Search
English Turkish Sentence Translations Page 21537
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I knew that my husband had another woman, but | Kocamın beni başka bir kadınla aldattığını biliyordum ama... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know that it was this woman. | ...onun bu kadın olduğunu bilmiyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was so angry because of that and went to find her to talk. | Bu yüzden çok kızgındım ve konuşmak için aramaya gittim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo. Aish... | Aman... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How dare you seduce my husband? | Ne cüretle kocamı ayartırsın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You can't even divorce. | Boşanmayacaksan... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After coming here, what are you going to do? | Buraya gelmen, ne işine yarayacak? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You... Ah! | Seni... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This...! | Bu... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo... How scary. | Aman... Ne kadar korkunç. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What are you going to do with my knife? | Bıçağımla ne yapacaksın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She talked back to me so disrespectfully. | Benimle çok saygısızca konuştu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because I was so angry, I wanted to frighten her. | O kadar kızdım ki, onu korkutmak istedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And she fell down on her own! | O da kendi kendine yere düştü! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's enough. Please don't quarrel. | Bu kadar yeter. Lütfen tartışmayın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's the truth! | Doğru söylüyorum! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lee Bomi, please go to the waiting room. | Bayan Lee Bomi, lütfen bekleme odasına gidin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why does she get to go? | Neden o gidiyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lee Bomi has finished her statement. | Lee Bomi ifadesini bitirdi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I still need to investigate a few more things with you. | Size bir kaç şey daha sormak istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After I'm done with everything, I'll let you know, so I'll let her leave first. | Her şeyi bitirdikten sonra, bildirip, ilk sizin gitmenize izin vereceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Actually, it's because I was too angry. I only wanted to scare her. | Aslında, kızgın olduğum için... Sadece onu korkutmak istedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I just wanted to have a talk with her. | Sadece onunla konuşmak istedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But, this woman wants to get on my nerves. | Fakat bu kadın sinirlerimi bozdu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She hit me and made me mad. | Bana saldırdı ve deli etti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The situation right now is quite clear. It's not about Ahjumma, but you | Durum şu anda gayet açık. Hanımefendi hakkında değil, fakat siz... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Crying won't solve anything Na Yumi. | Bayan Na Yumi, ağlayarak hiçbir şey çözemezsiniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What can I do if tears just flow because I'm getting screwed over? | Mağdur olduğum için gözyaşlarım akıyor, ne yapabilirim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There are hand marks on her face. | Yüzünde el izleriniz var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is the picture taken after the fight. | Kavga sonrasında alınan bir resim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor, that really wasn't done by me. | Savcım, bunu gerçekten ben yapmadım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm the one that got hit. | Saldırıya uğrayan benim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't even raise my hand, and I got hit first. | Ona elimi bile kaldırmadım, hatta ilk o bana saldırdı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ahjumma, look at your physique, your physique. | Hanım efendi vücudunuza bakın, vücudunuza. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There's no fat in this. | Bunlar kilo yapmaz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I don't like that kind of thing. | Bu tür şeyleri sevmiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then you wouldn't be this fat. | O zaman kilo veremezsiniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you had slimmed down before, this wouldn't have happened. | Eğer kilo vermiş olsaydınız, bu olmazdı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After you found her, you assaulted her, didn't you? | Onu bulduktan sonra, saldırdınız, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Stop interrogating me. | Beni sorgulamayı kesin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
As a woman, please think about standing in my shoes. | Bir kadın olarak, yerimde olsanız ne yapardınız bir düşünün lütfen. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's because I'm a woman, that I'm telling you this. | Zaten bir kadın olduğum için size bunu söylüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you keep telling lies, I'm going to have to give you a very harsh punishment. | Yalan söylemeye devam ederseniz, çok ağır bir ceza vermek zorunda kalacağım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please think about it. | Lütfen bir düşünün. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to go to the toilet now. | Şimdi lavaboya kadar gidiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So this is a love triangle. | Yani, tam bir aşk üçgeni mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is this person trying to be funny? Still saying he's single. | Bu insan, komik olduğunu mu sanıyor? Hâlâ yalnız olduğunu söylüyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's still two timing. | Hâlâ ikili oynuyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Unni, did you see Ma Hye Ri today? | Abla, bugün Ma Hye Ri'yi gördün mü? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Of course I did. | Tabii ki, gördüm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is she crazy? How can she wear that to work? | Aklını mı kaçırmış? Öyle giyinerek işe nasıl gelebilir? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She's so skinny, she's like a bamboo stick, I'm sure she has implants. | O kadar sıska ki, tam bir bambu çubuğu gibi, silikon taktırdığına eminim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Does she think she's a celebrity? | Ünlü biri olduğunu mu düşünüyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
With that face of hers, how is it possible? Her face is so big. | O yüzüyle, bu nasıl mümkün olur? Yüzü çok büyük. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong with my clothes? | Kıyafetlerimle sorununuz ne? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How about you try wearing my clothes and then talk. | Önce kıyafetlerimi giymeye çalışın, ve sonra konuşun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your waist is 24 inches, am I right? | Bedenin 24, doğru mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's like a tire. | Bir lastik gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your chest. You're an AAA cup, right? | Ya senin göğsün. Bir fincan gibi AAA, doğru mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What else did you say? My face? | Başka ne dediniz? Yüzüm mü? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who do you think has a bigger face than mine? | Yüzümün büyük olduğunu söyleyen kimdi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my! Are you backing away because you are ashamed! | Aman Allah'ım! Utandığın için mi uzak duruyorsun! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In this case, you guys lost. | Bu durumda, kaybettiniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor, how was the lecture? | Savcım, konferans nasıldı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ah, it was alright. | İyiydi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is the interview over? | Görüşmeniz, bitti mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not yet. She doesn't want to admit it 'cause she's afraid her husband will divorce her. | Hayır. Kocasının boşamasından korktuğu için itiraf etmek istemiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There have been many cases like this recently. | Bu sıkça karşılaşılan bir durum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor, what are you looking for? | Savcım, ne arıyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes Section Chief, | Evet, müdür Lee… | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
the case involving Kim Suri, did I give it to you? | ...Kim Suri'nin dava dosyası... Onu sana verdim mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, you said you were going to solve it personally. | Hayır, onu kişisel olarak çözeceğinizi söylediniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It should be on the desk. | Masada olması gerekiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't find it on the desk. | Masada bulamadım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hello, I'm Prosecutor Na Jung Seok. | Merhaba, ben Na Jung Seok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where did you get that from? | Onu nereden aldınız? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, where is it? | Nerede? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You brought it back from the toilet, am I right? | Tuvaletten geri getirdiğinize eminsiniz, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I think I brought it back. | Getirdiğimi hatırlıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where can it be? | Nerede olabilir? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please move aside. | Bir dakika. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you looking for this? | Bunu mu arıyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, thank God! It was Sunbaenim who took it. | Tanrıya şükür! Onu bulmuşsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is interesting isn't it? | Bu ilginç değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where did you get that from? | Onu nerede buldun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You took files into the bathroom? | Tuvalete dosyalarla mı gittin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was so into the case that I... | Ben dava olduğunu... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You, follow me. | Sen, beni izle. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you know how important it is to safeguard case files? | Onun ne kadar önemli bir dava dosyası olduğunu bilmiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you learn about proper security when you were in training? | Okurken gizlilik hakkında bir şey öğrenmedin mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What would you have done if it had gotten outside? | Bulamasaydık ne yapacaktın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm really, really sorry for what happened. | Gerçekten, gerçekten çok üzgünüm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I... don't think a prosecutor's job is such a mighty one. | Ben... bir savcının işinin bu kadar büyük olduğunu düşünmüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I don't think your thinking is completely wrong either. | Düşüncelerinin, tamamen yanlış olduğunu da düşünmüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to work late. | Geç saatlere kadar çalışmak istemiyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to follow the well intentioned suggestions of other prosecutors. | Diğer savcıların iyi niyetli önerilerini dikkate almak istemiyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to consider the injured parties' personal circumstances. | Mağdur tarafların kişisel durumlarını değerlendirmek istemiyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's alright because those are just differences of personal opinions. | Görüşlerinin farklı olduğu doğru. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But, in choosing this career, | Fakat bu mesleği seçtiğinde... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
there is one thing you must do whether you like it or not, | ...iste ya da isteme, yapman gereken bir şey var... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |