Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146442
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm panicking. | Panik içindeyim. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Scooby Doo. Where are you? | Scooby Doo. Neredesin? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
At last. My magic powers are complete. | Sonunda sihir güçlerim tamamlandı. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Who could dare stop me now? | Şimdi kim benim karşıma çıkmaya cüret edebilir? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
SCOOBY: Scooby Dooby Doo! | Scooby Dooby Doo! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
KRUDSKY: Take that. | Alın bakalım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
SHAGGY: Hang on. We're coming around. | Dayanın. Etrafından dolaşacağız. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Here we go, Jack. | Herşey sana bağlı, Jack. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, nice catch, Scoob. | İyi yakalayıştı, Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Scoob? | Scoob? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I've had it up to here with you meddling meddlers. | Senden bıktım artık ama. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
The Goblin Scepter is mine. Let me have it. | Cin Asası benim. Bana ver hemen. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You heard the man, Scoob. Like, let him have it. | Adamı duydun, Scoob. Göster şuna. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
KRUDSKY: I hate you. | Senden nefret ediyorum. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, who says you can't teach an old dog new tricks? | Kim demiş ki yaşlı köpeğe yeni numaralar öğretemezsin? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Oh, thank heavens. | Teşekkürler. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Look, gang. | Bakın çocuklar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I'm free. | Tekrar özgürüm. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Uh oh. But not for long. | Ama uzun süreliğine değil galiba. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I got you, Scoob. | Yakalayacağım seni, Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You ham fisted hecklers. | Her işe burun sokan aptallar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Just wait until I... | Şurdan bir kurtulayım.... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Trick or treat. | Hile veya ikram. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Princess Willow... | Bu gece bize yaşattığın belalar kabul edilemez birşey... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...the trouble you have caused this night is inexcusable. | ...Prenses Willow | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I know, and I'm sorry, Daddy. | Biliyorum, ve çok üzgünüm, Babacığım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Daddy? | Babacığım mı? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I shouldn't have snuck out early, and I'll never do it again, I promise. | Senden çok özür diliyorum, birdaha asla böyle birşey olmayacak. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
As of now, you are officially grounded for one year... | Sana tekrar kavuştuğum için çok sevindim, benim küçük prensesim... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...but I'm awfully glad to have you back, my little princess. | ...ancak şuandan itibaren bir yıllık cezalısın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
So all's forgiven, then? | Herşey düzeldi ozaman? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You know, Krudsky, you really are my kind of guy. | Biliyor musun, Krudsky, sen tam benim gibi birisin. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You mean you'll help me with my career? | Yani, kendimi geliştirmek için bana yardım mı edeceksin? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Let's just say where you're going... | Gideceğin yerde kendini eğitmek için... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...you'll have lots of time to practice your act. | ...çok zamanın olacak desek daha doğru olur. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
No, I don't wanna go back yet. | Hayır, henüz geri dönmek istemiyorum. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Do we have to? | Dönmek zorundamıyız ki? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Come on. | Hadi ama. Hadi ama. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
WILLOW: Poor old Jack. | Zavallı yaşlı Jack. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
He's all burnt out for another year. | Yaşam kaynağı tamamen söndü. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Looks like our time is up. | Zamanımız tükenmişe benziyor. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
We'd best say our goodbyes now. | Artık hoşçakal demenin tam zamanı. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Goodbyes? Goodbyes? | Hoşçakal mı? Hoşçakal mı? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Come along, Broomy. It's time we got you home. | Buraya gel süpürgecik. Seni evine götürmenin zamanı geldi. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Great job, my young wizards. | Harika işti genç sihirbazlar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Be sure to stop by the magic shop next year. | Gelecek yıl sihir dükkanına uğramayı sakın unutmayın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty, if you please. | Rica etsem, majesteleri. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey! What do you say? Jack lives to see another day. | Hey, hey! Ne diyorsunuz ha? Jack birgün daha yaşabilecek. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
SCOOBY: Yippee! | Yaşasın! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Hey, take it easy, Scoob. | Hey, sakin ol, Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna slobber my new candle out. Hey. | Salyaların yeni mumu södürecek. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Jack. Time to fly. | Hadi, Jack. Gitmenin zamanı geldi. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
JACK: Gotta buzz, coz. | Çığlık atmanın tam zamanı çocuklar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Jack o'Lantern out! | Jack O'Lantern buradaydı! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Thank you all so much. | Hepinize çok teşekkürler. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
May the magic of the fairies be with you. | Perilerin güçleri hep sizinle olsun. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, I'll never, ever forget this. | Asla, hiçbir zaman bunu unutamayacağım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Bravest of mortals, you shall indeed remember... | Cesur ölümlüler, siz hatırlamalısınız... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...but all others must forget. | ...ama diğerleri unutmalı. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
By the shining rays of dawn | Güneşin doğmasıyla beraber, | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
All memory of this night be gone | Bugeceye ait bütün anılar kaybolmuş olacak. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
KRUDSKY: I want my mommy! | Annemi istiyorum! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
What just happened? SHAGGY: Hey, gang! | Neler oluyor? Hey, çocuklar! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, where you been? | Nerelerdeydiniz? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
We've been looking all over for you. | Bütün gece sizi aramakla geçirdik. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
What happened to you guys last night? | Dün akşam nerdeydiniz çocuklar? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, you wouldn't believe us if we told you. | Söylesek bile bize inanmazdınız. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Well, gang, another Halloween carnival come and gone. | Bir başka Cadılar Bayramı geldi ve geçti, çocuklar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I hate to say it... | Söylemekten nefret ediyorum Freddie... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...but don't you think we're getting a little old for this stuff, Freddie? | ...ama bu tür şeyler için biraz yaşlanmaya başlamadık mı? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
VELMA: It does seem a little bit silly to go around... | Senede bir kere bile olsa, | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...pretending to believe in monsters and magic. | Canavarlara ve sihire inanırmış gibi... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Even if it is just one night a year. | ...yapmak insanı biraz şapşallaştırıyor. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Real or unreal? Like, what's the difference? | Gerçek yada sahte? Farkı ne ki? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, the truth is... | Gerçek olan birşey varsa... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...you never know where your next scare is gonna come from. | ...başına neler gelebileceğini asla bilemiyorsun. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You've just gotta find the courage to deal with it face to face. | Kötülükle yüzyüze gelebilmek için sadece kendindeki cesareti ortaya çıkarmalısın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, it's that headless horror from the Halloween world. | Aynen ruhlar dünyasındaki başsız binici gibi. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Hit it! | Çal bakalım! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Are you kidding? Like, that ride put the "easy" in "cheesy." | Dalga mı geçiyorsun? O tren, çocuk oyuncağı. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Hey, check it out. | Hey, şuna bakın. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Once a year, on Halloween night... | Senede bir kere, sadece Cadılar Bayramı gecesinde... | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Who dares speak of the shadows on Halloween night? | Kim Cadılar Bayramında gölgelerden bahsetmeye cüret ediyor? | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Witches and warlocks Ghosts and ghouls | Cadılar ve falcılar, Hayaletler ve gulyabaniler | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Oh, Scooby Doo, where are you? | Scooby Doo, nerdesin? | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
This shall teach you to meddle in the affairs of magicians. | Bu sana sihirbazların işlerine burnunu sokmaman gerektiğini öğretir. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
A deck of cards? | Bir deste kart mı? | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Like, check out that freaky freight train. | Bu acayip tren gibi mi! | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
You there. | Hey, siz. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Gather around your underground And listen to a song | Yeraltındakiler toplanır Ve şarkı söylerler | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Goblin patrol. Hold it right there. | Cin polisi. Orda durun bakalım. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Wait. You said it first. | Bir dakika. İlk önce sen dedin. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Come on, the party's just getting started. | Hadi ama, parti daha yeni başlıyor. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
You got me... Wanna get in trouble? | Beni yakaladın Belaya bulaşmak istermisin? | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
You said "Goblin King." You're in trouble. | Sen ''Cin Kralı'' dedin. Başın şimdi belada. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Psst. Hey, come on. | Şşşt. Hey, hadi. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Head for the covered bridge. It's our only chance. Ah! | Üstü kapalı köprü. Bizim tek şansımız! | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Shaggy, Scooby. | Shaggy, Scooby. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Poor thing. He was so looking forward to it. | Zavallı şey. Okadar da canı sıkılıyordu. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |
Mayday, mayday. We're going down. | Mayday, mayday. Düşüyoruz. | Scooby-Doo and the Goblin King-2 | 2008 | ![]() |