• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147395

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It contains cramp bark. I love cramp bark. İçinde ağaç kabuğu var. Ağaç kabuğuna bayılırım. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Cleavers. Yoğurtotu(Balta anlamına da geliyor). Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Cleaver? I once had cleaver as a kid. I was able to lift a car. Balta mı? Çocukken bir baltam vardı. Bir arabayı çekebilmiştim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
And some couch grass. Ve biraz da ayrık otu. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Couch grass and cramp bark? Ayrık otu ve ağaç kabuğu mu? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I think that's what killed Curly. Sanırım Curly'yi öldüren buydu. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Go ahead, drink it, George. Devam et, iç haydi, George. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Excuse me. Tor? Özür dilerim. Tor? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You have intuitive abilities. Sezgisel yeteneklerin var. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You're in touch with a lot of cosmic kind of things. Kozmik şeylerle ilgili bir sürü bağlantın var. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I have this note I can't read. I was wondering if... Okuyamadığım bir notum var. Acaba sen... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
" Cleveland, 1 1 7. San Antonio, 1 09." " Cleveland, 117. San Antonio, 109." Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Go ahead, George, drink it. Devam et, iç haydi, George. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
It's not too bad. O kadar da kötü değil. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'm an eggplant! Patlıcan oldum! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'm an eggplant! I'm a vegetable! Patlıcanım! Sebzeyim! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I didn't take your Chuckle! Senin Chuckle'ını ben almadım! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I had five Chuckles. I ate the green and the yellow. The red is missing. 5 Chuckle'ım vardı. Yeşil ve sarı olanı yedim. Kırmızı olan kayıp. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I don't even like Chuckles! Maybe he doesn't like them. Ben Chuckle'dan hoşlanmam bile! Belki de hoşlanmıyordur. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
My face! My face! Get me to the hospital! Yüzüm! Yüzüm! Hastaneye götürün beni! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I want that Chuckle, you hear? O Chuckle'ı istiyorum, duydun mu? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You want me to get you a Chuckle? Benim sana bir Chuckle almamı ister misin? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Pull over. Pull over? Kenara çek. Kenara mı çekeyim? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
" Pull over"? You want a piece of me? Yeah! " Kenara mı çekeyim"? Kavga etmek mi istiyorsun? Evet! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
What, you're gonna fight? No! I'm a mutant! Ne, kavga mı edeceksiniz? Hayır! Ben mutant olmuşken! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Let me drive. Come on, man, pull over! Bırak ben kullanayım. Haydi, adamım, kenara çek! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
All right. I'm gonna mess you up, man! Tamam. Seni mahvedeceğim, adamım! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Really, gentlemen, please. Gerçekten, beyler, lütfen. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
My heart! Kalbim! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Where are you going?! Are you crazy?! Nereye gidiyorsun?! Deli misin?! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'm gonna kick his ass! Hey, do you have keys? Onun kıçını tekmeleyeceğim! Hey, sende anahtar var mı? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You can't leave! This is an ambulance! Gidemezsin! Bu bir ambulans! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
This is an emergency! I don't like Chuckles, man. Bu acil bir durum! Ben Chuckle sevmem, adamım. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
If I hear you one more time, I'm gonna kill you! Bir kez daha bişey duyarsam, seni öldüreceğim! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
All this over a Chuckle. What's a Chuckle? Bunların hepsi bir Chuckle yüzünden. Chuckle da ne? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
It's a jelly candy. Comes in five flavours. Jöleli bir şeker. Beş ayrı tat olarak çıkıyor. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You see, taste buds run on grooves along surfaces. Tat tomurcukları yüzey boyunca ilerlerler. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Can you let go of my tongue now? What? Dilimi artık bırakır mısın? Ne? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Let go of my tongue. Oh, sorry. Dilimi bırak. Özür dilerim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Well, I should get going. Gitsem iyi olacak. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
What are you doing? I was gonna kiss you good night. Ne yapıyorsun? Hoşçakal öpücüğü verecektim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
With the tongue? The glossa with the bumps and the papillae? Dille mi? Şu çıkıntıları ve papillae'si olan Glossa ile mi? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You can't just leave him there. I told him I was gonna mess him up. Onu orada öylece bırakamazsın. Ona mahvedeceğimi söylemiştim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Can you call him an ambulance? I told him I didn't take his Chuckle! Ona bir ambülans çağıracak mısın? Onun Chuckle'ını almadığımı söylemiştim! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I don't eat that gooey crap! Hey, watch the road. O yapışkan boku yemem! Hey, yola dikkat et. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Watch the road, man. Hey, you want some of what he got? Yola dikkat et, adamım. Hey, ona verdiğimden ister misin biraz? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Hey, watch out! Watch out! Hey, dikkat et! Dikkat et! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Hey, how'd you get the plastic one? Plastik olanını nasıl aldın? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
So how's life without tonsils? Bademciksiz hayat nasıl? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
So how much is this thing gonna cost you, like 5000, 6000? Peki bu şimdi sana kaça malolacak, 5000 mi, 6000 mi? Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Well, live and learn. At least we lived. Yaşa ve öğren. En azından yaşıyoruz. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Kramer went to Ackman. He feels all better already. Kramer Ackman'a gitti. Şimdiden daha iyi hissediyor. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Oh, poor George. Zavallı George. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I'm sorry, I can't stay long. I don't want to run into Dr. Tongue. Üzgünüm, uzun kalamayacağım. Dr.Dil ile karşılaşmak istemiyorum. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Here, I brought you something. İşte, sana bir şey getirdim. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Oh, please, come on. It's nothing. Hey, turn up the TV. Lütfen, haydi. Önemli değil. TV'nin sesini açsanıza. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
It is just as you prophesised. Tıpkı senin öngördüğün gibi! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
That's it! That's it! " Flaming globes of Zigmond"! İşte bu! İşte bu! "Zigmond'ın yanan topları"! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
That's my note. That's what I thought was so funny. Notum bu. Bunun çok komik olduğunu düşünmüştüm. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
It's not funny. Komik değilmiş. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
There's nothing funny about that. Bunun hiç bir komik tarafı yok. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I have a friend who's a hypochondriac. Always thinks he's sick, never is. Hastalık hastası bir arkadaşım var. Devamlı hasta olduğunu düşünür, öyle olmadığı halde. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Then you have another type of person... Bir de ne kadar kötü olurlarsa olsunlar... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...always thinks they're well, no matter how bad they are. ...hiç bir şeyleri olmadığını düşünenler var. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
You know this type of person? Very annoying. " Feel great. Bu tip insanları biliyor musun? Çok sinir bozucu. " Harika hissediyorum. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
I like being on a respirator. Solunum cihazına bağlı olmaya bayılırım. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Intravenous, heart lung machine. I never felt better in my life." Damarın içinde, kalp akciğer makinası. Hayatımda hiç daha iyi olmamıştım." Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
Medical science is making advances every day to control health problems. Tıp bilimi her geçen gün sağlık problemlerimizi kontrol altına almak için gelişme gösteriyor. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
In fact, it's probably only a matter of time... Aslında, kalp krizinin başağrısı gibi olması... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...before a heart attack becomes like a headache. ...sadece an meselesi. Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
We'll just see people on TV going: Televizyonda insanları şöyle göreceğiz: Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
" I had a heart attack this big... " Şu büyüklükte bir kalp krizi geçirdim... Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...but I gave myself one of these: Clear! ...ama bunlardan bir tane aldım ve: Temiz! Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
And it's gone." Ve yokoldu." Seinfeld The Heart Attack-1 1991 info-icon
...or 11 cookies if I want. ...ya da onbir kurabiyem olabilir, istersem. Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"Hello, Mom? Yeah, I just ruined my entire appetite. " Alo, anne? Evet, az önce tüm iştahımı kestim. Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"Fullman hurtel vom"? " Fullman hurtel vom"? Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"Fax me some halibut." " Bana biraz halibut(kalkana benzer bir balık) faxla." Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"Don't mess with Johnny." " Johnny ile uğraşma." Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
Oh, yeah, "routine surgery." Elbette, " sıradan operasyon." Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"My name is Bob!" " Benim adım Bob!" Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"Cleveland, 117. San Antonio, 109." " Cleveland, 117. San Antonio, 109." Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"Pull over"? You want a piece of me? Yeah! " Kenara mı çekeyim"? Kavga etmek mi istiyorsun? Evet! Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
That's it! That's it! "Flaming globes of Zigmond"! İşte bu! İşte bu! "Zigmond'ın yanan topları"! Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
You know this type of person? Very annoying. "Feel great. Bu tip insanları biliyor musun? Çok sinir bozucu. " Harika hissediyorum. Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
"I had a heart attack this big... " Şu büyüklükte bir kalp krizi geçirdim... Seinfeld The Heart Attack-2 1991 info-icon
It was like from now to now. Now to now. Now, now, now." Sanki son ana kadar sürmüş gibi. ''Şimdi, şimdi, şimdi." Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
It was...and that was it, I lost. Başaramadım. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
I trained, I worked out, I exercised. Çalıştım. Egzersiz yaptım. Gereken her şeyi yaptım. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
I was doing pushups, sit ups. Şınav çektim. Mekik çektim. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
I never did anything but exercise for 20 years. 20 yıl boyunca çalışmak dışında bir şey yapmadım. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
I flew halfway around the world.... Dünyanın yarısını dolaştım. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
And that was that. It was a photo finish. Fotofinişti. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
Silver, gold. Gümüş, altın. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
"lf I had a pimple, I would have won." "Sivilcem olsaydı, kazanabilirdim." Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
Can't believe you write for the J. Peterman catalogue. J. Peterman'ın kataloğuna yazı yazdığına inanamıyorum. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
Get this one, "l packed my rod and reel. Şuna bakın, "Oltamı ve makaramı aldım. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
Thirty hours later, lost in the fjord... Yolumu kaybettim ve 30 saat boyunca dolaştım. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
...a welcoming smile. Beni güleryüzle karşıladı. Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
Thank God she spotted the epaulets on my Norwegian ice fishing vest." Tanrı'ya şükür, Norveç tarzı yeleğimi farketti." Seinfeld The Hot Tub-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147390
  • 147391
  • 147392
  • 147393
  • 147394
  • 147395
  • 147396
  • 147397
  • 147398
  • 147399
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim