Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146441
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, yeah, yeah, but did you see her friend? | Evet, ama arkadaşını gördün mü? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
What a dog. | Ne çirkin şey ama. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
MAN: Rock 'n' roll, baby. Rock 'n' roll. | Rock 'n' roII, bebeğim. Rock 'n' roII. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
It's midnight tonight. | Artık geceyarısı oluyor. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
It's Halloween. | Ve Cadılar Bayramı başlıyor. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Shaggy, look. | Shaggy, şuna bak. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
SHAGGY: That must be His Royal Rottenness himself. | İşte bu Kral olmalı. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
And look, there's the Goblin Scepter. | Cin asası da orada. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Zoinks! Only five minutes till midnight. | Olamaz! Geceyarısına sadece beş dakika kalmış. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
We gotta grab the scepter and hightail it out of here. | Asayı çalıp, buradan hemen sıvışmalıyız. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, on the count of three. Ready? | Üç deyince. Tamam mı? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Well, hello, my lovelies. | Selam, şekerlerim. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Don't be shy, now. Let's have a dance. | Utanmayın ama. Hadi dans edelim. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Dance? Now? | Dans mı? Şimdi mi? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Hit it. | Çal bakalım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Swing it, boys. | Tempo, çocuklar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Zoinks! | Olamaz! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, only one minute to midnight, Scoob. | Sadece bir dakika kaldı, Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Way to go, Scoob, old buddy. | Kaçma zamanı, eski dostum Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Gangway. | Açılın bakalım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Impostors. Seize them. | Düzenbazlar. Yakalayın şunları. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Left turn, Scoob. | Sola dön, Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Right turn, Scoob. | Sağa dön, Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, dead end. | Olamaz, çıkmaz yol. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Who dares disrupt the Goblins' Rave? | Cin partisini kim bozmaya cüret eder? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, don't mind us. We were just leaving. | Bize aldırmayın. Biz de tam gidiyorduk. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
The goblin hour has arrived. | Zaman gelip çattı. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You are free, my minions. | Serbestsiniz, yavrularım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Go forth this night... | Gidin... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...and let goblin mischief reign. | ...ve ortalığı yamalayın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
O great one, what you want we should do with them? | Bunları ne yapmamızı istersiniz, Efendim? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, what do we do? What do we do? | Evet, Ne yapalım? Ne yapalım? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Take them to the tower dungeon. | Zindana atın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Tower dungeon? | Zindana mı? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, any chance we could put in for an upgrade? | Bizi daha iyi biryerde tutamazmısınız? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Enough talk. | Bu kadar konuştuğun yeter. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Be thankful that I have more urgent matters to deal with. | Acil yapmam gereken şeyler olduğu için şükret. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Take them away. | Gözümün önünden alın şunları. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Show yourself, wicked warlock. | Göster kendini, ahlaksız büyücü. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Greetings, Your Majestic Malignancy. | Selamlar, Majesteleri. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Thank you for coming. I do so admire your punctuality. | Geldiğiniz için çok sağolun. Dakikliğiniz beni şaşırttı. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Show me the princess or be destroyed. | Bana prensesi göster yada ölmek için yalvar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You wouldn't dare use magic against me... | Prenses benim emrim altında olduğu sürece... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...so long as I have her under my spell. | ....güçlerinizi bana karşı kullanmaya cüret edemezsiniz. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Why, here she is now, unharmed, as promised. | İşte söz verdiğim gibi sapa sağlam karşınızda. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
And now, if you please, the Goblin Scepter. | Artık, rica etsem, şu asayı alabilirmiyim! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Beware, mortal. | Sözlerine dikkat et, ölümlü. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
You know not the powers you are dealing with. | Güçlerinle bana karşı gelemeyeceğini biliyorsun. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Jeepers. Shh! | Olamaz. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Blahbiddy, blah, blah, blah. Cough it up already. | Kes artık şunu. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Now, Daphne. | Şimdi, Daphne. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...the Amazing Krudsky, version 2.0. | ...karşınızda yeni Muhteşem Krudsky. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Well, well. Look at the big, bad Goblin King. | Şu koca kötü krala da bakın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Release me at once. | Serbet bırak beni. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I'll take over from here, junior. | Bundan sonrası bana kaldı, küçüğüm. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Now, who's next? | Sırada ki gelsin? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Okay. That was not part of the plan. | Olamaz. Bu planın bir parçası değildi. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Run for it. | Kaçalım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Shadow Goblins, have your fun. | Cinler, eğlencenize bakın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Halloween has just begun. | Cadılar Bayramı daha yeni başlıyor. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
SHAGGY: Boy, Scoob, did we screw up this time. | Bu sefer gerçekten yüzümüze gözümüze bulaştırdık, Scoob. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, game over. | Herşey bitti artık. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, game over. | Evet, herşey bitti. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Now we'll never make it back before sunrise... | Artık güneş doğana kadar geri dönemeyeceğiz... | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
...and be trapped in the spirit world forever. | ...ve sonsuza kadar ruhlar dünyasında hapsolacağız. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Still, we gave it one heck of a try, didn't we, Scoob? | Yinede denedik değil mi, Scoob? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
We did? | Denedik mi? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I mean, think about how far we came. | Nereye kadar geldiğimize baksana. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
That took courage, stamina, brains. | Bunları yapabilmek cesaret, kuvvet, akıl ister. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
And, like, those are things we don't have. | Ve bunlar bizde olmayan özellikler. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Uh uh. | Evet. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
I just wish we had one more chance to save the day. | Başladığımız işi bitirebilmek için keşke bir şansımız daha olsaydı. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
HONEYBEE: Did somebody say "wish"? | Birileri istekte mi bulundu? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
TIDDLYWINK: Lucky for you, granting wishes is what we do best. | Çok şanslısınız ki, bizim en iyi yapabildiğimiz şey istekleri gerçekleştirebilmek. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Hey, our fairy friends. | Hey, peri dostlarımız. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Like, we're saved. | Kurtulduk. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Hey, good for you guys. | Hey, çok şanslısınız çocuklar. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Well, come on. Your ride is here. | Hadi ama. Süpürgeniz de burada. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Shaggy, look. | Şuna bak, Shaggy. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Broomy, you're back in action. | Aramıza tekrar hoş geldin, Süpürgecik. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Scoob. Like, we're going for the sweep. | Hadi, Scoob. Baz gaza. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
What's up, dog? | Naber çocuklar? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Jack, you came back. | Geri dödün Jack. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Hey, there's still a little fire left in this old pumpkin. | Hey, bu yaşlı balkapağında hala birazcık cesaret var. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Let's carve. | Hadi oyalanmayalım. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Tonight, Halloween is under new management. | Bu gece Cadılar Bayramı yeni bir yönetim altında. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
All hail the Goblin King. | Cin Kralına selamlar olsun. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
What is your command, o great one? | Emriniz nedir efendimiz? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
How about a little target practice? | Biraz nişancılık eğitimine ne dersiniz? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
What's happening? Where am I? | Neler oluyor? Neredeyim ben? | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
KRUDSKY: Not so fast. | Bir yere mi gidiyordunuz! | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Jinkies. | Olamaz. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, I present the Monstrous Machine. | Bayanlar ve baylar, karşınızda Canavar Araç. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
DAPHNE: Look out. The van's coming apart. | Dikkat edin. Minibüs parçalanıyor. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Now, that is something you just do not do to a guy's van. | Bir adamın minibüsüne böyle birşey yapmamalısın. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Head for the carnival. | Karnaval alanına doğru. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
VELMA: Jinkies. | Olamaz. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
DAPHNE: Jeepers, we're stuck. | Olamaz, kapana kısıldık. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
This shall teach you to meddle in the affairs of magicians. | Bu size bir sihirbazın işlerine burnunuzu sokmamanız gerektiğini öğretir. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |
Do something, Freddie. I am doing something. | Birşeyler yap, Freddie. Zaten yapıyorum. | Scooby-Doo and the Goblin King-1 | 2008 | ![]() |