yok, lütfen... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Men lie to me a thousand times a day. ...insanlar bana günde binlerce kez yalan söylüyor. ...insanlar bana günde binlerce kez yalan söylüyor. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
And my job is to End the truth. Right, Barry? Benim görevim de gerçekleri açığa çıkartmak. Değil mi Barry? Benim görevim de gerçekleri açığa çıkartmak. Değil mi Barry? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I've studied the human mind. İnsan aklı üzerinde çalışmalarım var. İnsan aklı üzerinde çalışmalarım var. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I've learned how to read it and, ultimately, control it. Nasıl okunacağını ve sonunda nasıl kontrol edilebileceğini öğrendim. Nasıl okunacağını ve sonunda nasıl kontrol edilebileceğini öğrendim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You are looking for someone or something. Siz birini ya da bir şeyi arıyorsunuz. Siz birini ya da bir şeyi arıyorsunuz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
She ran off with an artist. They are probably sleeping together. Sanatçının biriyle kaçmış. Muhtemelen yatıyorlar. Sanatçının biriyle kaçmış. Muhtemelen yatıyorlar. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Oh, God... Your girlfriend has left you. Tanrım... Kız arkadaşın seni terk etmiş. Tanrım... Kız arkadaşın seni terk etmiş. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
This is so painful, I can't move, Tim. Çok acı veriyor, kımıldayamıyorum Tim. Çok acı veriyor, kımıldayamıyorum Tim. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
All right, you know what, Barry? Just move. You can do it. Just move. Saçmalama Barry. Hareket edebilirsin. Saçmalama Barry. Hareket edebilirsin. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
OK, I will never take movement for granted, ever again. Tamam, artık asla hareket etmeye kesinmiş gözüyle bakmayacağım. Tamam, artık asla hareket etmeye kesinmiş gözüyle bakmayacağım. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Well, I was wrong. Apparently, his brain really is your puppet. Şey, yanılmışım. Anlaşılan, onun beyni gerçekten senin ellerindeymiş. Şey, yanılmışım. Anlaşılan, onun beyni gerçekten senin ellerindeymiş. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Can you help me, please? Perhaps. For a price. Bana yardım edebilir misin lütfen? Belki. Belli bir fiyat karşılığında. Bana yardım edebilir misin lütfen? Belki. Belli bir fiyat karşılığında. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I just need to hear Barry say, "You can eat my pudding." Barry'nin "Pudingimi yiyebilirsin." demesini istiyorum. Barry'nin "Pudingimi yiyebilirsin." demesini istiyorum. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
But I want you to say, "You can eat my pudding!" Ama ben "Pudingimi yiyebilirsin" demeni istiyorum! Ama ben "Pudingimi yiyebilirsin" demeni istiyorum! Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Barry, I will give you a thousand dollars if you say it, right now. Barry, eğer söylersen hemen şimdi bin dolar vereceğim sana. Barry, eğer söylersen hemen şimdi bin dolar vereceğim sana. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
,you, my friend... are being audited. ...arkadaşım...denetime giriyorsun. ...arkadaşım...denetime giriyorsun. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Call the 800 number. 800 lü hattımızı ara. 800 lü hattımızı ara. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I release you. Serbestsiniz. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Hey, Tim? Hey, Tim? Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
I guess you just have to remember what the wise man once said... Bilge bir adamın dediğini hatırlatmam gerekiyor sanırım... Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You know who said that? Shut up, Barry. Kim demiş biliyor musun? Kapa çeneni Barry. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
You did. You're the wise man. Don't talk. Sen dedin. Bilge adam sensin. Konuşma. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
Don't say a word. Don't move your lips. Tek bir kelime etme. Dudaklarını bile kıpırdatma. Dinner for Schmucks-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15492
  • 15493
  • 15494
  • 15495
  • 15496
  • 15497
  • 15498
  • 15499
  • 15500
  • 15501
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim