• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146436

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like, there's only one thing I love more than playing games, and that's winning at 'em. Like, there's only one thing I love more than playing games, and that's winning at 'em. Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
One more point and I win. One more point and I win. Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
Game over, Scoob. Like, I'm the air hockey champion of the world! Game over, Scoob. Like, I'm the air hockey champion of the world! Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
Two out of three? Two out of three? Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
I could have been a better sport, or at least not gotten so excited. I could have been a better sport, or at least not gotten so excited. Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
But when I rubbed it in after beating him at free throws... But when I rubbed it in after beating him at free throws... Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
...Scooby made a winning shot of his own. ...Scooby made a winning shot of his own. Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
Your time, Scoob. What was your favorite part of Scooby Doo and the Cyber Chase? Your time, Scoob. What was your favorite part of Scooby Doo and the Cyber Chase? Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
The laser. The laser. Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
Like, I got it. Fire away, Scoob. Like, I got it. Fire away, Scoob. Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
Zoinks! It's amazing what you can find on the Web. Eh, Scoob? Zoinks! It's amazing what you can find on the Web. Eh, Scoob? Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
We visited the Scooby Snacks home page... We visited the Scooby Snacks home page... Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
...found a great Web site for dessert... ...found a great Web site for dessert... Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
...which I found out was spelled with two S's. ...which I found out was spelled with two S's. Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
And best of all, we got to see an old friend, right, Scoob? And best of all, we got to see an old friend, right, Scoob? Scooby-Doo and the Cyber Chase-1 2001 info-icon
Jeepers. That was seriously scary. Gerçekten çok korkunçtu. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come on, let's go again. Hadi tekrar binelim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Uh... Let's not and say we didn't. Binmesek daha iyi. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I'm with Daphne. Ben Daphne ile beraberdim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
The Ghost Coaster is by far the scariest ride at the Halloween Carnival. Cadılar Bayramının en korkunç şeyi Hayalet Trenidir. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
SHAGGY: Are you kidding? Like, that ride put the "easy" in "cheesy." Dalga mı geçiyorsun? O tren, çocuk oyuncağı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Yeah. Easy. Evet, çocuk oyuncağı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Are you sure you weren't just a little bit scared? Azıcık bile korkmadığığınıza emin misin? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
By all the bloodsucking vampires? Howling werewolves? Kan emici vampirler... Uğuldayan kurtadamlar... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
And wicked witches. Ve kötü ruhlu cadılar... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Nice try, gang, but Scoob and I aren't scared... İyi denemeydi çocuklar, ama Scoob ve ben... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...of any of those phony old frights. ...bu düzmece şeylerden asla korkmayız. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Yeah, phony frights. Evet, düzmece şeyler. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come on. Not even on Halloween night? Hadi ama. Cadılar Bayramında bile mi? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Ha. Are you kidding? Dalga mı geçiyorsun? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, Halloween is the one night when you know everything is fake. Cadılar Bayramı, herşeyin düzmece olduğunu bildiğin tek gecedir. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Just take a look around. Bi etrafına baksana. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
It's nothing but wannabe witches and goofball ghosts... Gözlerinin görebildiği heryer hayaletler ve... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...as far as the eye can see. ...cadılarla dolu. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Yum, yum. Leziz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
But I got to admit, a holiday invented just to eat candy can't be all bad. İtiraf etmeliyim ki, tatilleri sadece şeker yemek için uydurmuşlar, kötü birşey olamaz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
FRED: Hey, check it out. Hey, şuna bakın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
[VELMA READS ON SCREEN TEXT] Muhteşem büyü ustası Krudsky'nin görkemli Cadılar Bayramı Gösterisi... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
This ought to be good. I'll grab tickets before they sell out. Eğlenceli olabilir. Bitmeden ben gidip biletleri alayım ozaman. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, beat that, Scoob. Scooby Dooby Doo. Beni yenebilecekmisin bakalım, Scoob. Scooby Dooby Doo. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Scooby. Scooby. Scooby. Scooby. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Confounded mutt. Aptal hayvan. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Look what you've done. I'm soaked. Ne yaptığına baksanıza. Islanttı beni. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Ugh! Wet dog smell. Köpek kokusu. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Oh, wow. We know you. You're the Amazing Krudsky. Biz seni tanıyoruz. Sen muhteşem Krudsky'sin. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
We were just on our way to catch your act. Bizde tam senin gösterine yetişmeye çalışıyorduk. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Act? The Halloween Spectacular is no mere act. Gösteri mi? Cadılar Bayramı Gösterisi normal bir gösteri değildir. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Now, out of the way. I must go blow dry my cummerbund. Şimdi önümden çekilin bakalım. Gidip kostümümü kurulamam gerek. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
So I guess we'll be seeing you inside. Ozaman içeride görüşeceğiz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Three magic words: Benden size üç sihirli kelime: Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
"No dogs allowed." ''Köpeklerin girmesi yasak.'' Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Can you believe the nerve of this guy? Adamdaki küstahlığa bakar mısınız! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
"Master of magic." Please. Like, what a bunch of Halloween hooey. ''Büyü Ustası.'' Yapma yahu. Bunların hepsi saçmalık. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Yeah, hooey. Evet, saçmalık. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hey, that gives me an idea. Hey, bu aklıma bir fikir getirdi. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
KRUDSKY: Once a year, on Halloween night... Senede bir kere, sadece Cadılar Bayramı gecesinde... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
... the powers of the dark meet the powers of the light. ...karanlığın güçleri ile aydınlığın güçleri tanışırlar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
People of Coolsville... Coolsville halkı... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...fix your slack jawed gaze upon my dazzling powers. ...göz kamaştırıcı güçleriminden kaçının. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
From the elegant parlors of Vienna to this unglamorous backwater... Ben, Muhteşem Krudsky... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...I, the Amazing Krudsky... ...Vieanna'nın şık salonlarından, bu döküntü yere... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...have come to astound you. ...sizi hayretler içinde bırakmaya geldim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Abra cam, kalabazam! Abra cam, kalabazam! Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Scooby Dooby Doo. Scooby Dooby Doo. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, check it out. That's not magic. This table has a hole in it. Hadi canım. Buna büyü mü diyorsun sen. Bu delikli bir masa sadece. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Confound it. You're ruining my... İnanamıyorum. Siz benim Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
And would you look at that? Şuna da bakın? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, a trapdoor built right into the floorboards. Sahne tabanına yapılmış bir gizli kapı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
That must be how he magically appeared on stage. Herhalde sahnede birden buşekilde beliriveriyor. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
There's no mystery here, Scoob. Burada hiç büyü göremedim ben, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, the Amazing Krudsky is just a make believe magician. Muhteşem Krudsky, sadece insanları kandırıyormuş. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Come back. I can explain. Geri gelin. Herşeyi açıklayabilirim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I'll get you for this. Seni buna pişman edeceğim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
And your big dog too. Seni de koca köpek. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Way to go, you two. You got us kicked out of the carnival. Siz ikiniz ne yaptığınızı sanıyorsunuz. Bizi dışarı atmalarına sebeb oldunuz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Now what are we supposed to do? Şimdi ne yapacağız? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Don't sweat it, gang. Endişelenmeyin, çocuklar. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
There's still one Halloween hoax we do believe in. Bizim bildiğimiz bir Cadılar Bayramı eğlencesi daha var. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Trick or treat. Trick or treat. Hile veya ikram. Hile veya ikram. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Smell my feet. Ayaklarımı kokla. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
And give us something groovy to eat. Bize yemek için geleneksel bişeyler verin. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Hey, Scoob. Hey, Scoob. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Like, check it out. The world's first candy hot tub. Dünyanın ilk şekerden küveti bu. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Okay, I think that's enough trick or treating for one night. Bence bir gece için bukadar "Hile veya ikram" yeterli. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
It's getting late. Artık geç oldu. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
One more? Please? Son bir kere daha? Lütfen? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Okay, you guys go ahead. We'll grab the van and meet you back here. Tamam, siz biraz daha takılın bakalım. Biz minibüsü getirdiğimizde burada buluşuruz. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Blast those teenage troublemakers. Yok et şu genç belaları. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
If word of this gets out, I'll be ruined. Başkalarıda duyarsa, ben biterim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
It's not my fault I'm a big phony. Bu benim hatam değil, ben sadece bir düzanbazım. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I've spent a lifetime in search of real magic. Bütün hayatımı gerçek sihiri aramakla gecirdim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
I've studied every spell, spoken every incantation. Bilinen bütün sözcükleri öğrendim. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
There must be something I'm missing. Kaçırdığım birşeyler olmalı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
The Goblin Scepter: Fabled wand of the great Goblin King. Cin Asası: Büyük Cin Kralının efsanevi değneği. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
"Bewitched by the darkest magic... ''Cin asasına sahip olan herkimse... Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
...he who holds the Goblin Scepter holds the magic of Halloween in his grasp." ...Cadılar Bayramının karanlık büyülerine de sahip olur.'' Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
It must be a sign. Bu bir işaret olmalı. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Somehow, someway, tonight the Goblin Scepter will be mine. Hernasılsa, birşekilde, Cin asası bugece benim olacak. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Prepare yourself, Krudsky. You're finally going up in the world. Hazırlan, Krudsky. Sonunda dünyanın tepesine oturacaksın. Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
Who is responsible for this indignity? Bu hareketten kim sorumlu? Scooby-Doo and the Goblin King-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146431
  • 146432
  • 146433
  • 146434
  • 146435
  • 146436
  • 146437
  • 146438
  • 146439
  • 146440
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim