Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152475
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| They just happened to walk in while the program was running. | Onları biz ayarlamadık. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Zimmerman thought it would be a good idea | Onlar program çalışırken içeri yürüyüverdiler. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| to test the program's ability | Zimmerman beklenmedik bir durumla | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| to cope with an unexpected situation. | başa çıkmada programın kapasitesini test etmek | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| And you let them go on? | için iyi bir fikir olduğunu düşündü. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| You let them stand there and make fools of themselves | Ve onlara izin mi verdin? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| while the two of you sat in the back room | Öylece durmalarına ve kendilerini aptal yerine koymalarına izin verdin ha? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and laughed?! | Siz ikiniz arka odada otururken | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Look, I'm sorry about this. | ve gülerken. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I wish it had never happened. | Bak, bu konuda özür dilerim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| But it has, and now we've got a problem. | Hiç olmasaydı keşke. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I don't want to talk about it. | Ama oldu, ve şimdi bir sorunumuz var. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Julian, Zimmerman is going to file a report | Bu konuda konuşmak istemiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| saying that Dr. Bashir | Julian, Zimmerman genetik olarak | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| is unsuitable for computer modeling | yükseltilmiş olduğu şüphesi ile | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| because of his suspected genetically enhanced background. | Dr. Bashir’in bilgisayar modeli için | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Do you know what's going to happen when that report | uygun olmadığını rapor edecektir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| gets back to Starfleet Medical? | O rapor Yıldız Filosu Tıp’a gittiğinde | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| There's going to be a formal investigation. | ne olacak biliyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Which will lead to my eventual dismissal | Resmi bir soruşturma olacak. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| from the service. | Kesin olarak hizmetten el çektirilmeme | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Then it's true? | yol açacak. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| You're... | O halde doğru mu? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| The word you're looking for | Sen ... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| is "unnatural" | Aradığın kelime | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| meaning "not from nature." | "doğal olmayan". | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| "Freak" | "doğadan değil."anlamında | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| or "monster" | Ucube | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| would also be acceptable. | ya da "canavar" | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I was six. | uygun olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Small for my age, a bit awkward, physically | Altı yaşındaydım. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| not very bright. | Yaşıma göre küçük, bir parça sakar, fiziksel | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| In the first grade | olarak parlak olmayan biri. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| when the other children were learning | Birinci sınıfta | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| how to read and write and use the computer | diğer çocuklar okumayı yazmayı | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I was still trying to tell a dog from a cat | ve bilgisayar kullanmayı öğrenirken | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and a tree from a house. | Ben hala “Ali gel” ile | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I didn't really understand what was happening. | uğraşıyordum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I knew that I wasn't doing as well as my classmates. | Gerçekten ne olduğunu bilmiyordum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| There were so many concepts that they took for granted | Bildiğim sınıf arkadaşlarım kadar iyi yapamadığımdı. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| that... I couldn't begin to master | Onların kolayca üstesinden geldiği çok fazla kavram vardı… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and I didn't know why. | Ben öğrenemiyordum ve | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| All I knew... was that I | nedenini bilmiyordum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| was a great disappointment to my parents. | Tüm bildiğim… Ben ailem için | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I don't remember when they made the decision | Büyük bir hayal kırıklığıydım. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| but just before my seventh birthday... | Kararı ne zaman verdiler hatırlamıyorum | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| we left Earth for Adigeon Prime. | ama yedinci yaş günümden hemen önceydi. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| At first, I remember being really excited | Adigeon Prime’a gitmek üzere Dünyadan ayrıldık. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| at seeing all the aliens in the hospital | İlk başta, hastanede yabancı varlıkları | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and then they gave me a room and... began the treatments | görmekten çok heyecan duyduğumu hatırlıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and my entire world began to change. | Ardından bana bir oda verdiler... Tedaviye başlandı. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| What were the treatments? | Ve tüm dünyam değişmeye başladı. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Some kind of DNA recoding? | Tedaviler nelerdi? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| The technical term | Bir çeşit DNA kayıt işlemimi mi? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| is "accelerated critical neural pathway formation." | Teknik terim | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Over the course of the next two months | “hızlandırılmış kritik nöral yol düzenlemesi”. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| my genetic structure was manipulated | Sonraki iki ay boyunca | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| to accelerate the growth of neuronal networks | serebral korteksteki nöron ağlarının | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| in my cerebral cortex | gelişimini hızlandırmak üzere | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| and a whole new Julian Bashir was born. | genetik yapım değiştirildi. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| In what way did they... | ve yepyeni bir Julian Bashir doğdu. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| change you? | Ne şekilde yaptılar?.. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Well, my mental abilities were top priority, of course. | Seni değiştirdiler mi? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| My IQ jumped five points a day for over two weeks. | Benim zihinsel yeteneklerim tabii ki, öncelikli idi. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Followed by improvements in my hand/eye coordination | IQ’m iki hafta boyunca günde beş puan fırladı. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| stamina, vision, reflexes, weight, height. | Bunu el göz koordinasyonumda gelişme | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| In the end, everything but my name | dayanıklılık, görme, refleksler, kilo, boy izledi. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| was altered in some way. | Sonunda ismim hariç her şeyim | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| When we returned to Earth | bir şekilde değiştirilmişti. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| we even moved to a different city. | Dünyaya döndüğümüzde | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I was enrolled in a new school using falsified records | farklı bir şehre taşındık. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| my parents obtained somewhere. | Ailemin bir yerlerden elde ettiği sahte belgelerle | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Instead of being the slowest learner | yeni bir okula kaydoldum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I was the star pupil. | Yavaş öğrenen olmak yerine | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| And no one ever suspected? | parlak bir öğrenci olmuştum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Oh, there's no stigma attached to success, Chief. | Ve hiç kimse şüphelenmedi mi? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| After the treatments, I never looked back | Başarıya bulaşan hiçbir leke yoktu Şef. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| but the truth is, I'm a fraud. | Tedavilerden sonra hiç arkama bakmadım ama | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| You're not a fraud. | gerçek şu ki ben bir sahtekarım. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I don't care how many enhancements | Sen bir sahtekar değilsin. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| your parents had done. | Ailenin ne kadar yükseltme yaptırdığı | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Genetic recoding can't give you ambition | umurumda değil. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| or a personality or compassion | Genetik kayıt sana hırs veremez | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| or any of the things that make a person truly human. | ya da bir kişilik ya da şefkat | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Well, Starfleet Medical won't see it that way. | ya da bir insanı gerçekten insan yapan şeyler. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| DNA resequencing for any reason | Yıldız Filosu Tıbbiyesi konuyu böyle görmeyecektir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| other than repairing serious birth defects is illegal. | Ciddi doğum kusurları dışında kalan | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Any genetically enhanced human being | yeniden DNA dizilimi işlemi yasadışı sayılıyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| is barred from serving in Starfleet | Herhangi bir genetik olarak geliştirilmiş insan | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| or practicing medicine. | Yıldız Filosu hizmetinden men edilir | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I don't think there's been a case | Ayrıca bir de tıbbi uygulama işinde. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| dealing with any of this in a hundred years. | Yüzyıllardır böyle bir vaka | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| You can't be sure how they'll react. | daha olduğunu sanmıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Oh, I am sure. | Onların nasıl tepki vereceklerinden emin olamazsın. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| Once the truth comes out | Oh, eminim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| I'll be cashiered from the service. | Gerçek ortaya çıkınca | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| It's that simple. | hizmetten el çektirileceğim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| There must be something we can do. | Bu kadar basit. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| We can't just give up. | Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | |
| There is something I can do. | Hemen pes edemeyiz. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 |