• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14543

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You hear people discriminate against a whole country İnsanların bütün bir ülkeye karşı bir çırpıda... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
just in one fell swoop. ...ayrımcılık yaptığını duyarsınız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
But I was fortunate enough to know very differently to that. Ama ben bütün bu farklılıkları bilecek kadar şanslıydım. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I really cherish that, Buna gerçekten değer veriyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
because it is my brother that got married here tonight. Çünkü bu gece, burada evlenen kişi benim kardeşim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Bizarrely enough, one of the things Önemli şeylerden biri de garip bir biçimde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
is I always wanted Andrew to be my best man at my wedding. ...her zaman için Andrew'nun düğünümde sağdıcım olmasını istememdi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
As I would soon find out, he was in good company. Çok geçmeden öğreneceğim gibi, o çok iyi bir arkadaştı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I had always wanted him to be my best man. Her zaman onun benim sağdıcım olmasını isterdim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I had asked him to be my best man. Ondan benim sağdıcım olmasını istemiştim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
It just made sense to have him as best man. Onun bir sağdıç olarak istenmesi bana çok mantıklı geliyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I can only assume that you would have asked him Sanırım, siz de sağdıç olarak... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
to be your best man. ...sadece onu isterdiniz. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Everybody grab your glass. Herkes kadehini kaldırsın. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We're gonna turn it over to the best man, Andrew. Şimdi sözü sağdıcımız Andrew'ya vereceğiz. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Best man's a little bit of a poor title for these things. Sağdıç, yani "damanın en iyi dostu" sözü bu iş için biraz zayıf kalıyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I mean, the best man's really the groom. Yani aslında sağdıç demek damadın kendisi demek. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I've got to try and sum up 20 some odd years 20 küsür yılı iki dakika içinde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
in, like, 2 minutes or so, ...özetlemeye çalışmam gerekiyor... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
'cause, you know, then people will start looking ...çünkü, yoksa insanlar şampanyalarına bakıp... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
at their champagne and thinking, "Bagby, shut up or die." ..."Bagby, ya çeneni kapat, ya da geber!" demeye başlayacaklar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
That I wish he was here at the wedding with us. Keşke bizimle birlikte burada, düğünde olsaydı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
That I'd just like to sit him down Keşke onunla karşılıklı oturup... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and talk to him again. ...tekrar konuşabilseydim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Just to have him here with us. Onun bizimle birlikte burada olmasını isterdim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I really believe your dad was there that day. O gün babanın gerçekten orada olduğuna inanıyorum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And if we could have heard him give his toast, Ve onun kadeh kaldırdığını duyabilmiş olsaydık... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
it might have sounded something like this... ...belki de şöyle bir şeyler söylüyor olacaktı: Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Why am I standing up here? Neden burada dikilip duruyorum? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I guess part of it I've already said. Sanırım, daha önce de söylediğim gibi ben de bunun bir parçasıyım. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We're brothers and I love you Biz kardeşiz ve seni seviyorum... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and I know you love me and... ...ve senin de beni sevdiğini biliyorum ve... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Yeah. I kind of need to move on from that. Evet. Sanırım konuyu değiştirmem gerekiyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
'Cause, like I said, I'm a Bagby male. Çünkü, dediğim gibi, ben bir Bagby erkeğiyim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We don't gush very much. Biz çok fazla taşkınlık yapmayız. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
One third of Andrew's ashes are buried here Andrew'nun küllerinin üçte biri, İngiliz büyükannesi ve... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
with his English grandparents. ...büyükbabasıyla birlikte burada gömülüdür. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
It made me realize Bu bana... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
that it doesn't matter where you come from. ...nereden geldiğinizin önemli olmadığını fark ettirmişti. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You can meet someone and, literally, within minutes, Biriyle tanışabilir ve birkaç dakika içinde... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
you can be closer than someone you've known for 20 years. ...20 yıldır tanıdığınız birinden daha fazla yakınlaşabilirsiniz. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And someone who'll maybe just end up being a friend Ve belki de o, hayatınızın geri kalanını arkadaş olarak... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
for the rest of your life. ...geçireceğiniz birisidir. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And last question. Ve son bir soru. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Zachary. Zachary. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Yeah, I hope to see you soon, Zachary, anyway. Evet, ne olursa olsun, seni yakında görmeyi umuyorum, Zachary. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Jackie had been down earlier in the day to file the papers Jackie belgeleri, bebeğin velayetini talep ettiğimiz davanın... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
that we wanted custody of the baby. ...duruşma gününden önce dosyaya sunmuştu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We finally went to court. Sonunda mahkemeye gittik. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You mean family court. Yes, family court. "Aile mahkemesi" demek istiyorsun. Evet, aile mahkemesi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You know, they negotiated with her. Bilirsiniz, onunla müzakere filan ediyorlar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I think you know that already, Sanırım bunu zaten biliyorsunuz. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and what access they got with Shirley, they negotiated. Bebekle görüşmek için Shirley'yle anlaşmaya çalışıyorlardı. Müzakere ediyorlardı. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We're coming up with agreements with this accused murderer. Cinayetle suçlanan bu katil zanlısıyla anlaşma yolu bulmaya çalışıyorduk. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And then Shirley Turner came up with something else Ve her şey yolunda giderken Shirley Turner... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
just at the moment when it was all looking good. ...elinde başka bir şeyle çıkıp geliyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She always did that so that it was extended. Sürekli bu şekilde uzatıp duruyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
It was like, "I don't have to pay for my lawyer. Mesela "Avukatıma verecek param yok," diyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You have to pay for yours, "Sizinse paranız var. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
so the longer I can make it, it's better. Bu yüzden ne kadar uzatabilirsem o kadar iyi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You'll run out of money." Sizin de paranız bitecek." Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
But then she finally agreed to give us one hour a week Ama sonunda Birleşik Aile Mahkemesi'nde bize haftada... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
in Unified Family Court. ...bir saat vermeyi kabul etti. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Shirley delayed your grandma and grandpa from meeting you Shirley, büyükannenin ve büyükbabanın seninle görüşmesini... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
for almost a month ...neredeyse bir ay geciktirdi... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and had them treated like common criminals in order to see you. ...ve seni görebilmeleri için onlara adi suçlularmış gibi muamele etti. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She required that during their one hour visit, Bir saatlik ziyaretleri boyunca... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
they be fully searched and monitored by a supervisor ...onların tamamen aranmalarını ve kendisi yan odadayken... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
while she waited in the next room. ...bir gözetmenin onlara nezaret etmesini zorunlu tuttu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
When did you first meet him? Zachary ile ilk olarak ne zaman tanıştınız? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
Meet him personally or meet him Onunla şahsi olarak tanışmam mı, yoksa... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
by seeing the light in Kate and David's eyes? ...Kate ve David'in gözlerindeki ışığı görerek tanışmam mı? Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I mean, we were searched and everything. Her yerimizi, her şeyimizi aradılar. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I couldn't wait for them to search. Aramayı bitirmeleri için sabırsızlanıyordum. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I would've zipped off all my clothes and been... Neredeyse bütün elbiselerimi çıkaracak... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
as long as I could get into that baby, you know? ...sarılabildiğim kadar o bebeğe sarılacaktım. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We went around the corner, Odanın köşesine gittik... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and there was this overpowering thing. ...ve bu açıklanamaz bir duyguydu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I wanna see that one more time, that was perfect. Bunu bir kez daha görmek istiyorum. Mükemmeldi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We did not do complete tug of war, though. Onu kucağımıza almak için aramızdaki çekişmenin sonunu getiremiyorduk. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I just gave him to Kate. Onu Kate'e verdim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We shared. We took turns. Paylaştık. Sırayla kucağımıza aldık. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
The next visit, he was really... Sonraki ziyaretimizde, gerçekten... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
The next time, he was dirty, so I changed his diaper. Sonraki ziyaretimizde, altını kirletmişti, bu yüzden bezini değiştirdim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And that's when he opened his eyes to just kind of look at me, Ve gözlerini kocaman açıp bana baktığı zaman... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and that's when I said to David, "Oh, my God, he's Andrew." ...David'e dönüp "Aman Tanrı'm, tıpkı Andrew!" dedim. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
I had seen lots of pictures of Andrew at this point Andrew'nun birçok fotoğrafını görmüştüm. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and even pictures of him as a child Hatta bebeklik resimlerini bile görmüştüm... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
and I thought, "Holy crow," you know. "There's no doubt." ...ve "Vay canına!" diye düşündüm. "Hiç şüphe yok." Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
We wanted more time. Daha fazla zaman istiyorduk. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
So we went back. Bu yüzden tekrar gittik. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And this time, she accused us of keeping him beyond the time Bu sefer de bizi, bebeği haddinden fazla yanımızda tutmakla suçlayıp... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
so that he was distraught when he went back to her. ...bebek ona geri döndüğünde çılgına döndüğünü söyledi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
She'd try a lot of manipulations without thinking them through. Hiç düşünüp taşınmadan kafasında kurduğu bir sürü dalavere deniyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
And this one was a no brainer, really. Ve bu gerçekten ahmakça bir şeydi. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
If she accuses us of doing anything wrong to the baby, Bizi bebeğe yanlış bir şey yapmakla suçladığı zaman... Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
she's indirectly accusing Maureen of being a slouch. ...Maureen'i de dolaylı yoldan beceriksiz biri olmakla suçlamış oluyor. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
The supervisor? The supervisor. Gözetmen mi? Gözetmen. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
You know, Maureen's not gonna take that. Bu, Maureen'in kabul edeceği bir şey değil. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
So she just didn't think it through. Yani hiç düşünmeden konuşuyordu. Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14538
  • 14539
  • 14540
  • 14541
  • 14542
  • 14543
  • 14544
  • 14545
  • 14546
  • 14547
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim