Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152200
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Drop the gun. Put your hands on your head. | Silahını at. Ellerini başının üstüne koy. | Splinter-1 | 2008 | |
| Look, you're not listening. There's something out there! | Bak, dinlemiyorsunuz. Orada bir şey var! | Splinter-1 | 2008 | |
| Got every state trooper looking for you, Farell. | Polis tarafından eyaletin her yerinde aranıyorsun, Farell. | Splinter-1 | 2008 | |
| None of them would mind taking you out of here feet first. | Herkes, buradan bir adım bile dışarı adım atmana izin vermeyeceğini bilir. | Splinter-1 | 2008 | |
| Ma'am, you really have to get in your car, OK? | Hanım efendi, gerçekten arabanıza geri dönmelisiniz, tamam mı? Bunu yapamıyorum. Bırak ben yapayım. | Splinter-1 | 2008 | |
| Go! Go, please! Right now. | Gidin! Gidin, lütfen! Derhal. | Splinter-1 | 2008 | |
| It's OK. I'm here now. You two are safe. He's not gonna try anything stupid. | Her şey yolunda. Buradayım. Güvendesiniz. Aptalca herhangi bir şey yapmayacak. | Splinter-1 | 2008 | |
| It's not safe. Get in your car. I'll be alright. | Orası güvenli değil. Arabaya binin. İyiyim. | Splinter-1 | 2008 | |
| Get in your car! | Aracınıza binin! | Splinter-1 | 2008 | |
| Jesus! What did you do? Just get in your car. | Tanrım! Ne yaptın? Hemen aracına bin. | Splinter-1 | 2008 | |
| Listen to me. You're gonna get in your car right now and call this in. | Arabaya girin. Beni dinle! Beni dinle. Hemen aracına geri dön ve haber ver. | Splinter-1 | 2008 | |
| Wake the whole goddamn state if you have to. | Eğer yapabilirsen tüm şehri uyandır. | Splinter-1 | 2008 | |
| Tell them you've got a hostage situation on your hands. | Onlara bir rehin alma olayı zanlısının elinde olduğunu söyle. | Splinter-1 | 2008 | |
| I'm calling it in. Yeah. | Arıyorum. Evet. | Splinter-1 | 2008 | |
| But I'm not going anywhere. 5 14, come in. | Fakat hiçbir yere gitmiyorum. 5 14, cevap ver. | Splinter-1 | 2008 | |
| Please get in your car. Please! 5 14, come in. | Lütfen aracına dön. Lütfen! 5 14, cevap ver. | Splinter-1 | 2008 | |
| I'm not letting you out of my sight. We're gonna get you out of there. | Görüş açımdan çıkmayın. Sizleri oradan çıkartacağız. | Splinter-1 | 2008 | |
| 5 14, come in. | 5 14, cevap ver. | Splinter-1 | 2008 | |
| Boyd! It's too late. | Boyd! Artık çok geç. | Splinter-1 | 2008 | |
| Boyd! Are you there? | Boyd! Orada mısın? | Splinter-1 | 2008 | |
| Run! Run! Get out of there right now! | Koş! Koş! Hemen oradan git! | Splinter-1 | 2008 | |
| Get away! | Sıvışalım! | Splinter-1 | 2008 | |
| It... It took half of her. | Onu ikiye böldü. | Splinter-1 | 2008 | |
| It killed her. It killed her! | Onu öldürdü. Onu öldürdü! | Splinter-1 | 2008 | |
| Seth! It's OK. It's OK. | Seth! Yok bir şey. Yok bir şey. | Splinter-1 | 2008 | |
| It killed her. It killed the other girl. | Onu öldürdü. Diğer kadını da öldürdü. | Splinter-1 | 2008 | |
| It killed everything. | Her şeyi öldürdü. | Splinter-1 | 2008 | |
| And it's gonna get in here. It's gonna kill us. | Ve şimdi burada. Bizi de öldürecek. | Splinter-1 | 2008 | |
| No, it's not. It's gonna kill us! | Hayır, yapamayacak. Bizi de öldürecek! | Splinter-1 | 2008 | |
| It's gonna kill us. | Bizi de öldürecek. | Splinter-1 | 2008 | |
| Her car's just right there. We should make a run for it. | Arabası hemen orada. Koşarak araca gidebiliriz. | Splinter-1 | 2008 | |
| Shit. That thing's way faster than we are. | Kahretsin. Yaratık bizden çok daha hızlı hareket ediyor. | Splinter-1 | 2008 | |
| But we got a gun and we got a bat. | Ama bizim silahımız ve sopamız var. | Splinter-1 | 2008 | |
| A gun and a bat ain't gonna do shit. | Silah ve sopa bir boka yaramaz. | Splinter-1 | 2008 | |
| You got a firecracker on your hands here. | Şu anda elinizde sadece havai fişekler var. | Splinter-1 | 2008 | |
| Lacey was like that. | Tıpkı Lacey gibi. | Splinter-1 | 2008 | |
| I'm nothing like your white trash, drugged out girlfriend. | Uyuşturucu bağımlısı beyaz çöp tenekesi kız arkadaşın gibi değilim. | Splinter-1 | 2008 | |
| Firecracker. How is this helping exactly? | Havai fişek. Bunun tam olarak nasıl bir yardımı olacak? | Splinter-1 | 2008 | |
| Easy, lady. Help can't even help us. We have to do something. | Sakin ol, bayan. Yardım bile bize yardım edemez. Bir şeyler yapmalıyız. | Splinter-1 | 2008 | |
| OK. Let's, er... Let's just start with what we know, OK? | Tamam. Hadi ne bildiğimize bakarak başlayalım, tamam mı? | Splinter-1 | 2008 | |
| We don't know shit, Seth. We know it attacks you and you die. | Bir bok bilmiyoruz, Seth. Bildiğimiz bize saldıracak ve öldürecek. | Splinter-1 | 2008 | |
| No, we know that that thing infected his girlfriend, so it's a parasite, right? | Hayır, bir şey onun kız arkadaşına bulaştı, yani bu bir parazit, değil mi? | Splinter-1 | 2008 | |
| It... It uses its host for mobility. It consumes you. | Bu hareket etmek için konuk olduğu bedeni kullanıyor. Onu tüketiyor. | Splinter-1 | 2008 | |
| It's... It's like a fungus or a mould. OK, so what are you saying? | Bu tıpkı mantar ya da küf gibi. Tamam, yani ne diyorsun? | Splinter-1 | 2008 | |
| So what you're saying is, it attacks you and you die. | Peki, bize saldıracağını ve öldüreceğini söylüyorsun. | Splinter-1 | 2008 | |
| She called it in, right? So someone's gonna come. | Kadın haber verdi, değil mi? Yani birileri gelecektir. | Splinter-1 | 2008 | |
| She called it in. | Kadın haber verdi. | Splinter-1 | 2008 | |
| Nobody's coming. How do you know that? | Hiç kimse gelmeyecek. Nereden biliyorsun? | Splinter-1 | 2008 | |
| She said they were looking for you. There's a manhunt on. | Kadın, seni her yerde aradıklarını söyledi, değil mi? | Splinter-1 | 2008 | |
| Not here, there ain't. Down south there will be. | Burada değil, burada değil. Daha güneyde olabilir. | Splinter-1 | 2008 | |
| They think I'm headed to Mexico. You are going to Mexico. | Meksika'ya gideceğimi sanıyorlar. Meksika'ya gidiyorsun. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Seth) Yeah. | Evet. | Splinter-1 | 2008 | |
| I'm going north. Platt first. | Kuzeye gideceğim. İlk olarak Platt'a. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Dennis) It's perfect. | Mükemmel. | Splinter-1 | 2008 | |
| Perfect. What? What's perfect? | Harika. Ne? Harika olan ne? | Splinter-1 | 2008 | |
| We're in state forest, a national treasure, right? | Devlet ormanındayız ulusal bir hazine, değil mi? | Splinter-1 | 2008 | |
| There's ten feet between the building and the trees. | Ağaçlarla bina arasında üç metre var. | Splinter-1 | 2008 | |
| Oil runs down the steps, across the dirt, into the trees. | Benzini kapının altından ağaçlara ulaşana kadar boşaltacağım. | Splinter-1 | 2008 | |
| You wanna set the forest on fire? | Ormanı yakmak mı istiyorsun? | Splinter-1 | 2008 | |
| Light it up and wait for the sirens. It won't work. Motor oil won't burn. | Yakıp, sirenleri bekleyeceğiz. Bu işe yaramaz. Motor yağı yanmaz. | Splinter-1 | 2008 | |
| But there is lighter fluid by the barbecue supplies. | Fakat barbekü malzemelerinin orada çakmak gazı var. | Splinter-1 | 2008 | |
| You... Firecracker. | Sen... Sen... Havai fişek. | Splinter-1 | 2008 | |
| Wait. This is insane. You realise the fire's gonna come right back at us? | Bekle. Bu delilik. Ateş bize doğru da gelebilir bunun farkındasın, değil mi? | Splinter-1 | 2008 | |
| It won't. What? | Gelmeyecek. Ne? | Splinter-1 | 2008 | |
| Give me one more. Thanks. | Bir tane daha ver. Teşekkürler. | Splinter-1 | 2008 | |
| Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa. What if it's outside the door right now? | Bekle. Bekle. Peki ya şu an kapının dışındaysa? | Splinter-1 | 2008 | |
| Can we just stop and think this through for a second? | Bir saniyeliğine durup bunu düşünebilir miyiz? | Splinter-1 | 2008 | |
| This'll work. | Bu işe yarayacak. | Splinter-1 | 2008 | |
| Look, any way you slice it, we're gonna be leaving a trail | Bak, onu parçalarına ayırmak için binanın... | Splinter-1 | 2008 | |
| of flammable liquid back into this building. | ...arkasına doğru yanıcı madde yollayacağız. | Splinter-1 | 2008 | |
| This is a gas station. We're sitting on a giant tank of gasoline. | Burası bir benzin istasyonu. Dev gibi bir benzin deposunun üzerinde duruyoruz. | Splinter-1 | 2008 | |
| I know. But if we get fire trucks out here, someone'll kill that thing. | Biliyorum. Fakat bir itfaiye aracı gelirse, birisi o şeyi öldürecektir. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Seth) Being trapped in a burning building, I don't like that. | Yanan bir binanın içinde sıkışıp kalma fikri, bu hiç hoşuma gitmedi. | Splinter-1 | 2008 | |
| Your parasitic mould theory isn't really working right now. | Küf parazit teorin gerçekten şu an işe yaramıyor. | Splinter-1 | 2008 | |
| So if you've got another idea, go ahead. | Pekâlâ, daha iyi bir fikrin varsa, buyur. | Splinter-1 | 2008 | |
| Wait. Wait. What? | Bekle. Bekle. Ne? | Splinter-1 | 2008 | |
| All we have to do is grab it. Take no more than three seconds. | Tek yapmamız gereken onu almak. Üç saniyeden fazla sürmez. | Splinter-1 | 2008 | |
| Yeah, three seconds is all it needs. | Evet, sadece üç saniye. | Splinter-1 | 2008 | |
| Here's what we're gonna do. Tape these together, | İşte yapacağımız şey bunları birbirine bantlayıp yavaşça... Yanan bir binanın içinde sıkışıp kalma fikri, bu hiç hoşuma gitmedi. | Splinter-1 | 2008 | |
| snake it outside, hook the receiver, bring it up, make the call. | ...dışarı çıkaracağız, telsizi kancaya takıp içeri çekeceğiz, sonra da yardım çağıracağız. | Splinter-1 | 2008 | |
| No open doors, no being outside, no fires, OK? | Kapıları açmak, dışarı çıkmak ateş yakmak yok, tamam mı? | Splinter-1 | 2008 | |
| Right there. Hm hm. | Tam buraya. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Polly) I don't think it's long enough. | Sanırım yeterince uzun değil. | Splinter-1 | 2008 | |
| I just cut myself. | Sadece elimi kestim. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Polly) Think he's got it. (Dennis) There you go. | Sanırım olacak. İşte böyle. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Polly) You got it. | Başardın. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Seth) Fuck. | Siktir. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Dennis) You got it right there. | Neredeyse başardın. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Polly) OK, you got it. Grab it. Hold it. | Tamam, başardın. Tutmaya devam et. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Polly) You got it. You got it. | Başardın. Başardın. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Dennis) There you go, man. Keep pulling. There you go. | İşte böyle, dostum. Çekmeye devam et. İşte böyle. | Splinter-1 | 2008 | |
| Pull it up slowly. | Yavaş yavaş yukarı çek. | Splinter-1 | 2008 | |
| There you go. Nice and easy. | İşte böyle. Yavaş ve sakin. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Polly) Come on. | Hadi. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Dennis) There you go. You got it. Be careful. | İşte böyle. Başardın. Dikkatli ol. | Splinter-1 | 2008 | |
| Holy fuck! Holy fuck. | Kahretsin! Kahretsin! | Splinter-1 | 2008 | |
| You got it. You got it. Hold onto it. | Başardın. Başardın. Tut içeri al. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Polly) You gotta hold on. Hold on. | Dayanmalısın. Dayan. | Splinter-1 | 2008 | |
| (Seth) Polly! | Polly! | Splinter-1 | 2008 | |
| Polly! Stop! Polly! | Polly! Dur! Polly! | Splinter-1 | 2008 |