Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151598
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh,katie,i do believe we made the doctor angry. | Katie, sanırım doktoru kızdırdık. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
I guess so. | Sanırım. Bence de. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Dude,what the hell is this disgusting crap? | Dostum, Bu iğrenç şey de ne? Ahbap, bu iğrenç şey de ne lan? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
What the the hell is this disgusting crap? | Bu iğrenç şey de ne? Bu iğrenç şey de ne lan? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Queef sisters? | Fortlak Kardeşler mi? Fortlak bacılar mı? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
That's right. It's a hot new canadian show we're trying out. | Bu doğru. Onlar bizim denediğimiz yeni bir Kanada programı. Evet. Üzerinde çalıştığımız bir başka Kanadalı şovu. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You replaced our show with this? | Bizim gösterimizi onlarla mı değiştirdiniz? Bizim şovumuzu bununla mı değiştiriyorsunuz? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
But they aren't funny. | Komik bile değiller. Hiç komik değiller! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
All they do is queef all the time. | Tüm yaptıkları sürekli fortlamak. Tek yaptıkları fortlamak. İşte burada genç adam. Jonas Kardeşler Konseri'ne iki bilet. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
That's sick! | Bu iğrenç! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You think farts are funny, why not queefs? | Osuruğu komik buluyorsunuz, neden fortlamayı değil? Zortlatmak komikse, fortlatmak niye olmasın? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Because babies come from there! | Çünkü oradan bebek geliyor! Çünkü oradan bebekler doğuyor! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Ay,look,guys. | Bakın, çocuklar. Beyler bakın. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Women are starting to be on the driving force behind the television audience. | Kadın televizyon izleyicileri tepki göstermeye başladı. Televizyon izleyicilerinin büyük çoğunluğunu kadınlar oluşturmaya başladı. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You know,women empowerment and the get go,be so we want to try to appeal to the female sensibility. | Kadın gücünün etkisini bilirsiniz, bizde biraz kadın hassasiyetini düşündük. Kadınlar güçleniyor biz de kadınların hassasiyetlerini dikkate almaya çalışıyoruz. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Sorry,guys,but if you ask me, your farts have gotten stale. | Affedersiniz, çocuklar, ama bana sorarsanız, sizin osuruğunuzun da modası geçti. Üzgünüm çocuklar ama bana sorarsanız, osuruklarınız bayatladı. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
No! No,as a matter of fact,i will not hold! | Hayır! Hayır, gerçekten sorun olur, daha fazla beklemeyeceğim! Hayır! Hayır, aslına bakarsan, beklemeyeceğim! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
I've been hold for 35 minutes! | Zaten 35 dakikadır bekliyorum! Otuz beş dakikadır bekliyorum! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Well,we want some goddamn ed answers,that's what we want! | Sadece bir kaç siktiğim cevap bekliyoruz, bütün istediğimiz bu! Bazı cevaplar istiyorum! İstediğimiz bu! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Like why did you show that smut instead of the "terrance and phillip" conclusion,you asshole! | "Terrance ve Phillip" yerine neden bu pisliği koyduğunuz gibi, seni göt veren! Terrance ve Philip Şov'un yeni bölümünü neden göstermediğiniz gibi, göt herifler! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
We're complaing to the canada network 'cuz they put something really gross on tv. | Kanada iletişimini şikayet ediyoruz, çünkü televizyona çok ayıp bir şey koydular. Kanada Kanalını şikayet ediyoruz çünkü televizyonda çok iğrenç bir şey yayınladılar. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You wanna tell me what's funny about two women shooting air from their vagina into a man's face? | İki kadının bir adamın suratına vajinasından hava çıkartmasının nesi komik söyler misin? İki kadının, vajinasından bir adamın suratına hava üfletmesinin neresi komik, söyler misin? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
No! No! See some of us were eating when you showed that! | Hayır! Hayır! Siz bunu gösterirken bazı arkadaşlarımız yemek yiyordu! Hayır! Siz onu yayınlarken, bazılarımız yemek yiyordu. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
I threw up on my way home. | Evde üzerime kustum. Evimin her tarafına kustum. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Clyde threw up on his way home! | Clyde evde üzerine kustu! Clyde, evinin her tarafına kusmuş! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
What makes you think you can put that kind of filth on television? | Bu pisliği televizyona koyma fikri aklınıza nereden geldi? Böyle bir pisliği televizyona koyabileceğinizi nasıl düşünürsünüz? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You tell 'em,cartman! | Anlat onlara, Cartman! Yürü be Cartman! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
They didn't show part two of "terrance and phillip. " | "Terrance ve Phillip"in ikinci bölümünü göstermediler. Terrance ve Philip'in ikinci bölümünü vermediler. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
They replaced it with the queef sisters. | Yerine Fortlak Kardeşler koydular. Yerine Fortlak Bacılar'ı yayınladılar. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
It was just 30 minutes of two women queefing on people. | İki kadının insanlara fortlamasıyla geçen bir 30 dakikaydı. Otuz dakika boyunca iki kadın millete fortlatıp durdu. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Oh,what,so farts are hysterical but queefs are gross? | Ne yani? Osuruk komik, ama fortlamak ayıp mı? Ne yani, zortlatmak komik, fortlatmak iğrenç mi? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You know little kids could have been watching that! | Küçük çocuklar da bunu izliyor olabilirdi! Küçük çocuklar da onu izliyor olabilirdi! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
What kind of network are you running there in canada? | Kanada'da ne çeşit bir iletişim kullanıyorsunuz siz? Kanada'da nasıl bir yayın ağınız var? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Don't call me "buddy. " I'm not your buddy! | Bana "arkadaşım" deme. Ben senin arkadaşın değilim! Bana dostum deme, senin dostun değilim! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe they're this upset. | Bu kadar kızdıklarına inanamıyorum. Kızdıklarına inanamıyorum. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
God,they're annoying. | Tanrım, çıldırıyorlar. Tanrım, can sıkıyorlar. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
I don't even know what a queef is. | Ben fortlamanın ne demek olduğunu bilmiyorum. Fortlamanın ne olduğunu bile bilmiyorum. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
It's when a woman blows air out her vag,annie. | Kadınların vajinasından hava kaçırmasına denir. Kadınların vajinasından hava çıkarmasıdır, Annie. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You know that girl samantha dunskin,she can make herself queef whenever she wants. | Samantha Dunskin'in ne zaman isterse fortlayabildiğini biliyorsunuz. Şu Samantha Dunskin'i biliyor musunuz? İstediği zaman fortlatabiliyor. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Wait a minute. I've got an idea. | Bekle bir dakika. Aklıma bir fikir geldi. Bir dakika. Bir fikrim var. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
And to that end,by resorting to filth and garbage,the canada channel has thusly | Ve son olarak, bu pisliğe ve çöpe başvurursak, Kanada Kanalı gerçekten... Sonunda da, Kanada Kanalını böyle terbiyesizliklerle ve pisliklerle doldurup... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Robbed us of our innocence. | Masumluğumuza gölge düşürdü? ...masumiyetimizi çaldınız. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Yes,that's good. | Evet, bu güzel. Evet, bu güzeldi. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Robbed us of us innocence. | Masumluğumuza gölge düşürdü. Ma su miyetimizi çaldınız. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Hey,guys,we have a little surprise for you! | Hey, çocuklar, sizin için küçük bir sürprizimiz var! Çocuklar, size bir sürprizimiz var. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Butters? | Butters? Butters! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Oh,my god. Well,how is he doing? | Tanrım. O nasıl? Tanrım. Peki şimdi nasıl? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,yeah,i'm sure. | Evet, evet, eminim. Evet, evet. Eminim. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Okay,well,thank you for telling me,mr. Stotch. I'll spread the word. | Tamam, Bana söylediğiniz için teşekkürler, Bay Stotch. Herkese haber veririm. Tamam, söylediğiniz için teşekkür ederim Bay Stotch. Millete anlatırım. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,you take care. Bye. | Evet, kendinize dikkat edin. Görüşürüz. Evet, siz de kendinize iyi bakın. Hoşça kalın. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
We need to cancel our plans, sharon. | Planlarımızı iptal etmeliyiz, Sharon. Planlarımızı iptal etmek zorundayız, Sharon. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
There's going to be an emergency all parent meeting at the school tonight. | Acil bir durum var ve tüm ebeveynler bu gece okulda toplanacak. Okulda bu gece tüm veliler acil bir toplantı yapacaklar. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
A girl at school,she queefed on one of stan's friends today. | Okulda bir kız, Stan'in bir arkadaşının yüzüne fortlamış. Okulda bir kız, Stan'in arkadaşlarının birinin suratına fortlatmış. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
hey,pal. | Hey, dostum. N'aber, ahbap. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
I heard about what happened at school today. | Bugün okulda olanları duydum. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You wanna talk about it? | Bu konuda konuşmak ister misin? Konuşmak ister misin? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Butters was just sitting there,dad. | Butters sadece orada oturuyordu, baba. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
He,he didn't even know it was coming. | Geldiğini bile bilmiyordu. Neler olacağını bile bilmiyordu. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
I know,pal. | Biliyorum, dostum. Biliyorum, ahbap. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes bad things happen to good people. | Bazen iyi insanların başına kötü şeyler gelebilir. Bazen iyi insanların başlarına kötü şeyler de gelebilir. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
But,you know,butters is still butters. | Ama, bilirsin, Butters hala Butters. Ama biliyorsun Butters, hala Butters | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
And he needs you guys right now more than anybody. | Ve size her zamankinden daha fazla ihtiyacı var. Şuan da en çok size ihtiyaç duyuyor. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
It was so gross,dad. | Bu çok ayıptı, baba. Çok iğrençti, baba. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
It mean what if another girl at school tries to | Demek istediğim, okulda başka bir kız da denerse... Peki okulda başka bir kız da bunu dener... Tek isteğim sana saldırmak Kenny! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Hey,we're getting all the parents together and we're gonna take care of this,okay? | Bütün ebeveynler okulda toplanıp bu konuyu konuşacağız, tamam mı? Tüm veliler toplanacağız ve bunun icabına bakacağız tamam mı? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Nothing like this will ever happen again. | Böyle bir şey bir daha asla olmayacak. Böyle bir şey, bir daha olmayacak. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Okay,parents,some of you have already heard,but most of you have not,mkay. | Sayın veliler, bazılarınız bu konuyu zaten biliyor, ama çoğunuzun haberi yok,ta'am mı? T'mam, sayın veliler, bazılarınız zaten duydu ama çoğunuz henüz bilmiyor, t'mam. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
We've had a terrible incident occur at the school. | Okulumuzda çok korkunç bir olay yaşandı. Bugün okulda korkunç bir olay yaşadık. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Apparently a young girl went up to a young boy here at the school,mkay, | Görünüşe göre, genç bir kız okulda genç bir oğlanı saldırdı, ta'am mı? Görünen o ki genç bir kızımız bugün okulda bir çocuğun üzerine gidip... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
and queefed in his face. | Ve onun yüzüne fortladı. ...suratına fortlatmış. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
How did this happen? | Bu nasıl oldu? Bu nasıl olabildi? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Where were the teachers? | Öğretmenler neredeydi? Herkes içeriye girsin. Ben sizi bekliyor. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Whoa,whoa,wait a minute. | Hop, hop, bekleyin bir dakika. Bir saniye, bir saniye... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Are you saying we're all here just because a girl queefed on a boy? | Yani hepimizin sadece bir kızın bir oğlanın suratına... ...hepimizin burada olma sebebinin, sadece bir fortlatma olduğunu mu söylüyorsunuz? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Just? | Sadece mi? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
We're here to find out why! | Neden olduğunu bulmak için buradayız! Nedenini bulmak için buradayız! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
The question is how do we send a message to other girls in the school so this doesn't happen again? | Esas soru bunun tekrar yaşanmaması için okuldaki... Asıl soru, nasıl bir mesaj göndermeliyiz ki başka bir kız da bunu yapmasın? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Now hold on a minute. I think we're being a little drastic here. | Şimdi bir dakika bekleyin. Bence biraz baskıcı olmaya başladık. Bekleyin bir dakika, sanırım biraz şiddetlenmeye başladık. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You know,i probably see a boy in my office once a week for farting on a girl. | Biliyorsunuz, muhtemelen haftada bir kızın... Hafta boyunca ofisimde bir erkeğin kızın suratına zortlatmasını görüp duruyorum. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
What the was that have to do with anything? | Bunun konumuzla ne alakası var? Buna neden bir şey yapmalıyız ki? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
It's the same thing! This is ridiculous! | Bu aynı şey! Çok saçma! Bu da aynı şey! Bu saçmalık. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Our next guests have really taken america by storm. | Sıradaki konuğumuz gerçekten Amerika'yı fırtına gibi etkisi altına aldı. Yeni konuklarımız Amerika’da fırtınalar yarattı. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Their new hit show is being tuned in by women all over the world. | Yeni gösterileri dünyadaki bütün kadınları derinden etkiledi. Yeni şovları tüm dünya kadınları tarafından beğeniliyor. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Please welcome the queef sisters. | Lütfen buyurun, Fortlak Kardeşler. Lütfen, Fortlak Bacılar'a hoş geldiniz diyelim. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Oh,hello,regis! | Merhaba, Regis! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Hello,kelly! | Merhaba, Kelly! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
So,uh,gals,you seem to really like queefing. | Yani, kızlar, gerçekten fortluyorsunuz gibi gözüküyor. Peki kızlar, gerçekten fortlatmayı seviyor gibi görünüyorsunuz. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Well,reeg,it's like this. | Evet, aynen öyle, Reeg. Aslında Reeg, şöyle... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
We think that queefing is a perfectly normal female bodily function. | Bizce fortlamak kadının tamamen normal bir bedensel işlevi. ...bize göre fortlatma tamamen kadın vücudunun bir fonksiyonu... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Why not have fun with it? | Neden bununla eğlenmeyelim ki? ...neden bununla eğlenmeyelim? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
But i mean,really,isn't queefing a bit juvenile? | Yani demek istediğim, gerçekten, fortlamak biraz çocukça değil mi? Yani, demek istediğim, fortlatmak biraz çocukla değil mi? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Men enjoy farts,so why shouldn't women enjoy their queefs? | Erkekler osuruktan hoşlanıyor, neden kadınlar fortlamaktan hoşlanmasın? Erkekler zortlatmaktan hoşlanır, biz niye fortlatmaktan hoşlanmayalım? | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
We've written all about it in our new feminist book "eat, pray,queef. " | Biz bunları yeni feminist kitabımız "Ye, Dua et, Fortla"da anlattık. Her şeyi, yeni feminist kitabımızda yazdık. "Ye, İç, Fortlat" | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Well,i think what you gals are doing for the feminist movement is amazing! | Bence siz kızların feminist hareketi desteklemek için yaptıklarınız harika! Bence siz kızların feminist hareketi, harika! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
And that's why women all over america stand behind you! | İşte bu yüzden Amerika'daki bütün kadınlar arkanızda! Bu yüzden Amerika'daki tüm kadınlar arkanızda. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Terrance and phillip,you've put on a terrific show for many, many years. | Terrance ve Phillip, yıllarca bu korkunç şovu ortaya koydunuz. Terrance ve Philip, yıllarca harika şovlar çıkardınız. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
You've made canada channel what it is today. | Kanada Kanalı'nı bu günlerine getirdiniz. Bu kanalı bu günlere getirdiniz. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Sorry,guys,but this queefing thing is really catching on. | Üzgünüm, çocuklar, ama bu fortlama olayı gerçekten tuttu. Üzgünüm beyler ama, bu fortlatma olayı coştu. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Queef sisters ratings are through the roof. | Fortlak Kardeşler reytingi tavan yaptırdı. Fortlak bacıların reytingleri tavana vurdu. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
And to pay them what they're asking,we gotta get rid of you. Goodbye. | Ve onlara istediği parayı ödemek için, sizi kovmak zorundayız. Hoşça kalın. Onların istediğini de yapıp, sizden kurtuluyoruz. Güle güle. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |