• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20715

English Turkish Film Name Film Year Details
So we're thinking what? Peki, ne düşünüyoruz? Fringe-1 2008 info-icon
Boone's wife kills this guy, Boone'un karısı bu adamı öldürüyor, arabasını çalıyor ve sonra buradan gidiyor mu? Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. Evet. Ama burada ne arıyormuş? Fringe-1 2008 info-icon
And where did she go? Ve nereye gitmiş? Fringe-1 2008 info-icon
You know what I hate worst than the cold? Soğuktan daha çok neyden nefret ederim, biliyor musun? Neyden? Fringe-1 2008 info-icon
Not much. Fazla olmamasından. Fringe-1 2008 info-icon
Think I know why she came out here. Galiba neden buraya geldiğini biliyorum. Fringe-1 2008 info-icon
The camera, aspirin. Kamera, aspirin. Fringe-1 2008 info-icon
Okay. Ready. Tamam. Hazır. Fringe-1 2008 info-icon
We are about to inject the infected rat Hastalığı kapmış fareye panzehiri vermek üzereyiz. Fringe-1 2008 info-icon
Should it prove effective, Eğer işe yararsa... ...eşim ve ben elimizden geldiğince yardımcı olmaya çalıştık. Fringe-1 2008 info-icon
it will no doubt work on humans as well. ...insanlar üzerinde de yarayacaktır. Fringe-1 2008 info-icon
Ah! Marvelous. Mükemmel. Hatta çok üzülüyordu. Fringe-1 2008 info-icon
You can bring the bodies right this way, gentlemen. Cesetleri bu tarafa getirebilirsiniz beyler. Fringe-1 2008 info-icon
Right over here is fine. Burası uygun. Fringe-1 2008 info-icon
May I offer you a peak freen? Sizi kurabiye ikram edebilir miyim? Fringe-1 2008 info-icon
A delicious vanilla wafer with raspberry center Lezzetli vanilyalı hamurun içinde ahududu ve limon kremasıyla birlikte. Francis konuşuyor. Kimlik no 31556. Fringe-1 2008 info-icon
He doesn't want a cookie, Walter. O kurabiye istemiyor, Walter. Fringe-1 2008 info-icon
Uh... Apparently, you're wrong. Göründüğü üzere, yanıldın. Fringe-1 2008 info-icon
That's two more bodies. Burada iki ceset daha var. Fringe-1 2008 info-icon
One we found in the forest in Weymouth. Birini Weymouth'daki ormanda bulduk. Fringe-1 2008 info-icon
The other on the street in Roxbury. Diğerini de Roxbury'de bir sokakta. Kurbanlarını nereden alıyor? Fringe-1 2008 info-icon
You must have some idea where she'd go. Nereye gidebileceğine dair bir fikriniz olması lazım. Geliyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
The person out there killing people Dışarıda cinayetleri işleyen kişi, karım gibi düşünmüyor. Fringe-1 2008 info-icon
Well, she wouldn't recognize me... Bırakın bildiği eğlence yerlerini... Fringe-1 2008 info-icon
Let alone find comfort in places she knows. ...beni bile görse tanımazdı. Fringe-1 2008 info-icon
This one's been drinking. Bu içki içiyormuş. Bira kokuyor. Fringe-1 2008 info-icon
Hey, Peter, will you turn out the lights? Peter, ışıkları kapar mısın? Cidden mi? Fringe-1 2008 info-icon
Oh! All right, Peter. Tamam, Peter. Fringe-1 2008 info-icon
I ordered it on television. Bunu televizyondan sipariş ettim. Fringe-1 2008 info-icon
It's an entry stamp. Bir giriş damgası. Jekyll ve Hyde gibi. Fringe-1 2008 info-icon
He's got the same one. Aynısından bunda da var. Cavern diye bir yer. Fringe-1 2008 info-icon
Industrial area is really happening Endüstriyel tesislerin gece kulübü olması artık moda oldu. Fringe-1 2008 info-icon
So she's going to the club to find these victims. Yani kurbanlarını bulmak için kulübe gidiyordu. Ne kaçırdım? Fringe-1 2008 info-icon
Look, I need more time to make the cure. Bakın, tedaviyi yapmak için daha fazla zamana ihtiyacım var. Lütfen. Fringe-1 2008 info-icon
If you take her alive, Eğer onu canlı yakalarsanız, onu kurtarabileceğimi biliyorum. Fringe-1 2008 info-icon
I'll see what I can do. Elimden geleni yapacağım. Fringe-1 2008 info-icon
Dunham, FBI. Him too, he's with me. Dunham, FBI. O da öyle ve benimle. Fringe-1 2008 info-icon
Now you're my kind of guy. Tam da benim tipimde bir adamsın. Fringe-1 2008 info-icon
It's a hand held thermal imaging radiometer. Elde taşınan ısı görüntüleme radyometresi. Fringe-1 2008 info-icon
It tells me if you're hot. Ateşli misin bana söylüyor. Fringe-1 2008 info-icon
So... Eee? Kesinlikle ateşlisin. Fringe-1 2008 info-icon
I'm looking for someone with syphilis. Ama ben frengisi olan birini arıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
I don't understand. Something's wrong. Anlamıyorum. Yanlış bir şeyler var. Fringe-1 2008 info-icon
Something's missing. Bir şey kayıp. Fringe-1 2008 info-icon
The rat's body has rejected the cure. Farenin vücudu tedaviyi reddetti. Fringe-1 2008 info-icon
Perhaps a protein incompatibility. Belki de protein uyumsuzluğundan dolayıdır. Fringe-1 2008 info-icon
No, it's not that. Hayır, ondan değil. Neyin yanlış olduğunu biliyorum. Fringe-1 2008 info-icon
The contagion required cerebral spinal fluid... Virüsün omurilik sıvısına ihtiyacı vardı, bir katalizör olarak. Fringe-1 2008 info-icon
And the cure must require some as well. Tedavi de buna ihtiyaç duyuyor olmalı. Fringe-1 2008 info-icon
Bond the cure to the contagion. Tedaviyi virüse bağla. Fringe-1 2008 info-icon
Yes, and the only spinal fluid we know for a fact Evet ve bildiğimiz tek uyumlu... Fringe-1 2008 info-icon
is compatible... is my own. ...omurilik sıvısı, benimkisi. Fringe-1 2008 info-icon
Well, no, that's out of the question. Hayır, öyle bir şey kesinlikle söz konusu olamaz. Çok tehlikeli. Fringe-1 2008 info-icon
If you lose more spinal fluid, Daha fazla omurilik sıvısı kaybedersen... Fringe-1 2008 info-icon
it could cause a brain haemorrhage. ...bu beyin zararına yol açabilir. Fringe-1 2008 info-icon
No, I was very careful Hayır, çektiğim sıvıyı dikkatli bir şekilde ölçtüm. Fringe-1 2008 info-icon
Another 25 milliliters should be safe. Bir 25 mililitreden daha bir şey olmayacaktır. Fringe-1 2008 info-icon
Walter... We can't. Walter... Yapamayız. Fringe-1 2008 info-icon
We have no other choice! Başka seçeneğimiz yok. Fringe-1 2008 info-icon
Prep the table, Agent Farnsworth. Masayı hazırlayın, Ajan Farnsworth. Fringe-1 2008 info-icon
Anything? Bir şey buldun mu? Hayır daha bulamadım. Fringe-1 2008 info-icon
I got her. Yakaladım. Arka taraftan gidiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Peter, I can't find her. Peter, onu bulamıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
She was right there, but she's gone now. Tam buradaydı, ama kayboldu. Fringe-1 2008 info-icon
Okay... Pekâlâ.... Tamam, aramaya devam et. Charlie ne durumda bir bakacağım. Fringe-1 2008 info-icon
Hey, Charlie? Charlie? Fringe-1 2008 info-icon
We had her, but we lost her. Onu gördük, ama kaçırdık. Fringe-1 2008 info-icon
You got the exit? Çıkışı izliyor musun? Daha kimse çıkmadı. Fringe-1 2008 info-icon
Nobody is leaving yet. Yardım gerektiğinde aramaktan kesinlikle çekinme. Fringe-1 2008 info-icon
She's still in there with you, Liv. Hâlâ içeride, Liv. Fringe-1 2008 info-icon
You prepare the spinal fluid, Agent Farnsworth. Omurilik sıvısını hazırlayın, Ajan Farnsworth. Fringe-1 2008 info-icon
Come on up. Kalk haydi. Fringe-1 2008 info-icon
Here we go. Gently. İşte böyle. Yavaş. Fringe-1 2008 info-icon
Okay, gently, gently, gently. Tamam, yavaş, yavaşça, yavaşça. Fringe-1 2008 info-icon
Alright. Yes, thanks. İyi misin? Evet, sağ ol. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah, Charlie, I think she's headed to you. ...Charlie sanırım sana doğru geliyor. Ne giyiyor? Fringe-1 2008 info-icon
Black dress... Siyah elbise... Fringe-1 2008 info-icon
and freakishly blue eyes. ...ve garip mavi gözler. Fringe-1 2008 info-icon
Valerie Boone? Valerie Boone mu? Fringe-1 2008 info-icon
Are you Valerie Boone? Valerie Boone siz misiniz? Fringe-1 2008 info-icon
It's her. Take her down. Bu o. Bayıltın onu. Fringe-1 2008 info-icon
Alright, we got her. Tamam, onu yakaladık. Fringe-1 2008 info-icon
Clear the area. You just shot that woman! Bölgeyi temizleyin. Az önce o kadını vurdun! Gözcüleri yenmemiz için tek umudumuz sensin. Fringe-1 2008 info-icon
I just got off the phone Az önce telefonda Olivia ile konuştum. Fringe-1 2008 info-icon
Good news, Dr. Boone. They have her. Haberler iyi Dr. Boone. Onu yakalamışlar. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, excellent! Harika! Dr. Boone? Fringe-1 2008 info-icon
Walter... Hmm? Walter? Fringe-1 2008 info-icon
Get me a TPA injection. Bana doku plazminojen aktivatörü iğnesi ver. Fringe-1 2008 info-icon
You let me take too much spinal fluid. Çok fazla omurilik sıvısı çekmeme izin verdin. Fringe-1 2008 info-icon
How far would you go Sevdiğin biri için... Fringe-1 2008 info-icon
She's going to be out for hours. Bir kaç saat daha uyanmayacak. Fringe-1 2008 info-icon
Where's the siren on this thing? Bu şeyin sireni nerede? Orada. Fringe-1 2008 info-icon
Is that why you wanted to drive? Bu yüzden mi sen sürmek istedin? Fringe-1 2008 info-icon
Everybody should get to do this at least once before they die. Herkes ölmeden önce bunu bir defa yapmalı. Fringe-1 2008 info-icon
That looks says more than just, O bakışlar "Keşke onun sürmesine izin vermeseydim"den fazlasını ima ediyor gibi. Fringe-1 2008 info-icon
I was just thinking about Nicholas Boone Nicholas Boone'u ve onun karısı için yaptıklarını düşünüyordum. Fringe-1 2008 info-icon
What he is doing. Şu anda ne yaptığını. Vay be, aşka bak. Fringe-1 2008 info-icon
Greg asked Rachel for a divorce, Greg, Rachel'den boşanmak istedi... Fringe-1 2008 info-icon
and now he's fighting her for custody. ...şimdi de onunla velayet konusunda kapışıyor. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20710
  • 20711
  • 20712
  • 20713
  • 20714
  • 20715
  • 20716
  • 20717
  • 20718
  • 20719
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact