Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150406
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What are you doing here ? What are you doing here ? | Ne işin var burada? Ne işin var burada? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Clark, I happen to actually like this guy, | Clark, bu adamdan gerçekten hoşlandım, | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| so can you do me this one favor and pretend not to know me ? | bana bir iyilik yap ve beni tanımıyormuş gibi davranabilir misin? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Lois... No ! Huh ! | Lois... Hayır! Sus! | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Hey, pal. You've got to check out the view from the balcony. | Selam ahbap. Balkondan manzaraya bir bakmalısın. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Uh...You know, | Biliyor musun... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I'm not crazy about heights. | Ben yüksekten pek hoşlanmam. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Trust me. It's worth it. | Güven bana. Buna değecek. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Beautiful night, huh ? | Güzel bir gece, değil mi? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I'm Gia. | Adım Gia. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Hi...Gia. | Merhaba... Gia. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I'm Clark. | Bende Clark. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| A guy like you... | Senin gibi birinin... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| You must have a girlfriend, huh ? | Kız arkadaşı olmalı, değil mi? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Me ? I... | Benim mi? Benim... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Do you want to take a tour ? | Biraz dolaşmak ister misin? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I hear the view from the bedroom is even better than the balcony. | Duyduğuma göre yatak odasının manzarası balkonunkinden daha iyiymiş. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Graham warned me you might be shy. | Graham senin utangaç olabileceğin konusunda beni uyarmıştı. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Graham ? | Graham mi? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| He wants you to have a good time. | Senin iyi vakit geçirmeni istiyor. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Oh, um... | ıım... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Look, I'm sorry. I think there's a misunderstanding. | Bak, çok üzgünüm. Sanırım ortada bir yanlış anlama var. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Whoa ! Whoa ! What happened ? Where are you going ? | Dur! Dur! Neler oldu? Nereye gidiyorsun? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Look, if you want to do me a favor, just consider us even. I've got to go. | Bak, bana bir iyilik yapmak istiyorsan, ödeştiğimizi farz et. Gitmeliyim. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Look, Clark, I apologize. | Bak, Clark, Özür dilerim. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I thought Gia was just what the doctor ordered, but I was wrong. | Senin ilacının Gia olduğunu düşünmüştüm ama yanılmışım. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| You're a lot deeper than I gave you credit for. | Düşündüğümden daha da asilmişsin. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| You must have really loved your ex. | Eski sevgilini gerçekten sevmiş olmalısın. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Then what's the problem ? Let's get you two back together. | Öyleyse sorun nedir? İkinizi tekrar bir araya getirelim. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| It's a little late for that. | Bunun için biraz geç kaldık. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| It's never too late. | Hiçbir zaman geç değildir. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| It is when she's already with someone else. | Geç kaldık, artık başka biriyle birlikte. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| That might make it more difficult but not impossible. | Bu durumu biraz zorlaştırabilir ama imkansız yapmaz. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Who is the lucky bastard ? | Kim bu şanslı herif? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Someone I used to call my friend. | Eskiden arkadaşım dediğim biri. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Well, that's not crossing the line... | Bu sadece sınırı aşmak değil... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| That's just plain wrong. | Bilerek yapılmış bir yanlış. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Yeah, well, if you knew Lex Luthor, you wouldn't be surprised. | Haklısın, Eğer Lex Luthor'ı tanımış olsaydın, buna pek şaşırmazdın. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| That billionaire might be with her now, but don't lose faith, Clark. | Milyarder şimdilik onunla beraber olabilir ama inancını kaybetme Clark. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| If it's meant to be, things have a way of working out. | Eğer seni rahatlatacaksa, işler yoluna girecektir. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Well, I hope you're right. I know I am. | Umarım haklısındır. Öyle olduğumu biliyorum. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I'm always right. | Ben her zaman haklıyımdır. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Rest assured, fine, we're close. | Sen merak etme, Fine, sonuca iyice yaklaştık. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| The viruses are being genetically spliced as we speak. | Konuştuğumuz gibi virüs genetik olarak çoğaltıldı. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Lex ! | Lex ! | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Help ! Help, please ! | İmdat ! Yardım edin lütfen! | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| L ex. It's gonna be okay. | Lex her şey yoluna girecek. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Chloe called me. She told me what happened. | Chloe beni aradı. Bana olanlardan bahsetti. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| How's he doing ? | Şimdi nasıl? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Luckily, his trachea didn't collapse, and the doctor sedated him for the pain. | Şansı varmış ki nefes borusu zarar görmemiş doktor ağrıyı dindirmek için yatıştırıcı verdi. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Where's Lionel ? | Lionel nerede? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Lionel's on his way back from singapore. | Lionel Singapur'dan dönüş yolunda. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| You're a good friend for staying here with him like this. | Onun yanında bekliyorsun, sen iyi bir arkadaşsın. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Someone should be with him when he wakes up. | Kendine geldiğinde birinin yanında olması gerekiyor. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Do they know who did this ? | Kimin yaptığını biliyorlar mı? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I gave them a full description. | Onlara eşkalini verdim. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| You were there when it happened ? | Olay olduğunda sende orada mıydın? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Um... | ıımm.. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| What does the guy look like ? | Adam neye benziyordu? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Um, dark hair, dark eyes, about 6 feet tall. | Koyu saçlı, gözleri koyu renkli, yaklaşık 1,75 boylarında. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| He was wearing a black trench coat. | Siyah palto giyiyordu. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Clark, he seemed to vanish into thin air. | Clark, biranda buharlaşıp havaya karıştı. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Quite a sweet tooth you've got there. | Oldukça güzel dişlerin var. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| My dentist would agree. | Diş hekimimde aynı fikirde. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I thought you were heading out of town. | Kasabadan ayrıldığını düşünüyordum. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I was, but I couldn't get a certain someone out of my mind. | Ayrılmıştım ama birini aklımdan çıkartamadım. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Someone with a beautiful smile and, apparently, a lot of cavities. | Gülümsemesi güzel ve dişlerinde bir sürü çürüğü olan biri. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Look, if you think I'm blushing, I'm just a little sunburnt. | Bak, eğer yüzümün kızardığını düşünüyorsan, bunlar sadece güneş yanıkları. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Well, if you're not too busy applying the aloe vera, | Aloe vera sürmeyle o kadar çok meşgul değilsen, | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| you want to go see coldplay with me tonight ? | Bu gece benimle Coldplay konserine gelir misin? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Tonight ? | Bu gece mi? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Wow. They're playing in Metropolis ? | Vay. konseri Metropolis'te mi veriyorlar? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Actually, chicago. | Aslına bakarsan Chicago'da. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I chartered a jet. We'll have dinner on the plane. You like italian ? | Bir jet kiraladım. Akşam yemeğini uçakta yeriz. İtalyan yemeklerini sever misin? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Graham, if you want to go out, you don't have to play the whole jet setter card. | Graham, benimle gezmek istiyorsan bütün bu jet numaralarına girmene gerek yok. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| It's not a card. | Bu bir numara değil. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| It's a reality. | Bu gerçek. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I work for large corporations that take good care of me. | Bana oldukça iyi bakan büyük bir şirket için çalışıyorum. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Maybe I should think about getting a job in the whole corporate headhunting business myself. | Belki de bende şu kelle avcılığı işine girmeyi düşünmeliyim. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Sounds like a lot of fun. | Oldukça eğlenceli görünüyor. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| It is. But it can get a little cutthroat. | Öyledir. Ama bunun için oldukça fazla kafa koparmalısın. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| So what do you say ? | Peki cevabın nedir? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Look... I love jetting off to coldplay concerts like the next girl, but really, | Bak... jetle Coldplay konserine gitmeyi ne kadar çok istesem de, | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I'm just as happy going down to joe's for some foggybottom burgers. | Joe'nun yerinde buharı tüten burgerlerinden yemekte beni oldukça mutlu eder. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Then, I'll tell you what... | Bak ne diyeceğim... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| We'll have foggybottom burgers on the plane. | Dumanı tüten burgerlerimizi uçakta yeriz. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Pick you up at 6:00 ? | Seni altıda alayım mı? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I'll be wearing my glass slippers. | O zaman bende camdan ayakkabılarımı giyerim | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Afraid the party's over. | Korkarım parti bitti. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Clark, you know Lois pretty well. Is she a candy or flowers kind of girl ? | Clark sen Lois'i iyi tanırsın. Çiçekten mi yoksa çikolatadan mı hoşlanır? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| You tried to kill Lex. | Lex'i öldürmeye çalıştın. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Me ? Why would I do that ? | Ben mi? Neden bunu yapayım ki? | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| You have some sick idea you'd be doing me a favor. | Bana iyilik yapıyormuşsun gibi hasta bir fikre kapılmışsın. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Well. | Aslında... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I do have to admit... | yaptığımı kabul etmeliyim... | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| If Lex was out of picture and Lana was as free as a bird... | Eğer Lex arada olmasaydı ve Lana'da kuş kadar özgür olsaydı.. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I'm taking you to the police ! | Seni polise teslim edeceğim. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| I guess I'm not the only one who's got a little secret. | Sanırım küçük sırrı olan bir tek ben değilim. | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| Clark, if your meteor challenged friend tried to kill Lex to repay a favor, | Clark, eğer meteorla güçlendirilmiş arkadaşın sana iyilik yapmak için Lex'i öldürmeyi denediyse | Smallville Fade-1 | 2006 | |
| it's probably not the first time he's murdered someone. | büyük bir ihtimalle bu öldürdüğü ilk kişi değil. | Smallville Fade-1 | 2006 |