• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14902

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll speak to him. good bye Onunla konuşacağım,hoşça kal. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
yes certainly Evet,muhakkak. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I have to go to Vienna today for a conference Bugün toplantı için Viyana'ya gidiyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'll take the cash for the central offices with me Merkez ofisten nakit alacağım. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
7.000 are missing, director, I'll fetch them from the bank 7.000 eksik direktör meblağı bankadan tedarik edeceğim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
be quick about it Derhal hallet. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what I was going to say... Söyleyeceğim... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
without women the deal doesn't come off Kadınsız iş olmaz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
certainly, Herr von Härtl Kesinlikle,Bay von Härtl. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
very well Pekala. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
without the sun the rose doesn't bloom Güneşsiz gül açmaz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
my sweet ... sweet Canım...tatlım. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
womanizer! Çapkın! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
why doesn't the deal come off without women? Neden kadınsız iş olmaz? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'm asking, why doesn't it come off without women? Soruyorum neden kadınsız iş olmaz? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'm asking, why doesn't the deal come off without women? Soruyorum neden kadınsız iş olmaz? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Chief Cashier, I have something to tell you Baş Veznedar,size bir şey söyleyeceğim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
your daughter and I... Kızınız ve ben... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
she hasn't behaved properly today, I know Bugün pek kibar davranmadı biliyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
without women the deal comes off very well Kadınsız pekala iş olmaz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
no, that's not why I... Hayır,o yüzden değil ben... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
it's a quarter to good God, we must be off to the women, no... Bu yönden iyi kadınlardan uzak durmalıyız.Olamaz... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
to the bank bankaya... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Klappka, my hat, my coat, my umbrella Klappka,paltom,şemsiye ve şapkam. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
quick Wittek, to the bank Acele et Wittek, bankaya. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
they are taking their time Zaman alıyorlar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Managing direction Max von Härtl Non entry without an appointment Yönetici Max von Härtl Randevusuz girilmez. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
why does it take Pichler so long? Pichler neden bu kadar gecikti? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
my train's leaving Trenim kalkıyor. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I can't wait any longer Daha fazla bekleyemem. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
about the 7.000 Pichler is drawing from the bank... Saat 7'de Pichler bankadan parayı çekecekti... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'll let him have my further instructions Ayrıca talimatlarımı kendisine ileteceğim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
say, Wittek, do you have any bank savings? Wittek,paranı bankaya yatırıyor musun? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
where do you invest? Nereye yatırım yapıyorsun? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
in my stocking Biriktiriyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
mad Delilik. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
you're mad! how can one... you must take it to the bank Çıldırmışsın! Nasıl biri... Bankaya yatırmalısın. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
it's a very small amount Ama çok küçük bir meblağ. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
even if it's a little, you must bring it to the bank, trust an experienced economist... Ufak bir meblağ olsada bankaya yatırmalısın ekonomistlerin deneyimlerine güven... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
everything to the bank! Banka her şey! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the whole world may be ruined Tüm dünya yok olabilir.Her şey parçalanabilir. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
everything might crash Ama banka kalır. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but the bank will remain Tüm dünya yansa bile, Der brave Sunder-1 1931 info-icon
there never is any crash at the bank if the whole world is burning asla bankada parçalanma olmaz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
you sleep peacefully and the bank's manager walks up and down on his desk Sen huzurlu uykundayken banka müdürü yürür, Der brave Sunder-1 1931 info-icon
worrying about increasing Wittek's fortune masasına oturur ve Wittek'in servetinin artışı konusunda endişelenir. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and here at the desk you can draw your money, so: only to the bank Ve sende vezneden paranı çekersin: O yüzden yalnızca banka. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'd do it every morning Her sabah bunu yapıyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
believe me, if we had some money... İnan bana biraz param olsaydı... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what do I have? a parrot Ne yapayım? Yeşil... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and old green one. should I offer him to the bank as deposit? ...ihtiyar bir papağanı bankaya mevduat olarak yatırabilir miyim? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
that's the way it is, you believe an experienced politician, Wittek İnan bana yalnızca politikacıların deneyimlerine güven, Wittek Der brave Sunder-1 1931 info-icon
life is just... Hayat yalnızca... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
please, I... summa summarum.... Lütfen,ben... Kısacası özetle.... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
my God, what a day! Tanrım,ne gün ama! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I've already been late once Yine geç kaldım. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Good God, and the train is certainly already sitting in the director Tanrım direktör trende yerini almıştır. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
say, why doesn't the deal come off without women? Söylesene neden kadınsız iş olmaz? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
halt! halt! Dur! Dursana! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
stop it! Çok yaşa! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
may God preserve it Üşütmüşsün Der brave Sunder-1 1931 info-icon
your health sert sıcak rom Baş Veznedar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
you caught a cold Garson,sert sıcak rom. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
a strong hot rum, Chief Cashier sert sıcak rom Baş Veznedar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
waiter, two strong hot rum Garson,iki sert sıcak rom. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
no, please, not for me Hayır,istemem lütfen. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
two! İki tane! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
so he left without the money from the bank Bankadan para almadan gitti. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
yes sir Öyle efendim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
did the director say anything? Direktör bir şey söyledi mi? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
one cannot rely on anybody nowadays Bugünlerde kimseye güvenilmez. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
that's what he said Ayrıca şöyle dedi: Der brave Sunder-1 1931 info-icon
not even on Pichler Pichler'e bile. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
a good appetite Afiyet olsun. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I can't possibly leave it at that Bunu kabul edemem. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
"one cannot rely on anybody nowadays, not even on Pichler" "Bugünlerde kimseye güvenilmez Pichler'e bile" Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what's the matter? leave it Derdin nedir? Şunu bırak. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I mean, you are making me nervous Yani beni çok geriyorsun. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
in my 20 years of service 20 yıldır hizmet ediyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
my coat is still wet... Paltom hala ıslak... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
leave it, it'll dry anyway Şunu bırak zaten kuruyacak. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Wittek, in the 20 years.... Wittek, 20 yıldır.... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
don't, it's still wet... Yapmayın hala ıslak... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
during all my years of service, nobody ever told me such a thing! Bunca hizmet hayatımda kimse bana böyle bir şey söylemedi! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but they shall never again forget about it! Ama bunu bir daha asla unutamayacaklar! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
forget what? Neyi? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the sandwich Sandöviçi. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but Chief Cashier, things like that may happen Ama Baş Veznedar böyle şeyler olabilir. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
no, fundamentally no! Hayır,esasen olamaz! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I won't go home today! Bugün eve gitmeyeceğim! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but you must... Ama gitmelisiniz... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I won't go home! but that's impossible! Eve gitmeyeceğim! Ama bu olmaz! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Chief Cashier, that's impossible! Baş Veznedar böyle olmaz! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I want them to tremble! Onları endişelendirmek istiyorum! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
two hot rums. İki sıcak rom. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
losses and damages Kayıp ve ziyanlar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
for umbrella: 20 Şemsiye için: 20 Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what's the matter, Chief Cashier? Sorun nedir Baş veznedar? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the briefcase with the money's gone! Paranın olduğu çanta kayboldu! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Good heavens! Tanrı aşkına! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14897
  • 14898
  • 14899
  • 14900
  • 14901
  • 14902
  • 14903
  • 14904
  • 14905
  • 14906
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim