• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 356

English Turkish Film Name Film Year Details
Now.. say yes? Şimdi.. evet diyeceksin. 2 States-1 2014 info-icon
Now go... or I won't get the job. Şimdi git... yoksa işi alamayacağım. 2 States-1 2014 info-icon
Okay! All the best! Tamam, iyi şanslar! 2 States-1 2014 info-icon
Sorry, sir... Üzgünüm efendim... 2 States-1 2014 info-icon
So, as I was saying... Yni, diyordum ki... 2 States-1 2014 info-icon
Sunsilk... Sunsilk... 2 States-1 2014 info-icon
And the confident woman... ve özgüvenli kadın... 2 States-1 2014 info-icon
Girl... bayan... 2 States-1 2014 info-icon
Why are you wearing slippers?! Neden terlik giydin?! 2 States-1 2014 info-icon
Forget the slippers... Why did you bring so many sweets? Terlikleri boşver... Neden bu kadar tatlı getirdin? 2 States-1 2014 info-icon
Shipra, Guddo, Rajji... Shipra, Guddo, Rajji... 2 States-1 2014 info-icon
everyone wanted to come! You're the one who told them not to. Herkes gelmek istedi! Gelmemelerini söyleyen sendin. 2 States-1 2014 info-icon
They've all sent boxfuls of love to you! Sana aşk dolu kutular gönderdiler. 2 States-1 2014 info-icon
And why have you become so thin? Ve sen neden bu kadar zayırladın? 2 States-1 2014 info-icon
Mom... Come on. Let's go. Anne... Hadi gidelim. 2 States-1 2014 info-icon
This was bound to happen... Who can survive only on vegetarian food?! Ne olacaktı ki...Kim vetejeryan yemekle canlı kalabilir ki?! 2 States-1 2014 info-icon
Vastrapur road, please. Hold this. Vastrapur road, lütfen. Tut şunu. 2 States-1 2014 info-icon
I want you to meet someone. Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. 2 States-1 2014 info-icon
A girl. Bir kız. 2 States-1 2014 info-icon
A Girl? Bir kız mı? 2 States-1 2014 info-icon
Are you in relationship?! Bir ilişkin mi var?! 2 States-1 2014 info-icon
No, mom... She's just a very good friend. Hayır anne... O sadece iyi bir arkadaş... 2 States-1 2014 info-icon
Friends are always very good. Arkadaşlar her zaman iyidirler. 2 States-1 2014 info-icon
If they were bad, they wouldn't be our friends. ...kötü olsalardı arkadaşın olmazlardı. 2 States-1 2014 info-icon
Her name is Ananya... Adı Ananya... 2 States-1 2014 info-icon
She's got a great marketing job with Sunsilk! Sunsilk'de çok iyi pazarlama işi vardı. 2 States-1 2014 info-icon
Really! Sunsilk shampoo! Can she send us half a dozen cartons? Sahiden mi! Sunsilk sampuan! Ona sorsana bana yarım düzine gönderebilir mi? 2 States-1 2014 info-icon
Mom, please don't talk like a middle class woman. You will embarrass me. Anne lütfen orta sınıf kadınlar gibi konuşma. Beni utandıracaksın. 2 States-1 2014 info-icon
Stop the rickshaw! Turn it around! Turn! Aracı durdur! Geri dön! Dön! 2 States-1 2014 info-icon
I was foolishly excited to come for your conversation! Seninle görüşmek için salak gibi fazla heyecanlanmışım! 2 States-1 2014 info-icon
Slogged like a donkey to find all these sweets for you! Bu tatlıları sana getirmek için eşşek gibi yoruldum! 2 States-1 2014 info-icon
Why did I come if all I do is embarrass you in front of your friends?! Arkadaşının önünde seni utandıracaksam, neden buradayım ki ben?! 2 States-1 2014 info-icon
Girls only cause fights at home. Kızların tek yaptığı evde kavga çıkarmaktır. 2 States-1 2014 info-icon
See? He's absolutely right! Gördün mü? O kesinlikle haklı! 2 States-1 2014 info-icon
You please just drive ahead. Siz sadece sürün lütfen. 2 States-1 2014 info-icon
Listen to me... Beni dinle... 2 States-1 2014 info-icon
That's not what I meant... Öyle demek istemedim... 2 States-1 2014 info-icon
I've told Ananya so many stories about you, she's dying to meet you! Seni Ananya'ya çok anlattım, seninle tanışmak için sabırsızlanıyor! 2 States-1 2014 info-icon
By the way, Krish... Bu arada, Krish... 2 States-1 2014 info-icon
Did you tell her everything about us? Bizim hakkımızda herşeyi anlattın mı? 2 States-1 2014 info-icon
Just how hard you've worked to raise me. Sadece beni yetiştirirken ne kadar zorluk çektiğini anlattım. 2 States-1 2014 info-icon
And how beautiful you are... ....ve ne kadar güzel olduğunu... 2 States-1 2014 info-icon
Leave the butter for your food! Yağını sadece yemeğin için sakla! 2 States-1 2014 info-icon
Listen, sir! Bakar mısınız! 2 States-1 2014 info-icon
What do Gujaratis eat for dessert? Gurjarati'ler tatlı olarak ne yer? 2 States-1 2014 info-icon
Sweet Lentils? Tatlı Lentiller mi? 2 States-1 2014 info-icon
Mom... Ananya. Anne... Ananya. 2 States-1 2014 info-icon
Hello, Aunty! Merhaba, teyze... 2 States-1 2014 info-icon
Hello... Merhaba... 2 States-1 2014 info-icon
Krish is always talking about you! Krish hep sizden bahsediyor! 2 States-1 2014 info-icon
Really? Since I arrived, he's been talking only about you. Gerçekten mi? O geldiğinden beri senden bahsedip durdu. 2 States-1 2014 info-icon
Shall we sit, Mom? Hadi oturalım mı anne? 2 States-1 2014 info-icon
Here? Buraya mı? 2 States-1 2014 info-icon
Ananya... Where's Aunty? Ananya. .. Teyze nerede? 2 States-1 2014 info-icon
She's on her way... You know how long she takes to wear her sari! O buralarda... Sari giymek ne kadar uzun sürer bilirsin! 2 States-1 2014 info-icon
Oh, yes... Oh, evet... 2 States-1 2014 info-icon
Since when do you know so much about saris? Ne zamandan beri sari hakkında bu kadar şey biliyorsun? 2 States-1 2014 info-icon
Oh! Oh! 2 States-1 2014 info-icon
Oh God! They're Madrasis! Aman tanrım! Onlar Madrasis'ler! 2 States-1 2014 info-icon
Tarn I I ian. Tamil'liler. 2 States-1 2014 info-icon
Same thing. Aynı şey. 2 States-1 2014 info-icon
Okay, mom. Come quickly! Tamam anne, çabuk ol! 2 States-1 2014 info-icon
Mum... Dad... This is Krish. Anne..Baba...Bu Krish. 2 States-1 2014 info-icon
And his mom. Ve onun annesi... 2 States-1 2014 info-icon
[Man] u. Manju. 2 States-1 2014 info-icon
I'm so happy we're all together. Baraber olduğumuz için çok mutluyum. 2 States-1 2014 info-icon
Where's Krish's father? Krish'in babası nerede? 2 States-1 2014 info-icon
He has a heart problem. He can't travel. Onun kalp sorunu var. Seyahat edemez. 2 States-1 2014 info-icon
Oh. Oh. 2 States-1 2014 info-icon
I'll see you. Görüşürüz. 2 States-1 2014 info-icon
What kind of father misses his own son's convocation? Nasıl bir baba oğlunun mezuniyetini kaçırır? 2 States-1 2014 info-icon
Let it go, Radha. Boşver, Radha. 2 States-1 2014 info-icon
They let Madrasis study here? Mom! Madrasi'lerin burada okumasına izin veriyorlar mı? Anne! 2 States-1 2014 info-icon
I have to go join the line. Please talk to them. Benim oraya gitmem gerek. Lütfen onlarla konuş. 2 States-1 2014 info-icon
In which language? I don't speak Madrasi. Hangi dille? Madrasi dili bilmiyorum. 2 States-1 2014 info-icon
We are all going for lunch together tomorrow Hep birlikte yemeğe gideceğiz. 2 States-1 2014 info-icon
You can go if you want to. I'll eat alone. Sen istersen gidebilirsin. Ben yalnız yiyeceğim. 2 States-1 2014 info-icon
So... Yani... 2 States-1 2014 info-icon
Aunty... How does it feel? Are you excited? Teyze... Nasıl hissediyorsun? Heyecanlı mısın? 2 States-1 2014 info-icon
Yes... but this is what we expected from Ananya! Evet... ama zaten Ananya'dan beklediğimiz buydu. 2 States-1 2014 info-icon
Oh. good. Güzel. 2 States-1 2014 info-icon
Uncle... Amca... 2 States-1 2014 info-icon
How long are you staying? Ne kadar kalacaksınız? 2 States-1 2014 info-icon
Two days. 2 gün. 2 States-1 2014 info-icon
I was thinking... Düşündüm ki... 2 States-1 2014 info-icon
we could hire a car and go sight seeing tomorrow? ...yarın bir araba kiralayıp etrafı gezintiye çıkabiliriz? 2 States-1 2014 info-icon
We can go see Gandhi Ashram? Gandhi tapınağını göreye gidebiliriz... 2 States-1 2014 info-icon
Yes! Very good idea, Aunty! Gandhi Ashram! Done! Evet! Çok iyi fikir teyze! Gandhi tapınağı! Tamamdır! 2 States-1 2014 info-icon
Okay, Mom? Gandhi Ashram! Tamam mı, anne? Gandhi tapınağı! 2 States-1 2014 info-icon
What's there in Gandhi Ashram?! I don't want to go. Gandhi tapınağında ne var ki?! Ben gelmek istemiyorum. 2 States-1 2014 info-icon
Typical Punjabi. Tipik Punjabili. 2 States-1 2014 info-icon
All money, no class. Uncultured people. Hiçbirinde para da yok klas da... Kültürsüz insanlar. 2 States-1 2014 info-icon
Uncultured and us?! Kültürsüz mü biz mi?! 2 States-1 2014 info-icon
These Madrasis are the uncultured ones! Kültürsüz olanlar Madrasis'ler! 2 States-1 2014 info-icon
What?! What did you say? Ne?! Ne dediniz siz? 2 States-1 2014 info-icon
Nothing, Aunty! Mom, please, control! Hiçbir şey teyze! Anne, lütfen, kendini kontrol et! 2 States-1 2014 info-icon
Control? These Madrasis should control their daughters! Ne kontrolü? Bu Madrasi'ler kendi kızlarını kontrol etmeli! 2 States-1 2014 info-icon
Look at all the Madrasi heroines... Tüm Madrasi bayan oyunculara bir bak... 2 States-1 2014 info-icon
each one has trapped a Punjabi boy! Her biri, bir Punjabi erkeğini tuzağa düşürüyor! 2 States-1 2014 info-icon
Control! Why should I control? Kontrolmüş! Neden kontrol edecekmişim kendimi? 2 States-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact