• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 90

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course I'm gonna hurt her! elbette onun canini mi yakacagim! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I'm gonna hurt her, and you're gonna watch! onun canini acitacagim ve sende izliyeceksin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: No. Hey, Tommy. hayir. Hey, Tommy. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
How does it feel to have someone you love so dearly cok sevdigin birisinin senden zorla sökülüp alinmasi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
ripped away from you, seni nasil hissettiriyor? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
and there's not a damn thing you can do about it? ve yapabilecegin hiçbir sey yok 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You fuck! I'm gonna fucking kill you! sen siktir oradan! Seni öldürecegim! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You know, I have to admit, biliyor musun,itiraf etmeliyim 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
there was never a chance for you to win that round. bu raundu kazanman icin hic bir sansin yoktu 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You think I was gonna let your dad walk away from this? babanin bu isten kurtulacaginimi düsündün 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You psychotic asshole. HELLER: Sorry, Nick. psikopat pislik. üzgünüm, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
This round is Tommy's to play. bu raunda Tommy oynuyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Tommy. You know what they say about karma, don't you? Tommy,karma hakkinda dediklerini biliyorsun, degil mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Karma. Karma. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It's a bitch. (TASER ZAPPING) o sürtügün tekidir. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
SARAH: No! HELLER: Shut up! hayirr! kapa ceneni! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
HELLER: That's a good boy. Aferin evlat. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
SYKES: Guess that explains why it was his car bütün bunlar Malloyun neden arabasini 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
that Malloy left at the motel. otelde biraktigini acikliyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(COMPUTER CHIMES) HELLER: Hello, Detectives. merhaba, Dedektif. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nice try. Iyi deneme. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I know what happened. Oh, you think you know? ne oldugunu biliyorum. Oh, bildigini mi düsünüyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Why don't you ask your young partner? genc ortagina neden sormuyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Ask him what he had to do sor ona, üniformasini hizli bir sekilde cikarmasi icin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
to get out of that uniform so quickly. ne yapmak zorunda oldugunu 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Tell them. anlat ona. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What is he talking about? What did you do? o neden bahsediyor? Ne yaptin? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
HELLER: Tell them how you were the first officer o gece olay yerine 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
on the scene that night. nasil ilk senin ulastigini anlat onlara 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Tell them how, in order to get the charges reduced, hadi söyle onlara, suçlamalarin azaltilmasi icin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
they had to bury evidence. onlarin delilleri sümenalti ettiklerini. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Tell them what you got in exchange karsiliginda ne aldigini anlat onlara 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
for helping them betray the law, young detective. yasalara ihanete yardimci oldugunu, genc dedektif. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Is it true? dogru mu bu? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I'm sorry. özür dilerim 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Fall back! Move! geri çekilin! hadi! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Everybody out! Let's go! herkes disari! hadi cikalim! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: Move now! MAN 2: You guys, move back! çekilin oradan! Geri çekilin cocuklar! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
TOMMY: Please. I did what you wanted. lütfen. istediginizi yaptim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I helped you, so... sizlere yardim ettim, böyle... 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
If you let me go, I'll turn myself in. eger gitmeme izin verirsen,teslim olacagim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I promise I'll pay for what I did. yaptigimin bedelini ödeyecegime söz veriyorum 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
So you remember? A year ago? This place? hatirliyor musun? bir yil önce? bu yeri? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
All right? I'm so sorry. tamam?cok affedersin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
But I'll give you anything. fakat sana herseyi veririm. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I'll give you anything you want. istedigin herseyi sana veririm. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Anything? Yes, anything! herseyimi? evet,herseyi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Anything. Money, justice... anything in the world. herhangi birsey. para, Adalet... dünyadaki her sey. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Fine. tamam. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I want my wife back! esimi geri istiyorum! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Apology not accepted. Özrün kabul edilmedi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You said you would do anything. Let's put that to the test. herseyi yapabilecegini söyledin. test et bunlari. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Round 11. Raund 11. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
This is your chance to prove how far you'll go to live. yasamak icin ne kadar ileri gidebilecegini ispatlaman icin sansin bu 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Both of these bottles contain your beverage of choice. Bu siselerin ikisi de seçtigin içecegi içeriyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You're gonna choose one, and you're gonna drink it. bunlardan birini sececek ve onu iceceksin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's it? That's it. bu kadar mi sadece? bu kadar. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's it? Hepsi bu kadar? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That... that's all I have to do. yapmak zorunda oldugum hepsi bu degil mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Oh! I forgot to mention, one of them is laced with poison, so... Oh! sözetmeyi unuttum, bunlardan bir tanesine zehir enjekte edildi, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(SCREAMS) So, come on, Tom. hadi ama Tom. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Choose. Pick your poison. Seç istedigin zehri 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You said you'd do anything. Her seyi yaparim dedin, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I am giving you the opportunity to prove it. bunu kanitlamak için sana firsat veriyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I can't. yapamam. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I can't, I'll die. yapamam,ölürüm. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
No, you might die. hayir, ölebilirsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Then again, you might not. sonra tekrar, ölmeyebilirsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Choose. secimini yap. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Or I swear to God, you son of a bitch, I will choose for you. Yemin ederim ki, asagilik herif, Senin için seçecegim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Fine. Wait, wait, wait, wait. iyi. dur,dur,dur 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I am giving you a chance, Tommy. sana bir sans veriyorum,Tommy. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That is something my wife never had. bu esimin asla sahip olmadigi bir seydi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, you choose a bottle, or I will choose the gun. simdi, bir siseyi sececeksin, yada ben silahi sececegim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Bottle gives you a 50 50 chance, the gun gives you zero. siseler sana yüzde elli sans veriyor, silahla sansin sifir. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
OK. OK. Choose. tamam,evet sec. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
OK, I'll do it. One... tamam yapacagim. bir... 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Two! iki! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's it. Drink up. hepsi bu. ic hepsini. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Looks like my luck's changing. Talihim dönmüs gibi görünüyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Not quite. Tam olarak degil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What the fuck are you doing? You said I had a chance! Ne halt ediyorsun? Benimde bir sansim oldugunu söyledin! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You said I had a chance! Sansimin oldugunu söyledin! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
SARAH: Nick. Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nick, come on. Nick! Nick, Hadi ama,. Nick! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Ah, damn. Ah, kahretsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Are you OK? HELLER: Hey, Iyi misin? Hey, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Just in time for the final round. final raundu tam zamaninda. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What the fuck? bu da ne? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
We're taking a little ride down memory lane. Hatiralar seridinde kücük bir yolculuga cikiyoruz 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
A ride that ends the same way that my dear Diana's did. Sevgili Diana'min yaptigi ve ayni sekilde biten bir yolculuk. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Heller, stop. You don't have to do this. Heller, dur. Bunu yapmak zorunda degilsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Of course I do, Nick. tabiki yapmaliyim, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You know, you've been bu gece gercekten 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
a really, really good sport tonight. iyi spor yaptin,biliyor musun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Unfortunately for all of us, the game's about to end. maalesef hepimiz icin oyun sonuna geldik. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
None of us are gonna win this one. hicbirimiz bunu kazanamayacagiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You were never gonna turn yourself in. zaten niyetin teslim olmak degildi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(CHUCKLING) Sorry about that, pal, but justice must be served. bunun icin üzügünüm arkadas ama adalet yerini bulmali 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Justice? This is your idea of justice? Adalet mi? bu senin adalet anlayisin mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact