• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 83

English Turkish Film Name Film Year Details
Tommy Weaver. Come on. Tommy Weaver. hadi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Come here. Let's go. gel buraya. hadi gidelim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I'm not going anywhere with you, man! seninle hicbir yere gitmiyorum 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You're coming with me whether you want to or not. Istesen de,istemesen de benimle geleceksin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, get dressed! simdi, Giyin! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Whoa, whoa, whoa... Give me that! hey, Hey, hey... ver bana onu! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, come here. hemen, Buraya gel. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, easy. Easy, man! Move! Hey, sakin,sakin, dostum! Kimilda! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, baby, do me a favor? Call the cops. Hey, bebegim, bana bir iyilik yaparmisin? ara polisleri. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Let's go. Come on. I had a really good time. gidelim, hadi ama I had a really good time. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, easy on me. Go! Hey, bana sert davranma. hadi! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Really? You want to do this again, huh? harbiden mi? bunu tekrar mi yapmak istiyorsun, huh? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
No. I don't. But he does. hayir. istemiyorum. ama o yapacak. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Come on! Haydi! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: Call the cops! There's a silver sports car Ara Polisi! bomba yüklü 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
in the parking lot with a bomb in it! park halinde bir gümüs renkli spor arabasi var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Come on! Come on! hadi! hadi! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Move! hareket et! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
OK, where's your car? evet,araban nerede? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
My car? Yeah. arabam mi? evet. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
My keys are back in the room, genius! anahtarim odada kaldi, süper zeka! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't care where your keys are! anahtarlarinin nerede oldugu umurumda degil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Show me where your car is! arabanin nerede oldugunu göster! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
This beautiful piece of... Bu güzel parça. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hi, little baby. How you doing? merhaba,tatli bebek. nasil gidiyor? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: Over here. Come on. Buraya,hadi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's my car, man. Get in. Stay put. bu benim arabam, adamim. arabaya bin. Kimildama. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
But that... Yeah. Ama bu... evet 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, that looks like my tattoo. Hey, bu ayni benim dövmeme benziyor 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
We're definitely in the right place. biz sadece dogru yerdeyiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Come on. hadi,calis. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
So, what are you looking for? I don't know, a clue. So, ne ariyorsun? bilmiyorum, bir ipucu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You want a clue? Here's a clue: You're fuckin' crazy, man. bir ipucumu istiyorsun? iste ipucu sana: sen lanet olasi catlak bir adamsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
A clue to the next round. The next round. bir ipucu sonraki raund icin. sonraki raund. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
The clue to round five. Round five. besinci raund icin ipucu. besinci raund. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Oh, no, no, no, dude, I am not into that. Oh hayir hayir hayir, ahbap, ben bu isin icinde degilim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Five fingers. Round five. bes parmak. besinci raund. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
There's something in here. bunun icinde birseyler var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What the hell is that? Buda neyin nesi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't know, it looks like coordinates. bilmiyorum, bu koordinat gibi görünüyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Let's see. görelim bakalim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Let's see, it's GPS. bir bakalim, o GPS cihazinda kayitli. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Uh... Four nine one two oh eight. Uh... dört dokuz bir iki oh sekiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
One five two eight. bir bes iki sekiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Enter. OK, come on. Come on! evet, hadi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Corner of Sherwood and Grant. Sherwood and Grantin kösesi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hang on. SIKI tutun. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Come on. Hey, no, no, please don't hurt me! hadi. Hey,hayir,hayir Lütfen bana zarar verme! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
OK, let's see it. OK, Bir bakalim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
All right, I cued it up to when they find the bike. tamam, onlar bisikleti bulduklari sirada ben videoyu hazirladim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: That's great, this is a lot of help. bu harika, bayagi yardimi olur. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MCKENZIE: Scroll ahead. öne ilerle 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Stop. Play it from here. durdur. oradan tekrar oynat. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
See, now what kind of an EMT leaves his bak, nasil bir acil servis calisani hastayi birakir 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Maybe it's important. Or convenient. belki önemlidir. belkide uygun olan. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Stepping out right before it explodes? patlamadan önce geri sardir? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Let's find out who he's talking to. kiminle konustugunu bul. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: Well, that's Malloy. pekala, bu Malloy. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
At least now we know who the corpse isn't. en azindan cesedin kim olmadigini biliyoruz 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MCKENZIE: Do you see that? The way he's looking görüyor musun bunu? baktigi yolu 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah. That's right, buddy, smile for the camera. evet,dogru ahbap, kameraya gülümse. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's not it. Hepsi bu degil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That doesn't look like someone who just blew up bu hic öyle havaya ucuran birileri gibi gözükmüyor 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It does if he knows he's being filmed. peki,ya o filme cekildigini biliyorsa 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Right there. He did it again. Tam orada. o tekrar yapiyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
No, it's like he's looking at whoever he's talking to. hayir,sanki birileri onunla konusuyor gibi görünüyor 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Like... the camera's watching him. Kameralar onu izliyor gibi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Check the signal, see if it's being tapped Sinyal kontrol et, ve hangi dis kaynaklardan 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
by any outside sources. Yeah, no problem. hat cekildigini gör. tamam,problem degil 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You're serious? Sen ciddi misin? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
One second. Bir saniye. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Sykes. Sykes. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah. We'll be right there. tamam.orada olacagiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Someone fitting Malloy's description birileri Maleyin tarifine uyuyor 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
just trashed a motel in Chinatown Cin mahallesinde bir otel tahrip edilmis 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
and abducted one of their guests. ve müsterilerden biri kacirilmis. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nice work. Thanks. iyi is. Tesekkürler. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
OK, here we go. evet, iste basliyoruz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Monroe, do you want to get on that? Make the call. Monroe, bunu üzerine almak istiyor musun? Aramayi yap 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Look, man, if this is about money... bak, adamim, konu paraysa... 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Is that what this is about, money? Yani hepsi bunun için mi, para? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That is why you kidnapped me, right? bu yüzden beni kacirmadin mi,dogru mu? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I didn't kidnap you. Really? Seni kaçirmadim. sahimi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's not what it looks like from where I'm sitting! oturdugum yerden öyle görünmüyor ama! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I mean, what other reason would there be? yani baska hangi sebep olabilir? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't know, you tell me. Bilmiyorum, sen söyle. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Wait, wait, I'm supposed to tell you why you kidnapped... bekle, bekle,beni neden kacirdigini, ben mi söylemeliyim... 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Look, I didn't want to do any of this. bak, ben bunu yapmayi hic istemezdim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I didn't have a choice. Baska seçenegim yoktu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't want money. para istemiyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Then what do you want? O halde ne istiyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't want anything, all right? Ben bir sey istemiyorum, Tamam mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
The guy that called your motel room is behind all of this. otel odasinda arayan adam, bütün bunlarin arkasinda. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
He's already killed one person, he's threatened my wife, o zaten birini öldürdü, esimi tehdit etti, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
and he won't stop unless I play his crazy game. bu deli oyunu oynadigim sürece o durmayacak. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And what does that have to do with me? Bunun benimle ne alakasi var? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't know yet. simdilik bilmiyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
But there has to be a connection. ama arada bir baglanti olmak zorunda. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, wait a minute. Hey, Bekle biraz. dur, dur bekle bir dakika. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You hear that beeping? sende bip sesini duyuyor musun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact