• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, yeah, yeah, but did you see her friend? Evet, ama arkadaşını gördün mü? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
What a dog. Ne çirkin şey ama. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
MAN: Rock 'n' roll, baby. Rock 'n' roll. Rock 'n' roII, bebeğim. Rock 'n' roII. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
It's midnight tonight. Artık geceyarısı oluyor. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
It's Halloween. Ve Cadılar Bayramı başlıyor. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Shaggy, look. Shaggy, şuna bak. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
SHAGGY: That must be His Royal Rottenness himself. İşte bu Kral olmalı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
And look, there's the Goblin Scepter. Cin asası da orada. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Zoinks! Only five minutes till midnight. Olamaz! Geceyarısına sadece beş dakika kalmış. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
We gotta grab the scepter and hightail it out of here. Asayı çalıp, buradan hemen sıvışmalıyız. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, on the count of three. Ready? Üç deyince. Tamam mı? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Well, hello, my lovelies. Selam, şekerlerim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Don't be shy, now. Let's have a dance. Utanmayın ama. Hadi dans edelim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Dance? Now? Dans mı? Şimdi mi? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hit it. Çal bakalım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Swing it, boys. Tempo, çocuklar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Zoinks! Olamaz! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, only one minute to midnight, Scoob. Sadece bir dakika kaldı, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Way to go, Scoob, old buddy. Kaçma zamanı, eski dostum Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Gangway. Açılın bakalım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Impostors. Seize them. Düzenbazlar. Yakalayın şunları. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Left turn, Scoob. Sola dön, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Right turn, Scoob. Sağa dön, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, dead end. Olamaz, çıkmaz yol. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Who dares disrupt the Goblins' Rave? Cin partisini kim bozmaya cüret eder? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, don't mind us. We were just leaving. Bize aldırmayın. Biz de tam gidiyorduk. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
The goblin hour has arrived. Zaman gelip çattı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You are free, my minions. Serbestsiniz, yavrularım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Go forth this night... Gidin... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...and let goblin mischief reign. ...ve ortalığı yamalayın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
O great one, what you want we should do with them? Bunları ne yapmamızı istersiniz, Efendim? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Yeah, what do we do? What do we do? Evet, Ne yapalım? Ne yapalım? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Take them to the tower dungeon. Zindana atın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Tower dungeon? Zindana mı? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, any chance we could put in for an upgrade? Bizi daha iyi biryerde tutamazmısınız? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Enough talk. Bu kadar konuştuğun yeter. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Be thankful that I have more urgent matters to deal with. Acil yapmam gereken şeyler olduğu için şükret. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Take them away. Gözümün önünden alın şunları. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Show yourself, wicked warlock. Göster kendini, ahlaksız büyücü. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Greetings, Your Majestic Malignancy. Selamlar, Majesteleri. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Thank you for coming. I do so admire your punctuality. Geldiğiniz için çok sağolun. Dakikliğiniz beni şaşırttı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Show me the princess or be destroyed. Bana prensesi göster yada ölmek için yalvar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You wouldn't dare use magic against me... Prenses benim emrim altında olduğu sürece... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...so long as I have her under my spell. ....güçlerinizi bana karşı kullanmaya cüret edemezsiniz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Why, here she is now, unharmed, as promised. İşte söz verdiğim gibi sapa sağlam karşınızda. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
And now, if you please, the Goblin Scepter. Artık, rica etsem, şu asayı alabilirmiyim! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Beware, mortal. Sözlerine dikkat et, ölümlü. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
You know not the powers you are dealing with. Güçlerinle bana karşı gelemeyeceğini biliyorsun. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Jeepers. Shh! Olamaz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Blahbiddy, blah, blah, blah. Cough it up already. Kes artık şunu. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Now, Daphne. Şimdi, Daphne. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...the Amazing Krudsky, version 2.0. ...karşınızda yeni Muhteşem Krudsky. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Well, well. Look at the big, bad Goblin King. Şu koca kötü krala da bakın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Release me at once. Serbet bırak beni. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I'll take over from here, junior. Bundan sonrası bana kaldı, küçüğüm. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Now, who's next? Sırada ki gelsin? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Okay. That was not part of the plan. Olamaz. Bu planın bir parçası değildi. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Run for it. Kaçalım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Shadow Goblins, have your fun. Cinler, eğlencenize bakın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Halloween has just begun. Cadılar Bayramı daha yeni başlıyor. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
SHAGGY: Boy, Scoob, did we screw up this time. Bu sefer gerçekten yüzümüze gözümüze bulaştırdık, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, game over. Herşey bitti artık. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Yeah, game over. Evet, herşey bitti. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Now we'll never make it back before sunrise... Artık güneş doğana kadar geri dönemeyeceğiz... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...and be trapped in the spirit world forever. ...ve sonsuza kadar ruhlar dünyasında hapsolacağız. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Still, we gave it one heck of a try, didn't we, Scoob? Yinede denedik değil mi, Scoob? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
We did? Denedik mi? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I mean, think about how far we came. Nereye kadar geldiğimize baksana. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
That took courage, stamina, brains. Bunları yapabilmek cesaret, kuvvet, akıl ister. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
And, like, those are things we don't have. Ve bunlar bizde olmayan özellikler. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Yeah. Uh uh. Evet. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I just wish we had one more chance to save the day. Başladığımız işi bitirebilmek için keşke bir şansımız daha olsaydı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
HONEYBEE: Did somebody say "wish"? Birileri istekte mi bulundu? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
TIDDLYWINK: Lucky for you, granting wishes is what we do best. Çok şanslısınız ki, bizim en iyi yapabildiğimiz şey istekleri gerçekleştirebilmek. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hey, our fairy friends. Hey, peri dostlarımız. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, we're saved. Kurtulduk. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hey, good for you guys. Hey, çok şanslısınız çocuklar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Well, come on. Your ride is here. Hadi ama. Süpürgeniz de burada. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Shaggy, look. Şuna bak, Shaggy. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Broomy, you're back in action. Aramıza tekrar hoş geldin, Süpürgecik. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come on, Scoob. Like, we're going for the sweep. Hadi, Scoob. Baz gaza. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
What's up, dog? Naber çocuklar? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Jack, you came back. Geri dödün Jack. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hey, there's still a little fire left in this old pumpkin. Hey, bu yaşlı balkapağında hala birazcık cesaret var. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come on. Let's carve. Hadi oyalanmayalım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Tonight, Halloween is under new management. Bu gece Cadılar Bayramı yeni bir yönetim altında. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
All hail the Goblin King. Cin Kralına selamlar olsun. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
What is your command, o great one? Emriniz nedir efendimiz? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
How about a little target practice? Biraz nişancılık eğitimine ne dersiniz? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
What's happening? Where am I? Neler oluyor? Neredeyim ben? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
KRUDSKY: Not so fast. Bir yere mi gidiyordunuz! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Jinkies. Olamaz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, I present the Monstrous Machine. Bayanlar ve baylar, karşınızda Canavar Araç. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
DAPHNE: Look out. The van's coming apart. Dikkat edin. Minibüs parçalanıyor. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Now, that is something you just do not do to a guy's van. Bir adamın minibüsüne böyle birşey yapmamalısın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Head for the carnival. Karnaval alanına doğru. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
VELMA: Jinkies. Olamaz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
DAPHNE: Jeepers, we're stuck. Olamaz, kapana kısıldık. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
This shall teach you to meddle in the affairs of magicians. Bu size bir sihirbazın işlerine burnunuzu sokmamanız gerektiğini öğretir. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Do something, Freddie. I am doing something. Birşeyler yap, Freddie. Zaten yapıyorum. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146436
  • 146437
  • 146438
  • 146439
  • 146440
  • 146441
  • 146442
  • 146443
  • 146444
  • 146445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim