• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146810

English Turkish Film Name Film Year Details
Right there, I'll be back in one minute. Tam orası, hemen dönerim. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
So, that's what a Chief of Medicine does. Demek başhekimin işi buymuş. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Oh, now what's with the lab coat, Bob? Önlük ne iş, Bob? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Ah, the old gal down in pharmacy doesn't know that I've retired so, Eczanedeki yaşlı kadın emekli olduğumu bilmiyor,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
she still hooks me up with free morning after pills. ...hâlâ bana ertesi gün haplarından veriyor. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Sir, I was just looking over the... Efendim, evraklara bakıyordum da Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Dear God in Heaven! Yüce Tanrım! Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Still got him. Hâlâ ödünü bokuna karıştırabiliyorum. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
How's the pulse, Ted? Nabız nasıl, Ted? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Nothin'. Sıfır. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Why don't you go somewhere and lie down? Neden gidip bir yere uzanmıyorsun? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Ah, I don't need to go dressing on (**) Yandan yemiş gibi davranmaya gerek yok. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
So, the Janitor still doing the picture thing, huh? Demek Hizmetli hâlâ resim şakasını yapıyor? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Well, everytime he would ask me for a real office, I'd say no. Ne zaman benden oda istese, hayır derdim. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
So, now if anyone gets a nice, new office, Ne zaman birisi hoş, yeni bir odaya kavuşsa... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
he gets very angry and he uses that picture to drive them insane. ...sinirleniyor ve o resmi kullanarak karşısındakini delirtiyor. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Now what the hell does a janitor need an office for, anyway? Hizmetli'nin neden bir odaya ihtiyacı olsun ki? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
So you wanna discuss the urinal cake issue on Thursday, huh? Demek perşembe günü lazımlık olayını tartışmak istiyorsun. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Let me check my calendar. Randevu defterime bir bakayım. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Alright, Steve. Tamam, Steve. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I'll... huh? Ben ? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Oh, hey, good one! İyiymiş! Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Little rascist. Hafif ırkçılık kokuyor ama. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Yeah, you... Evet, sen Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
You know what? Um, just give my love to Darlene, okay? Darlene'e sevgilerimi ilet, tamam mı? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Syphilis, huh? Demek frengi? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Well, that's... Aslında Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I'm not a doctor, Steve, but... Ben doktor değilim, Steve, ama.. Doktor değilim, Steve, ama Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
That seems unusual, even for syphilis. Frengi için bile oldukça alışılmadık bir şey. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I can't believe they're just kicking him out. Onu postaladıklarına inanamıyorum. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
What happened with all that pull you have with Dr. Cox? Dr. Cox'dan torpilli olmana ne oldu? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Look, he said his hands are tied on this one. Elleri kolları bağlıymış. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Hobby konk. Yok anasının örekesi. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
What? That's old man for "bullcrap". Ne? "Saçmalığın Daniskası" sözünün eski hâli. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
You're not dark, aren't you? Doug değilsin, değil mi? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
That's what they tell me, but I don't see it. Öyle diyorlar, ama ben benzerliği görmüyorum. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
So I asked Dr. Cox about hiring some extra nurses, and he said no. Dr. Cox'dan yeni hemşire almasını istedim ama hayır dedi. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Did you really ask him, or did you just compliment him on his new office? Gerçekten istedin mi, yoksa yeni odasına iltifatta mı bulundun? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
You know what, frick them. Frick them? I'm one of them. Hıyarların canları cehenneme. Canları cehenneme mi? Onlardan biriyim. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Yeah, but they're acting like a bunch of frick heads. Ama bir avuç hıyar gibi davranıyorlar. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Sorry, about all the F bombs. H bombaları için kusura bakma. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I don't blame them for being frustrated at working here, Burada çalışmaktan yılmış oldukları için onları suçlamıyorum,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
because a lot of the times, I feel the same way. ...çünkü çoğu zaman ben de aynı şekilde düşünüyorum. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
God! You are so clueless! Tanrım! Hiçbir fikrin yok! Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
You're not mad at me, you're just frustrated about something else Bana kızgın değilsin, başka bir şeye kızdın ama hıncını benden çıkarıyorsun. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I mean, it's like last night, when my favourite shoes Dün akşam yaptığım gibi, en sevdiğim ayakkabılarım parmaklarımı kanatınca,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
That's why we had to make the rule, that we can't just dump on each other Bu yüzden başka bir şeye kızdığımızda birbirimizin üzerine atmayacağız... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
just because we're pissy about other stuff. ...kuralını koymuştuk. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
We need to cancel that rule. Yeah, I agree. It was stupid. I hated it. O kuralı yürürlükten kaldırsak iyi olur. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Yeah, but Elliot, all nurses want Öyle ama Elliot, hemşirelerin tek istediği şey,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
is to be treated with the same respect ...siz doktorların her gün gördüğü gibi saygı görmek. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I do that. You do with me. Ben öyle davranıyorum. Bana öyle davranıyorsun. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
But what about all the other nurses? Ya diğer hemşirelere? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Like Barbara this morning? Mesela bugün Barbara'ya yaptıkların? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Were you as suspectful as you could have been? Yeteri kadar saygı gösterdin mi? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
And ma'am, you should feel confident in the decision Hanımefendi, Slindamisin kararı konusunda içiniz rahat olsun,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
to give you Clindamycine, because it was made by someone ...çünkü kararı tıp fakültesine gitmiş birisi verdi,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
and not someone who turned to nursing after he failed careers recording artist. ...şarkıcı olamadığı için hemşire olan birisi değil. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
And don't you dare try to kick box me. Sakın bana kikboks yapmaya kalkma. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Maybe not totally. Tam olarak saygı göstermemiş olabilirim. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
When he gets the startle like the one I gave him earlier, Az önceki gibi korkuttuğumda, genelde 18 saat uyur. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Have people been taking care of him since I left? Ben gittiğimden beri ona iyi bakıyorlar mı? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
We've all been pitching in. We're spending time with him, Ben gittiğimden beri ona iyi bakıyorlar mı? Hepimiz elimizi taşın altına koyduk. Onunla takılıyoruz, yürüyüşe çıkarıyoruz. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Who's a good boy? Hanimiş oğlum benim? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
So, why are you so afraid to get all up in Dr. Cox's grill? Neden Dr. Cox'un tersine gitmeye bu kadar korkuyorsun? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
We both know we can occasionally be someone of an avengful person. İkimiz de arada sırada ne kadar acı intikam aldığını biliyoruz. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
This is demeaning. Bu çok aşağılayıcı. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
God, that's where I want the picture for the rest of the day. Ama resmi gün boyunca orada istiyorum. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Listen, if he wanted to find a place to hide your patient, he could! Dinle, eğer hastanı saklayacak bir yer arasaydı, bulurdu! Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
He's just stressed, and out of his elements, Aşırı gerilmiş, dünyadan kopmuş ve korkmuş durumda. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
And even if he hasn't behaved like this, Daha önce fark etmemiş olsa bile, bu görev onu şimdiden değiştiriyor! Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Because it comes with a whole host of overwhelming responsibilities, Bu hastanenin devamlılığını sağlamak dâhil bir ton bunaltıcı sorumluluğu var. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I'd help him if you'd let me, but you know he won't. Eğer izin verse, yardım ederdim ama vermeyeceğini biliyorsunuz. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
When I was Chief, Ben başhekimken, ne zaman Dr. Cox bir şeylerden şikâyet etse,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I would automatically say no. ...direkt hayır derdim. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
And if he never complained again, I'd know it wasn't that important. Eğer bir daha şikâyet etmiyorsa, önemli olmadığını anlardım. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
But if he came back and fought for it, over and over, Ama geri dönüp üzerime üzerime geliyorsa, bakmaya değer bir şey olduğunu anlardım. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Now, he's me, Şimdi benim yerimde o var, kafasındaki lanet ses de ona... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
telling him to say no all the time, ...her zaman hayır demesini salık veriyor. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
then he desperately needs someone on the other side Bu yüzden, duymak istese de istemese de, karşı taraftan birisinin... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
to tell him what he should do, whether he wants to hear it or not. ...ona ne yapması gerektiğini söylemesine delicesine ihtiyaç duyuyor. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
And now, that person is you. Artık o kişi sensin. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Will he be at least grateful? No. En azından kadir kıymet bilecek mi? Hayır. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
He's gonna hate you for it. Senden nefret edecek. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Hey guys, how's it going over here? Millet, nasılsınız? Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Awesome... Muhteşem Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Barb, I really just want to come by and apologize Barb, sana davranışlarım için özür dilemek istiyorum. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
I was planning on waiting for you in the parking lot tonight Bu gece park yerinde seni bekleyip dişlerini dökmeyi planlıyordum. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Please don't. Even if she tried, Lütfen yapma. Denese bile,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Carla would just swoop in and protect her doctor friend. ...Carla araya girip doktor arkadaşını koruyacaktır. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Look, you guys aren't even really mad at Carla, Dinleyin, aslında siz Carla'ya kızgın değilsiniz,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
you're just frustrated by the situation and you're taking it out on her. ...ama durum sizi o kadar yıldırmış ki, hıncını ondan çıkarıyorsunuz. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Carla actually had a rule about that earlier, but we cancelled it because... Carla ile o konuda bir kural koymuştuk ama iptal ettik, çünkü Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
You know what? Probably, not that important. Aslında, muhtemelen konumuza bir katkısı olmayacak. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
The point is: Carla's a nurse first. Demek istediğim şu: Carla öncelikle bir hemşire. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Even if it means yelling at her best friend. En iyi arkadaşına bağırmak anlamına gelse bile. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
That's me. O kişi benim. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
She said that out loud earlier. You can ask anyone. Bugün kendi ağzından duydum. İstediğinize sorabilirsiniz. Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
Anyway, you can either use her relationships with us as doctors Her neyse, işleri düzeltmek için ya onun doktorlarla olan... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
to start a dialogue and make things better, ...bağlantılarını kullanıp arayı yaparsınız,... Scrubs My New Role-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146805
  • 146806
  • 146807
  • 146808
  • 146809
  • 146810
  • 146811
  • 146812
  • 146813
  • 146814
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact