• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22529

English Turkish Film Name Film Year Details
The gun was a toy. Silah bir oyuncaktı. God Told Me To-1 1976 info-icon
It was all in fun and if she came out, I'd let her play with it. Her şey şakacıktandı ve eğer dışarı çıkarsa, ona da oynatacaktım. God Told Me To-1 1976 info-icon
I'd show her how to do the trick. Şakayı nasıl yaptığımı ona gösterecektim. God Told Me To-1 1976 info-icon
Well, in a little while, I heard a laugh. Kısa bir süre sonra, Bir kahkaha duydum. God Told Me To-1 1976 info-icon
Then I heard a click. She came out. Ardından bir klik sesi duydum. Dışarı çıktı. God Told Me To-1 1976 info-icon
I was laughing when I shot her. Onu vurduğumda gülüyordum. God Told Me To-1 1976 info-icon
You don't feel any pity, do you? Any remorse? Hiç merhamet duymuyorsun, değil mi? Peki ya vicdan azabı? God Told Me To-1 1976 info-icon
I don't think I ever felt so good. How come? Hiç kendimi bu kadar iyi hissetmedim. Neden? God Told Me To-1 1976 info-icon
I... I thought I'd do something for Him Ben... O'nun bizim için yaptığı onca şeyden sonra God Told Me To-1 1976 info-icon
after all He's done for us. ben de O'nun için bir şey yapmalıyım diye düşündüm. God Told Me To-1 1976 info-icon
He's given us everything, and asks for so little. O bize her şeyi verdi, ve çok az şey istedi. God Told Me To-1 1976 info-icon
How could I refuse? Nasıl reddedebilirdimki? God Told Me To-1 1976 info-icon
Huh? How could I? Değil mi? Nasıl hayır diyebilirdim? God Told Me To-1 1976 info-icon
I mean, He wouldn't ask me to do anything that wasn't right. Yani, O benden yanlış hiçbir şey yapmamı istemezdi. God Told Me To-1 1976 info-icon
They're with Him now, and they must be very happy. Onlar şimdi O'nun yanında, ve hepsi çok mutlu olmalı. God Told Me To-1 1976 info-icon
You say He... O diyorsun... God Told Me To-1 1976 info-icon
He spoke to you? O seninle konuştu mu? God Told Me To-1 1976 info-icon
Inside me. He guided my hand. İçimden. Elime yol gösterdi. God Told Me To-1 1976 info-icon
Do you know something? I didn't even have to aim. Bir şeyi bilmek ister misin? Nişan almam bile gerekmedi. God Told Me To-1 1976 info-icon
You're thinking that He asked too much of me. O'nun benden çok şey istediğini düşünüyorsun. God Told Me To-1 1976 info-icon
But... you don't love God the way I do. Fakat... sen Tanrı'yı benim gibi sevmiyorsun. God Told Me To-1 1976 info-icon
You're a religious man, then? Not until today. Dindar birisin öyleyse? Bugüne kadar değildim. God Told Me To-1 1976 info-icon
It... it happened all at once. Her... her şey tek seferde oldu. God Told Me To-1 1976 info-icon
I've been searching for this all my life. Tüm ömrüm boyunca bunu arıyordum. God Told Me To-1 1976 info-icon
What was it in the Bible? İncil'deki olay neydi? God Told Me To-1 1976 info-icon
God asked Abraham to kill his son, Isaac. Tanrı Abraham'dan oğlu Isaac'i öldürmesini istedi. God Told Me To-1 1976 info-icon
Sacrifices to your god are nothing new. Tanrına verilen kurbanlar yeni bir şey değil. God Told Me To-1 1976 info-icon
Why are you looking at me as though I were the first? Neden bana sanki ben ilkmişim gibi bakıyorsun? God Told Me To-1 1976 info-icon
Life doesn't matter, not on this Earth. Hayatın bir önemi yok, bu dünyada. God Told Me To-1 1976 info-icon
Son of a bitch! You see this? This was your kid's. Orospu çocuğu! Bunu görüyor musun? Bu senin oğlunundu. God Told Me To-1 1976 info-icon
You blew the back of his head off, you stupid bastard! Kafasının arkasını uçurdun, aptal herif! God Told Me To-1 1976 info-icon
Easy. Take it easy, Pete. Sakin ol. Sakin ol, Pete. God Told Me To-1 1976 info-icon
Take him out. Onu dışarıya götür. God Told Me To-1 1976 info-icon
Get him out, will ya? Get him out. Onu dışarı çıkar, anladın mı? Onu dışarı çıkar. God Told Me To-1 1976 info-icon
He's a nut. Kafayı sıyırmış. God Told Me To-1 1976 info-icon
They'll put that bastard in a home. Bu pisliği bir eve yerleştirecekler. God Told Me To-1 1976 info-icon
He'll never serve a day behind bars. Parmaklıklar ardında tek bir gün bile geçirmeyecek. God Told Me To-1 1976 info-icon
In five years, he'll be back out on the street. Beş yıl içinde, sokaklara geri dönecek. God Told Me To-1 1976 info-icon
We've seen his type before, Pete, you and I both know that. Bunun gibileri daha önce gördük, Pete, sen de ben de bunu biliyoruz. God Told Me To-1 1976 info-icon
But you, I've never seen you fly into a rage like that. Ancak senin, daha önce bu kadar öfkelendiğini hiç görmemiştim. God Told Me To-1 1976 info-icon
You've gotta be careful. Dikkatli olmalısın. God Told Me To-1 1976 info-icon
You might hurt somebody. Birine zarar verebilirsin. God Told Me To-1 1976 info-icon
I heard you got hurt. Yeah, yeah. Senin yaralandığını duydum. Evet, evet. God Told Me To-1 1976 info-icon
A lady invited me up. Huh. Bir kadın beni yukarı çağırdı. God Told Me To-1 1976 info-icon
Uh, you ever.. Sen hiç... God Told Me To-1 1976 info-icon
You ever have a case where a crime was committed, Sen şimdiye kadar, bana bunu Tanrı yaptırdı diyenlerin God Told Me To-1 1976 info-icon
and people say that God made them do it? işlediği suçların olduğu bir dosyaya baktın mı? God Told Me To-1 1976 info-icon
There's always some psycho around "Tanrı'nın adına" yaptığını söyleyen God Told Me To-1 1976 info-icon
that says he's acting "in the name of the Lord." psikopatlar her zaman vardır. God Told Me To-1 1976 info-icon
You know, I had women claim Tanrı'yla yatağa girdiklerini God Told Me To-1 1976 info-icon
that they were laid by the Almighty? iddia eden kadınlar gördüm. God Told Me To-1 1976 info-icon
But, when you looked into it, you found it was her stepfather Ancak, araştırdığında ya üvey babasıyla ya lise öğretmeniyle God Told Me To-1 1976 info-icon
or their high school teacher ya da üzerlerinde otoritesi olan biriyle God Told Me To-1 1976 info-icon
or someone else in authority that slipped it to them. yatağa girmiş olduklarını öğrenirsin. God Told Me To-1 1976 info-icon
Huh. Girls have wonderful imaginations, Pete. Kızların harika bir hayal gücü var, Pete. God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah, my friend, Callahan, on the Jersey State Police... Evet, dostum, Callahan, Jersey Eyalet Polisi'nde görevliydi... God Told Me To-1 1976 info-icon
God rest his soul... huzur içinde yatsın... God Told Me To-1 1976 info-icon
he had... he had a case like that back in '50, onun... onun 50'lerde bunun gibi bir dosyası vardı, God Told Me To-1 1976 info-icon
in the winter of '50 or '51. 50 ya da 51 kışıydı. God Told Me To-1 1976 info-icon
Uh, the dame said, Yaşlı kadın, God Told Me To-1 1976 info-icon
"God did it." "Bunu tanrı yaptı." dedi. God Told Me To-1 1976 info-icon
'51? 51? God Told Me To-1 1976 info-icon
24 years ago? 24 yıl önce? God Told Me To-1 1976 info-icon
Yeah, I'm sure it was '51 Evet, 51 olduğundan eminim, God Told Me To-1 1976 info-icon
because that was the year my eldest was confirmed. çünkü o sene en büyük çocuğum doğacaktı. God Told Me To-1 1976 info-icon
There were a lot of elements in that case that couldn't be explained. O dosyada açıklanamayan birçok unsur vardı. God Told Me To-1 1976 info-icon
So, they did the next best thing. Bu yüzden onlar da yapabilecekleri en iyi şeyi yaptılar. God Told Me To-1 1976 info-icon
They forgot about it. Dosyayı unuttular. God Told Me To-1 1976 info-icon
Sit down, I can't see through you. Otur, önümü kapatıyorsun. God Told Me To-1 1976 info-icon
I don't mind having company, but I don't wanna miss my show. Bana eşlik edecek birine hayır demem, ama programı da kaçırmak istemiyorum. God Told Me To-1 1976 info-icon
...back with more "Time is Money!" ..."Zaman Paradır!" ile tekrar karşınızdayız. God Told Me To-1 1976 info-icon
All right, it's a commercial. Tamamdır, reklama girdi. God Told Me To-1 1976 info-icon
Now, will you tell me about Mrs. Phillips? Şimdi, Mrs. Phillips'i bana anlatacak mısın? God Told Me To-1 1976 info-icon
Huh? The night that you found her? Onu bulduğun geceyi? God Told Me To-1 1976 info-icon
Hell, if I'd been her husband, I would've beat the tar out of her. Eğer kocası olsaydım, eşek sudan gelinceye kadar döverdim. God Told Me To-1 1976 info-icon
She was hysterical! Kadın isterikti! God Told Me To-1 1976 info-icon
I almost didn't take her into the car. Az daha arabaya almıyordum. God Told Me To-1 1976 info-icon
Oh, not that I didn't play around from time to time, but... Ara ara ufak kaçamaklar yapmıyor değilim ama... God Told Me To-1 1976 info-icon
she didn't look seductive, you know what I mean? hiç çekici görünmüyordu, ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi? God Told Me To-1 1976 info-icon
She looked like she'd been through hell. Cehennem kaçkını gibi görünüyordu. God Told Me To-1 1976 info-icon
Let me in! İçeri al beni! God Told Me To-1 1976 info-icon
Please, let me in! Lütfen, içeri al beni! God Told Me To-1 1976 info-icon
Put this coat on. Bu ceketi giy. God Told Me To-1 1976 info-icon
Well, what'd they do to you? Neler yaptılar sana böyle? God Told Me To-1 1976 info-icon
Men like that ought to be hung up by the what's its. Böyle adamlar şeylerinden tavana asılmalılar. God Told Me To-1 1976 info-icon
It wasn't men. Bunu adamlar yapmadı. God Told Me To-1 1976 info-icon
You don't know what you're talking about now. Ne söylediğini bilemeyecek durumdasın. God Told Me To-1 1976 info-icon
I'm gonna you to State Police Headquarters. Seni Eyalet Polis Merkez'ine götüreceğim. God Told Me To-1 1976 info-icon
You know, put this on you, please. Şunu giy artık, lütfen. God Told Me To-1 1976 info-icon
Not that way! They're out there! O yoldan değil! Hepsi orada! God Told Me To-1 1976 info-icon
There's nothing out there but the city dump and an old dirt road Orada bir şey yokki, şehir çöplüğü ve savaştan beri kullanılmayan God Told Me To-1 1976 info-icon
that ain't been used since before the war. eski toprak bir yol var. God Told Me To-1 1976 info-icon
Okay, okay! We won't go that way. Tamam, tamam! O yoldan gitmeyeceğiz. God Told Me To-1 1976 info-icon
I'll tell ya, lady, first police car I see, you're getting out. Şunu anlayın hanımefendi, gördüğümüz ilk polis aracında sizi arabamdan indireceğim. God Told Me To-1 1976 info-icon
And don't get any ideas about accusing me or nothing. Ve sakın bena suç atmak gibi bir şey aklınıza gelmesin. God Told Me To-1 1976 info-icon
It was as large as a house... What? Ev kadar büyüktü... Ne? God Told Me To-1 1976 info-icon
But it didn't set on the ground, it hovered. Ama yerde değildi, havada asılı durdu. God Told Me To-1 1976 info-icon
And they raised me up and I floated up into it. Ve beni havaya kaldırdılar ve havada süzülerek içine girdim. God Told Me To-1 1976 info-icon
What... Then, they took all my clothing away, Ne... Sonra, bütün giysilerimi çıkardılar, God Told Me To-1 1976 info-icon
but they were very gentle, but I couldn't see them. ancak çok nazik davranıyorlardı, ama onları göremedim. God Told Me To-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22524
  • 22525
  • 22526
  • 22527
  • 22528
  • 22529
  • 22530
  • 22531
  • 22532
  • 22533
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact