• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 93

English Turkish Film Name Film Year Details
I've been telling myself that all night. Ben bütün gece bunu kendi kendime söyledim. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Copy that. Inside. Let's go. tekrar edin. iceri.haydi gidelim. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
I was hoping you could help me with that part. o kismi ile ilgili bana yardim edebileceginizi umuyordum 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
That's how you got off. bu yüzden ciktin demekki. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Very clever, Nick. cok akillica, Nick. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
We're still here. This round is for Tommy. Hâlâ buradayiz. bu raund Tommy icin 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Thank God. Thank you. Tanriya sükür. tesekkür ederim. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
You need to run, now. kosmak zorundasiniz, simdi 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Then I wouldn't be able to do this. O zaman bunu yapmak mümkün olmaz. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Name's Patrick Heller. adi Patrick Heller. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
He's been busy planning for Tommy's release. 1 Tommy'nin serbest birakilmasiyla mesgul olmus. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Well, his fun's about to end. Eglencesi sona ermek üzere ama 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Welcome to round eight. sekizinci raunda hosgeldiniz. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Dad, I'm coming! Tommy, no. Tommy, no! baba, geliyorum! Tommy, hayir,Tommy, hayir! 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Go, go, go. Move in. Yürü, yürü.iceri 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Move in! Go, go, go! gir iceri,devam, devam! 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Why? This is all my fault. neden?bütün bunlar benim sucum. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
You seem upset, Nick. üzgün gibisin, Nick. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Well, it's just you and me again, pal. iyi, tekrar sadece sen ve ben variz,ahbap. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
I think he's in here. sanirim o buranin icinde. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
No. Hey, Tommy. hayir. Hey, Tommy. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
You psychotic asshole. Sorry, Nick. psikopat pislik. üzgünüm, Nick. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
It's a bitch. o sürtügün tekidir. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
No! Shut up! hayirr! kapa ceneni! 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
That's a good boy. Aferin evlat. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Guess that explains why it was his car bütün bunlar Malloyun neden arabasini 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Hello, Detectives. merhaba, Dedektif. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Tell them how you were the first officer o gece olay yerine 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Move now! You guys, move back! çekilin oradan! Geri çekilin cocuklar! 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Please. I did what you wanted. lütfen. istediginizi yaptim. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
So, come on, Tom. hadi ama Tom. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Nick. Nick. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Are you OK? Hey, Iyi misin? Hey, 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Sorry about that, pal, but justice must be served. bunun icin üzügünüm arkadas ama adalet yerini bulmali 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
You're gonna be a free man. Sen özgür bir adam olacaksin. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Is it true? And I'd help dogru mu bu? Ve ona yardim ediyorum. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Emergency services, how can I help? Acil servis, nasil yardimci olabilirim? 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
No, I think she would agree that this is justice. hayir, bunun adalet oldugunu kabul edecegini düsünüyorum. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Stop, please! durun, lütfen! 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
It's over. Thank you. hersey bitti.tesekkür ederim. 12 Rounds Reloaded-2 2013 info-icon
Don't worry. Merak etme, sana iyi günIer. Sana da anne. 13-1 2010 info-icon
I'm leaving, babe. So you got what you were waiting for? Gidiyorum bebeğim. BekIediğin şey geIdi demek. 13-1 2010 info-icon
Yeah, I got it. Evet, geIdi. Ne yazmışIar. 13-1 2010 info-icon
Yeah! Evet! Evet! 13-1 2010 info-icon
What do you think? Ne diyorsun? NasıI görünüyorum? 13-1 2010 info-icon
Get in the car. Arabaya bin. 13-1 2010 info-icon
I brought him down here, Onu buraya getirdim. Sonra indi, hepsi bu. Sonra gittim. 13-1 2010 info-icon
Take off the rest. DiğerIerini de çıkar. 13-1 2010 info-icon
Who's that? I can explain. Kim bu? 13-1 2010 info-icon
What are you talking about? He OD'd. Sen neden bahsediyorsun? Aşırı dozdan. 13-1 2010 info-icon
Follow me. BenimIe geI. 13-1 2010 info-icon
You think the cops saw him? Sence poIisIer mi gönderdi? 13-1 2010 info-icon
Attention! The first round is about to begin! Dikkat! İIk tur başIamak üzere. 13-1 2010 info-icon
Number 13, no turning around. 13 numara! Etrafa dönmek yok. 13-1 2010 info-icon
What's going on, man? NeIer oIuyor dostum? Giy şunIarı serseri. 13-1 2010 info-icon
Let me the fuck out of here! Ne haIt ediyorsunuz, Ianet oIsun. Çıkarın beni buradan. Lanet oIsun! 13-1 2010 info-icon
Hey, mister, you in charge here? Bayım, burada yetkiIi sen misin? NeIer oIduğunu bana söyIer misin? 13-1 2010 info-icon
Well, I can't do nothing for you, so don't even think about it. Senin için hiçbir şey yapamam. Bunu akIından biIe geçirme. 13-1 2010 info-icon
They all do it. I said no! Hepsi aIıyor. Sana hayır dedim! 13-1 2010 info-icon
They taking care of you in there? Yeah. Sana iyi bakıyorIar mıydı? Evet. 13-1 2010 info-icon
Good. It's a new car. GüzeI. Bu yeni araban mı? 13-1 2010 info-icon
Keep it up! Devam edin! 13-1 2010 info-icon
Damn! Out of the ring. Ringi boşaItın, siIahIarı topIayın. Hemen! 13-1 2010 info-icon
Nobody forced you to do this. Seni buna kimse zorIamadı. 13-1 2010 info-icon
If you got that kind of money, how did they let you out of prison? Madem o kadar paran vardı, hapisten çıkmana nasıI izin verdiIer? 13-1 2010 info-icon
You should've been a gold mine for them. OnIar için bir aItın madeni oIurdun. 13-1 2010 info-icon
I've got a lot of fucking money. Gerçekten çok fazIa param var. 13-1 2010 info-icon
You sleep okay? Yeah yeah, l... İyi uyudun mu? Evet, artık daha iyiyim. 13-1 2010 info-icon
We'll be standing behind Player 13. Oyuncum 13 numaranın arkasında duracak. 13-1 2010 info-icon
Calm down. Sakin oI. Boşver. 13-1 2010 info-icon
Listen, man. DinIe dostum. 13-1 2010 info-icon
You can take him now. Artık götürebiIirsiniz. 13-1 2010 info-icon
Come on. Haydi. 13-1 2010 info-icon
Sir, please. Bayım, bakar mısınız? 13-1 2010 info-icon
Can I please have a chair for my player? Oyuncum için bir sandaIye aIabiIir miyim? Pek iyi değiI. 13-1 2010 info-icon
More. Biraz daha! 13-1 2010 info-icon
Gentlemen, we are at the last stage of our game... BeyIer! Oyunumuzun son aşamasındayız. 13-1 2010 info-icon
The black will designate the duelists. SiyahIar düeIIocuIarı beIirIeyecek. 13-1 2010 info-icon
¤ Happy trails to you... ¤ ¤ Sana iyi yoIcuIukIar... ¤ 13-1 2010 info-icon
Mommy and Daddy left you enough money to look after me. Annem babam bana bakman için yeterince para bırakmıştı. 13-1 2010 info-icon
And you stuck me in that fucking hospital. Ama sen beni o hastaneye kapattın. 13-1 2010 info-icon
That hospital cost me a lot of money. Hastane bana pahaIıya maI oIuyor. 13-1 2010 info-icon
You got more money on me playing this fucking game these past years. SeneIerdir bana bu kahroIası oyunu oynatarak daha... 13-1 2010 info-icon
Two. İki... 13-1 2010 info-icon
Good for you? Okay. Tamam mı? Tamam. 13-1 2010 info-icon
Aim. Nişan aIın! 13-1 2010 info-icon
Cock your hammers. HorozIarı çekin! 13-1 2010 info-icon
Eyes on the bulb. GözIer ampuIde. 13-1 2010 info-icon
Attention, gentlemen. BeyIer, dikkatinize! DüeIIo devam edecek. 13-1 2010 info-icon
One, two, three, four. Bir, iki, üç, dört... 13-1 2010 info-icon
Raise your weapons. SiIahIarınızı kaIdırın. 13-1 2010 info-icon
Gentlemen, the game is over. BeyIer! Oyun bitmiştir. Herşey bitti. 13-1 2010 info-icon
Out! Fuck! Fucker! Lanet oIsun! Lanet oIsun! Canınız cehenneme! 13-1 2010 info-icon
Six, seven, Beş, aItı, yedi, sekiz, dokuz, on... Tebrik ederim. 13-1 2010 info-icon
Do you realize how lucky you are? Ne kadar şansIı oIduğunun farkında mısın? 13-1 2010 info-icon
Would you like a drink? Bir içki ister misin? Hayır, teşekkürIer. 13-1 2010 info-icon
Where did you hide the money? Parayı nereye sakIadın? Neden bahsediyorsunuz? 13-1 2010 info-icon
You're not under arrest, Vincent, TutukIu değiIsin Vincent. 13-1 2010 info-icon
Where did he drop you? Seni nereye bıraktı? Ormanda bir yere. 13-1 2010 info-icon
When they saw me, I knew I was screwed. Beni gördükIerinde çuvaIIadığımı anIamıştım. 13-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact