Search
English Turkish Sentence Translations Page 146571
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm pleased to announce that Miss Crock's Bakery... | Bayan Crock Pastanesi'nin, Kopenhag Aperatif'le... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...is now merging with Copenhagen Snak Food. | birleştiğini duyurmaktan kıvanç duyarım. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
What the hell are you talking about? Additionally... | Sen neden bahsediyorsun? Ayrıca... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...in accordance with Miss Crock's policy regarding kidnapping... | Bayan Crock'un adam kaçırmayla ilgili politikasına sadık kalarak... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...we will notpay the ransom. | fidyeyi ödemeyeceğiz. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
I know Miss Crock will be proud of us standing behind herlike this. | Bu şekilde desteklediğimiz için Bayan Crock bizimle gurur duyacaktır. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Hey, wait a minute. l'm gonna get screwed on this deal. | Hey, dur biraz. Bu anlaşmada ben keleğe geliyorum. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
That's two dozen anthuriums. | Bir düzine anturyum. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
What did l do? Jesus, Mary and Joseph. | Ben ne yaptım ki? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l swear l'm innocent! | Yemin ederim ki ben masumum. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
No, please! Don't! | Hayır, lütfen! Yapma! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Who's the crybaby? We just busted the guy. | Kim bu sulu göz? Herifi tutukladık. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
He was trying to pass the marked bills from the Fillmore kidnapping. | Fillmore olayındaki işaretli banknotları harcamaya çalışıyordu. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
The brains behind the operation. | Operasyonun beyin takımı. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Get me Fillmore and Hayes! | Fillmore ve Hayes'ı getir! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Don't tell them about Grover. Why not? | Grover'dan bahsetme onlara. Neden? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Things are bad enough without us getting blamed... | Mumya müzesinin önündeki o cüceyi öldürmekle... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...for killing that old midget at the wax museum. | suçlanmadan da başımız yeterince belada. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Maybe we should tell them the truth. Yeah, right. | Belki onlara doğruyu söylemeliyiz. Evet, doğru. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Like they'll believe it started 'cause we kidnapped Muffin's turd. | Her şey Çörek'in bokunu kaçırmamızla başladı desek sanki inanacaklar. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
There you are. Get in here! Sit down! | Siz misiniz? Girin! Oturun! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
The days of dicking Dewey are over. | Oyun bitti. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
We found the kidnapper. Your partner extraordinaire... | Fidyeciyi yakaladık. Ortağınız... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...he's in our custody. | şimdi göz altında. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
So, tell me all about Roger. | Bana Roger hakkında her şeyi anlatın. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
You can't play those games anymore. | Artık o oyunları oynayamazsınız. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
We nailed him with marked bills. | İşaretli banknotlarla yakaladık onu. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
All that $5 million was traceable. | 5 milyon doların hepsi işaretliydi. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
What $5 million? Miss Crock never paid. | Hangi 5 milyon? Bayan Crock fidyeyi ödemedi ki. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
What do you mean, she never paid? | Ne demek ödemedi? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
You just said Miss Crock never paid. | Az önce Bayan Crock ödemedi dedin. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
What do you mean, she never paid? | Ödemedi ne demek? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l didn't say that. You did. l heard you say that. | Öyle bir şey demedim. Dedin. Seni duydum. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
You said, ''Miss Crock never paid.'' | ''Bayan Crock ödemedi'' dedin. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l wanna know what you meant by that. | Bununla ne demek istediğini söyle. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l don't know. What did you mean by that? | Bilmem. Ne demek istedin? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
What did you mean, Miss Crock never paid? | Bayan Crock ödemedi derken ne kastettin? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
What the hell are you doing? That man's a cop! | Ne yapıyorsun sen? O adam polis! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Every time you're scared, you hit a guy with a desk lamp! | Her korktuğunda bir abajur yakalayıp adam dövüyorsun. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l'm getting out of here. | Ben gidiyorum buradan. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Who gave you the marked money? l don't know! | İşaretli parayı sana kim verdi? Bilmiyorum! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
lt was change in a restaurant. | Bir restoranda para üstü olarak aldım. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
lf you don't tell us, you're spending three years in hard labor. | Anlatmazsan üç yıl ağır iş cezası yersin. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
lt was Chip Oswald. | Chip Oswald verdi. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Willard, this is a cop car. Should we really be taking a cop car? | Willard bu bir polis arabası. Gerçekten polis arabası mı çalacağız? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l'm gonna kill you! | Seni öldüreceğim! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Put your ass to the gas! Go! | Bas gaza! Haydi! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Where are we going? l don't know! | Nereye gidiyoruz? Bilmem! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Shit. We're not making things any better. | Kahretsin. İşler daha da kötüleşecek. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
We gotta find Miss Crock and Grover and clear this up. | Bayan Crock ve Grover'ı bulup bu işi temizlemeliyiz. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
How we gonna do that? We know nothing about him. | Nasıl yapacağız bunu? Adamı hiç tanımıyoruz. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
We don't know where he lives, how to reach him. He's a complete mystery. | Nerede yaşadığını, ona nasıl ulaşacağımızı bilmiyoruz. Adam tam bir muamma. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Hold on. l got an idea. | Dur. Bir fikrim var. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Directory assistance. What city? | Bilinmeyen numaralar. Hangi şehir? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Pittsburgh. Grover Cleaver. | Pittsburgh. Grover Cleaver. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Is that a business or residence? Residence. | İş yeri mi yoksa ev mi? Ev. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Is that Kleaver with a ''K''? No, with a ''C''... | Kleaver ''K'' ile mi başlıyor? Hayır, ''C'' ile... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...like ''cupcake.'' | ''cevizli kek''teki gibi. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Thank you. Press 1 to be connected. | Teşekkürler. Devam etmek için 1'e basın. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Aloha. You've reached the Jack Lord Fan Club. | Aloha. Jack Lord Hayran Kulübü. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
For membership, send $25... l got the Jack Lord Fan Club. | Üyelik için... Jack Lord Hayran Kulübü çıktı. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...to the Jack Lord Fan Club. | ...25 dolar yollayın. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Attention: Grover Cleaver. Wait! lt's Grover! | Dikkat: Grover Cleaver. Dur! Bu Grover Cleaver! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
He lives at 910 Mabley Terrace. | 910 Mabley Terrace'da oturuyor. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Mabley Terrace? That's a shitty neighborhood. | Mabley Terrace mı? Orası çok boktan bir mahalle. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Damn it! Turn around! | Kahretsin! Geri dön! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
We got away! | Kurtulduk! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
As you can see from oursky cam they are traveling in a stolen police car. | Hava kameramızdan görebileceğiniz gibi, çalıntı bir polis arabasındalar. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Again, to recap for those viewers just tuning in... | TV'lerini yeni açanlar için yineleyelim... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...less than 15 minutes ago the two key suspects in the Crock kidnapping... | Kaçırma olayındaki iki kilit şüpheli 15 dakika kadar önce... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...escaped from a downtown police station. | şehir merkezindeki karakoldan kaçtı. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
We'll stay with this story until its conclusion. | Çözümlenene kadar olayı takip edeceğiz. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Here we go. l got it all. | Ben geldim. Her şeyi aldım. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
One box of Fixodent. | Bir kutu protez yapıştırıcısı. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
One bag of prunes for the old chute. | Kocakarının bağırsakları için erik. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
And four pounds of lamb and rice... | İki kilo kuzu eti ve pirinç... | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
...Dog Chow! | köpek maması! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Where's my Ben Gay? | Benim Ben Gay'ım nerede? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
You forgot my Ben Gay, didn't you? You know my muscles get sore! | Unuttun, değil mi? Kaslarım ağrıyor biliyorsun. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
''You know my muscles get sore.'' Zip it, you nag! | ''Kaslarım ağrıyor, biliyorsun.'' Kes sesini mızmız! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l wish l never met that dang chauffeur. | Keşke o kahrolası şoförle hiç tanışmasaydım. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Come on. The first rule of life, Blackie: | Gel. Hayatın ilk kuralı Karabaş: | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
''Never do no favors.'' | ''Hiçbir zaman iyilik yapma.'' | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
You call kidnapping a man doing him a favor? | Adam kaçırmak, kaçırdığın adama iyilik yapmak mı oluyor? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l didn't kidnap that guy. He kidnapped himself. | Ben o herifi kaçırmadım. Kendi kendini kaçırdı o. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
You ain't gonna take me alive! | Beni asla canlı ele geçiremeyeceksiniz! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Jesus Christ! Why is he shooting at us? | Tanrım! Neden bize ateş ediyor? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
He thinks we're the police! | Bizim polis olduğumuzu sanıyor! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Grover, we are not the police! We are not the police! | Grover, biz polis değiliz! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Try to fool stupid Grover, huh? | Aptal Grover'ı kandırmaya çalışıyorsunuz, ha? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l'll show ya! | Size gösteririm şimdi! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Grover, it's us! Don't shoot! | Grover, biziz! Ateş etme! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
lt's you guys. Come on up! | Siz misiniz? Yukarı gelin! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Hurry up! Hurry up! | Acele edin! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Any word yet on that car? Yeah, it's been spotted on Mabley Terrace. | Arabadan bir haber var mı? Evet, Mabley Terrace'da görülmüş. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Mabley Terrace? Jesus. | Mabley Terrace mı? | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
l'll need some backup. Let's go! | Takviye lazım bana. Gidelim! | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Grover, you have to let Miss Crock go. Too much shit's going on. | Grover, Bayan Crock'u bırakmalısın. Çok boktan şeyler oluyor. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
No way! l'm out $18 for groceries. | Asla olmaz! Bakkalda tam 18 dolar harcadım. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |
Here's $20, all right? l can't break no $20. | Al 20 dolar, tamam mı? 20 dolar bozamam. | Screwed-1 | 2000 | ![]() |