• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22528

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you see him the day of the murders? Cinayetlerin olduğu gün onu gördün mü? God Told Me To-1 1976 info-icon
Was he in here talking to anybody, a stranger or someone? Burada herhangi biriyle konuşuyor muydu, bir yabancıyla, birisiyle? God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah, hair down to his shoulders, Evet, saçı omuzlarında olan, God Told Me To-1 1976 info-icon
like a girl, one of those hippie types. kız gibi, hipi kılıklılardan biri. God Told Me To-1 1976 info-icon
You have always to watch them or they rip you off... Onlara her zaman dikkat etmelisin, yoksa seni soyarlar... God Told Me To-1 1976 info-icon
stealing from markets. marketlerden çalarlar. God Told Me To-1 1976 info-icon
I must have seen his face, Onun yüzünü görmüş olmalıyım, God Told Me To-1 1976 info-icon
but it's like he didn't have any. fakat sanki yüzü yokmuş gibi. God Told Me To-1 1976 info-icon
Did your son have many friends with long hair? Oğlunuzun uzun saçlı çok arkadaşı var mıydı? God Told Me To-1 1976 info-icon
Well, my boy, he didn't hang around those types. Oğlum, öyle tiplerle takılmazdı. God Told Me To-1 1976 info-icon
That's why I remember this one particular boy. Bu yüzden bilhassa bu oğlanı hatırlıyorum. God Told Me To-1 1976 info-icon
Uh, how old was he? Was he about Harold's age? Kaç yaşındaydı? Harold'un yaşlarında mıydı? God Told Me To-1 1976 info-icon
I only saw him through the window. Onu sadece pencereden gördüm. God Told Me To-1 1976 info-icon
My eyes are no good. Gözlerim çok iyi görmüyor. God Told Me To-1 1976 info-icon
His face was a blur. Yüzü bulanıktı. God Told Me To-1 1976 info-icon
I couldn't focus my eyes on him. Gözlerimi yüzüne odaklayamıyordum. God Told Me To-1 1976 info-icon
That's odd, isn't it? Bu garip, değil mi? God Told Me To-1 1976 info-icon
Did your son ever mention his name? Oğlunuz hiç adından bahsetti mi? God Told Me To-1 1976 info-icon
Uh, yeah, I think it was... Evet, adı sanırım... God Told Me To-1 1976 info-icon
Phillips. Phillips'ti. God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah, from uptown, Washington Heights. Evet, Washington Heights'ten, şehir dışından. God Told Me To-1 1976 info-icon
You know, I knew he'd get my Harold into trouble. Harold'ımın başını belaya sokacağını biliyordum . God Told Me To-1 1976 info-icon
I mean, anybody who would walk barefooted Demek istediğim, New York şehri çevresindeki caddelerde God Told Me To-1 1976 info-icon
around the streets of New York City yalın ayak yürümek isteyen birinin God Told Me To-1 1976 info-icon
had to have something wrong with him. sorunlu olması gerekirdi. God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah, Bernard... Bernard Phillips. Evet, Bernard... Bernard Phillips. God Told Me To-1 1976 info-icon
That's the name my son gave me. Oğlumun bana söylediği isim buydu. God Told Me To-1 1976 info-icon
Bernard Phillips. Okay, okay. Bernard Phillips. Taman, tamam. God Told Me To-1 1976 info-icon
Bernard Phillips. Thank you very much. Bernard Phillips. Çok teşekkür ederim. God Told Me To-1 1976 info-icon
Nobody seems to be very specific when it comes to this boy. Bu oğlan söz konusu olduğunda kimse kesin bir şey söyleyemiyor. God Told Me To-1 1976 info-icon
He was never drafted, never worked, never on welfare. Hiç askere çağırılmamış, hiç çalışmamış, hiç yoksulluk yardımı almamış. God Told Me To-1 1976 info-icon
Lived a charmed life. Büyüleyici bir hayat yaşamış. God Told Me To-1 1976 info-icon
When you find him, ask him how he pulled it off, will ya? Onu bulursan, bunu nasıl becerdiğini sor, tamam mı? God Told Me To-1 1976 info-icon
Maybe he was blessed. Belki kutsanmıştır. God Told Me To-1 1976 info-icon
Never went to church, either. Kiliseye de gitmemiş hiç. God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah, no... no religious preference, I guess. Evet, hayır... herhangi bir dini tercihi yoktu, sanırım. God Told Me To-1 1976 info-icon
Hey. You got all the blessings, who needs religion? Her türlü kutsanmışken, dine kimin ihtiyacı olurki? God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah. Check the school records? Evet. Okul kayıtlarını kontrol edin? God Told Me To-1 1976 info-icon
They don't exist. Hiçbir kayıt yok. God Told Me To-1 1976 info-icon
There are people like that. Ahem. Onun gibi insanlar var. God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah? Who? Evet? Kim? God Told Me To-1 1976 info-icon
Have you tried juvenile offenders? Reşit olmayan suçluları denedin mi? God Told Me To-1 1976 info-icon
How 'bout where he was born? Start at the beginning. Nerede doğduğuna baksak? En başından başla. God Told Me To-1 1976 info-icon
22 Broome Street, Little Italy, right? 22 Broome Caddesi, Küçük İtalya, doğru mu? God Told Me To-1 1976 info-icon
Maybe somebody's still left who knew him. Belki onu tanıyan birileri kalmıştır. God Told Me To-1 1976 info-icon
Uh, Mrs. Phillips? Can I ask you some questions? Bayan Phillips? Size birkaç soru sorabilir miyim? God Told Me To-1 1976 info-icon
Say it! Come on, say it! Söyle! Hadi, söyle! God Told Me To-1 1976 info-icon
Gah... guh... ... ... God Told Me To-1 1976 info-icon
God... God... Tanrım... Tanrım... God Told Me To-1 1976 info-icon
Come on, say it! Goh hh! Hadi, söylet! Tanr...! God Told Me To-1 1976 info-icon
You look pretty bad yourself, Lieutenant. Berbat görünüyorsunuz, Teğmen. God Told Me To-1 1976 info-icon
Ah, I'm just numb. Sadece uyuşmuş durumdayım. God Told Me To-1 1976 info-icon
You won't believe this, this is the first time I've been hurt. İnanmayacaksın ama ilk defa yaralandım. God Told Me To-1 1976 info-icon
You better stop by and get some stitches in that hand. İstersen gidip, o eline dikiş attır. God Told Me To-1 1976 info-icon
Didn't even get hurt when I was a kid when I fell off my bike. Çocukken bisikletimden düştüğümde bile yaralanmamıştım. God Told Me To-1 1976 info-icon
Gonna have a nasty scar. Kötü bir yara izin olacak. God Told Me To-1 1976 info-icon
Did you find out anything else? Başka bir şey buldun mu? God Told Me To-1 1976 info-icon
Uh, just there was a mistake in her identification card. Sadece kadının kimlik kartında bir hata vardı. God Told Me To-1 1976 info-icon
What's that? Neydi? God Told Me To-1 1976 info-icon
Listed her as a Mrs. Phillips. Evli olarak gösterilmiş. God Told Me To-1 1976 info-icon
She wasn't a missus anybody. Evli değildiki. God Told Me To-1 1976 info-icon
She was a virgin. Bakireydi. God Told Me To-1 1976 info-icon
I've delivered 9,000 babies in my career. Kariyerim boyunca 9000 bebeği dünyaya getirdim. God Told Me To-1 1976 info-icon
I truly could not tell whether that child was a male or female. Bu çocuk kız mıydı yoksa oğlan mıydı bilemiyorum. God Told Me To-1 1976 info-icon
It was as if... as if the sexual gender had not yet been determined. Sanki... sanki cinsiyetine daha karar verilmemiş gibiydi. God Told Me To-1 1976 info-icon
It was as if it were... as if it were being... Sanki o... sanki o hala... God Told Me To-1 1976 info-icon
developed. gelişiyordu. God Told Me To-1 1976 info-icon
And you chose to call it a male? Ve siz erkek demeyi tercih ettiniz? God Told Me To-1 1976 info-icon
I suppose I thought it was the best thing to do. Sanırım en iyisinin bu olacağını düşündüm. God Told Me To-1 1976 info-icon
Inn: Ben... God Told Me To-1 1976 info-icon
The... the woman was not at all upset, you know, O... o kadın hiç üzgün değildi, anlarsın ya, God Told Me To-1 1976 info-icon
when I... when I broke the bad news to her. ona... ona kötü haberi verdiğimde. God Told Me To-1 1976 info-icon
She didn't even seem surprised. Şaşırmış gibi bile görünmüyordu. God Told Me To-1 1976 info-icon
And so, when she referred to the infant as a male, Ve bu nedenle, bebekten erkek diye bahsedince, God Told Me To-1 1976 info-icon
I just... I just went along with it. Ben de... Ben de ona uydum. God Told Me To-1 1976 info-icon
I wonder how that... Merak ediyorum... God Told Me To-1 1976 info-icon
how the child turned out. bu çocuk nasıl biri oldu. God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah, male, female, or something else entirely. Evet, oğlan, kız, veya tamamen başka bir şey. God Told Me To-1 1976 info-icon
You felt no animosity towards your family? Ailene karşı hiç nefret hissetmedin mi? God Told Me To-1 1976 info-icon
No, why should I? Hayır, niye hissedeyimki? God Told Me To-1 1976 info-icon
I wasn't even thinking about them. Onlar aklıma bile gelmiyordu. God Told Me To-1 1976 info-icon
I was reading the sports page wondering what the Jets were gonna do. Spor sayfalarını okuyordum, Jets'lerin bu sene ne yapacağını merak ediyordum. God Told Me To-1 1976 info-icon
When you had decided to get up, go to the closet, Kalkmaya karar verdiğinde, klozete gidip, God Told Me To-1 1976 info-icon
take the gun off the shelf, right? raftan silahı alırsın, değil mi? God Told Me To-1 1976 info-icon
Well, it, uh, just occurred to me, yeah. Birden aklıma geliverdi, evet. God Told Me To-1 1976 info-icon
It just occurred to you? Mm hmm. Birden aklına mı geldi? Evet God Told Me To-1 1976 info-icon
It just occurred to you to shoot your wife? Birden aklına karına ateş etmek mi geldi? God Told Me To-1 1976 info-icon
No, I shot Jerry first. Hayır, ilk önce Jerry'yi vurdum. God Told Me To-1 1976 info-icon
Jerry was your son? Jerry oğlun muydu? God Told Me To-1 1976 info-icon
Yes, he was seven. Evet, yedi yaşındaydı. God Told Me To-1 1976 info-icon
What did your wife do when she saw you shoot your son? Oğlunu vurduğunu görünce karın ne yaptı? God Told Me To-1 1976 info-icon
Uh, she wanted to stop me, and then she ran. Beni durdurmak istedi ve ardından kaçtı. God Told Me To-1 1976 info-icon
And then you shot her in the back. Ve sonra sen onu sırtından vurdun. God Told Me To-1 1976 info-icon
Twice, I think. And then your daughter. İki kere, sanırım. Ve sonra da kızını. God Told Me To-1 1976 info-icon
My daughter? Lindsay. Kızımın mı? Lindsay. God Told Me To-1 1976 info-icon
She... screamed and she ran into the bathroom. O... çığlık attı ve banyoya kaçtı. God Told Me To-1 1976 info-icon
The bathroom is the only room in the house with a lock on it. Kapısında kilit olan tek oda banyo. God Told Me To-1 1976 info-icon
I said to her, "Lindsay, open the door for Daddy." Ona, "Lindsay, babacığın için kapıyı açar mısın." diye seslendim. God Told Me To-1 1976 info-icon
I said it was "only a game." Bunun "sadece bir oyun." olduğunu söyledim. God Told Me To-1 1976 info-icon
I told her that Jerry and Mommy were all right. Ona, Jerry'nin ve anneciğinin iyi olduğunu söyledim. God Told Me To-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22523
  • 22524
  • 22525
  • 22526
  • 22527
  • 22528
  • 22529
  • 22530
  • 22531
  • 22532
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact