• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 393

English Turkish Film Name Film Year Details
What is a pop Quiznos? Hediyeli Sınav nedir? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's a quiz, and the first person who finishes gets a $10 gift certificate to Quiznos. Bu bir sınav ve ilk bitiren kişi Quiznos sandaviççisinden 10 dolarlık bir hediye kuponu kazanıyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Today's quiz is on... You look really old. Sınav başladı. Çok yaşlı gösteriyorsun. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Were you held back or something or... No. You look super young. Uzaklaştırma falan mı aldın? Hayır. Sen de çok genç gösteriyorsun. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Were you held forward? Sınıf falan mı atladın? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I went to school in France, so Okula Fransa'da başladım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And they do, like, two extra years of middle school there. It's so lame. Ve orada ortaokul burdakinden iki yıl daha uzun sürüyor. Çok berbat. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
French, the language of love. Fransızca. Aşkın Dili. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's cool, man. It's nice to meet you also. Çok güzel dostum. Ben de tanıştığımıza memnun oldum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hey. Hey! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I've gotta crow Uçmalıyım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm just the cleverest... Ben en zekiyim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Maybe try one cooler. Şimdi daha sakin olmayı dene. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And faster. Ve daha hızlı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And louder. And better. Ve daha yüksek sesle ve daha iyi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And less insecure and more just cool. Ve kendine güvenerek. Sadece sakin ol. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay, yeah, those are great notes. Tamam, peki. Harika tavsiyeler. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm going to run outside, Şimdi kaçmam lazım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and I'm going to utilize those, and I'm going to come back. Tavsiyelerinizi dikkate alacağım ve geri geleceğim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's such bullshit. Tam bir saçmalık. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Wow. You're fast. Vay canına, hızlısın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Not like that. Just, let me check you out. Öyle değil. Seni bir kontrol edeyim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Let me check out your chest. Baştan aşağıya kontrol edeyim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Check out your test... Let me... Yani kağıdını demek istedim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Let me grade your quiz. Yani sınavını değerlendireceğim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Can I go take a dump? Biraz mola verebilir miyim? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah, okay. That's cool. Tamam, peki. Olur. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We have this "hurry back" rule, Şöyle bir kuralımız var. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
so if you're not back in six minutes, I have to send you to the principal. Eğer 6 dakika içinde geri dönmezsen seni disipline vermek zorundayım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Rules are rules, so, Kural kuraldır. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I guess this will have to be a quickie. Yani o yüzden şipşak olması lazım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Which way is yearbook? I don't know. Yıllık ne tarafta? Bilmiyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Is it this way? I don't know! Bu tarafta mı? Bilmiyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yo. Hey. Selam. Merhaba. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
YOU guys, huh? Demek sizsiniz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That was a total mix up, what happened earlier. Bu sabah olanlar tamamen bir yanlış anlaşılmaydı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah. He feels awful. He feels... Evet. Yaptığından pişman. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Totally, very nervous. Kesinlikle, çok gergindim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You're the dealer? Sen satıcı mısın? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You're the dealer guy? Is that you? Satıcı sen misin? Sen misin? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yep. Evet. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
So do you make the stuff or... Malı sen mi yapıyorsun? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Do I look like a fucking scientist? No, I just sell it. Lanet bir bilim adamına mı benziyorum? Hayır, ben sadece satıyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah, he just sells it. Come on Yeah, no, I'm sorry. Evet, o sadece satıyor dostum. Evet, tamam. Üzgünüm. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I meant I just... How many you guys want? Ben sadece... Ne kadar istiyorsunuz? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
20 bucks a pop. Tanesi 20 dolar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
One each? One pop each of drugs. Sadece bir tane mi? Bir seferlik mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You guys aren't narcs, are you? Narkotikten değilsiniz, değil mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Whoa! Ne? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Dude, come on. No! Maybe you're a narc. Dostum, hadi ama. Belki de sen narkotiktensindir. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You know who calls people narcs? Kimler insanlara narkotikçi der biliyor musun? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Narcs, narc. Narkotik muhbirleri. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
First of all, your argument kind of just collapsed on itself, Öncelikle, bu iddian kendi kendini çürütüyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
because if you call us narcs, Çünkü eğer bize narkotikçi dersen... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
if narcs call people narcs, and you call us narcs, then that's kind of... Narkotik muhbirleri insanlara narkotikçi dediğine göre... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
'Cause you just said that. They call people... Ve sen bize narkotikçi dedin. Onlar öyle dediğine göre... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Look, I don't have time for this shit. You guys want to do this or not? Bak, bu saçmalık için zamanım yok. Malı istiyor musunuz, istemiyor musunuz? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Jesus. Yes. Evet. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yes, yes. No problem. Evet, evet. Sorun yok. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right, take it here so I know you're cool. Pekala kullanın. Ben de sağlam olduğunuzu bileyim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm sorry. What? Anlamadım, ne? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We were going to take it home. I gotta go back to class, Malı eve götürecektik. Bir an önce sınıfa dönmem gerekiyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
is the only thing. I was thinking that I was going to go home, Ben eve gidip daha güvenli bir ortamda... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
maybe turn down the lights, ...ve loş ışıkta kafayı bulurum diye düşünüyordum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I was going to take it, and then masturbate later. Ben kullandıktan sonra mastürbasyon yapacaktım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay, I'm not asking. Take it now or get the fuck out. Beyler rica etmiyorum. Ya hemen kullanın ya da siktir olup gidin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I got to finish the girls' volleyball page by lunch. Öğlene kadar kızların voleybol sayfasını bitirmem gerekiyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah? Tamam mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah, no, it's all good. Evet, tamam. Sorun yok. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I love doing drugs at school. I'll just take the drugs right here, Okulda uyuşturucu kullanmaya bayılırım. Hemen burda kullanalım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
in our mouths. At ağzına gitsin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
There you go. That's it. İşte oldu, bu kadar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What is that? Barbecue? Cool Ranch? Ne bu, barbekü sosu mu ranch mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Have fun. İyi eğlenceler. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You got to pull the trigger! Okay. Parmağını sok. Tamam. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You got to pull the trigger! Parmağını sok. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We got to throw up, man. I can't. Kusmak zorundayız dostum. Yapamıyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We gotta throw up. That kid, Billiam, died. We got to throw up. Kusmak zorundayız. Bu şey Billiam'ı öldürdü. Kusmak zorundayız. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Just think of something gross. Think of something gross. İğrenç bir şey düşün. İğrenç bir şey düşün. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You fucking think of something. Okay, all right, all right. Sen bir şey düşün amına koyayım. Tamam. Pekala, tamam. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Your grandma's vagina, and there's a dick going into it. Büyükannenin vajinası ve onun içine giren bir alet. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What the fuck are you saying? I don't know! I'm just trying! Ne diyorsun lan? Bilmiyorum. Deniyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm trying my best! I'm just trying! Fuck! Come on, man! Elimden geleni yapıyorum. Deniyorum. Kahretsin! Yapma dostum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Dude, let's just finger each other's mouths. Birbirimizin ağzını parmaklayalım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No! Yeah. Hayır! Evet! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, you're not fingering my mouth. Hayır, parmağını ağzıma sokmuyorsun. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Do you wanna die? Do you wanna die? Okay, fine! Ölmek mi istiyorsun? Ölmek mi istiyorsun? Tamam, peki. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Let's go. Come on. Come on! Come on! Yapıyoruz, hadi! Hadi, hadi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What are you doing? Are you trying to find my G spot? Ne yapıyorsun be? G noktamı bulmaya mı çalışıyorsun? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Just stick it in! I don't know. I've never done this before! Sokuver işte parmağını. Bilmiyorum. Daha önce hiç yapmadım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Just stick it in! Go! Sok şu parmağını, hadi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Cut your fucking fingernails! Kes şu koduğumun tırnaklarını. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Is it me? Benim yüzümden mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I just can't sometimes. Bazen yapamıyorum işte. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Think we're going to be fine. I don't feel anything. Sanırım düzeleceğiz. Ben bir şey hissetmiyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Me, neither. Ben de öyle. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Dur, dur, dur, dur, dur! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You got a pass for running around the hallways like a couple of ding a lings? Koridorda böyle kaçıklar gibi koşuşturmak için izniniz var mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Pass, in your hand. İzin kağıdı diyorum. Elindeki şey. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hello. Duyuyor musun? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact