• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20143

English Turkish Film Name Film Year Details
bringing in the game ball for this years championship Bu yıl ki finalin topunu.. Forever Strong-1 2008 info-icon
is New Zealand's rugby living legend, ..Yeni Zelanda'nın yaşayan rugby efsanesi.. Forever Strong-1 2008 info-icon
Mr. Sid Going. Bay Sid Going yanımızda. ..Sayın Sid Going getiriyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
Have a good day. Thank you. İyi günler. Teşekkür ederim. Kolay gelsin. Teşekkürler. Forever Strong-1 2008 info-icon
lt's good to see you. Sizi görmek çok güzel. Seni gördüğüme sevindim. Forever Strong-1 2008 info-icon
Sid, how are you? Sid, nasılsın? Forever Strong-1 2008 info-icon
Very good. Good to see you, Larry. Çok iyiyim. Seni görmekte güzel, Larry. Gayet iyi. Gördügüme sevindim Larry. Forever Strong-1 2008 info-icon
We're coming to you live today Bugün sizlere.. Forever Strong-1 2008 info-icon
from beautiful Colorado Springs, Colorado, güzel şehir Colorado Springs, Colorado'dan bağlanıyoruz. ..iki tanidik takımın sahaya çıkacağı.. Forever Strong-1 2008 info-icon
where today two familiar teams are taking the field ..güzel Colorado Springs'ten canlı bağlanıyoruz. Forever Strong-1 2008 info-icon
Flagstaff versus Highland Flagstaff ve Highland karşı karşıya.. Forever Strong-1 2008 info-icon
the winning team walking away with the national championship. kazanan takım buradan şampıyonluk kupası ile ayrılacak. ..kazanan takım ulusal şampiyonlukla evine dönecek. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, Emily! Hey. [Düdük çalar] Merhaba, Emily! Merhaba. Hey, Emily! Hey. Forever Strong-1 2008 info-icon
lt's really good to see you. Seni görmek gerçekten güzel. Forever Strong-1 2008 info-icon
l wanted to say thank you for what you did for 'Q.' "Q." için yaptıklarına teşekkür etmek istiyorum. 'Q.'ya yaptığın şey için sana teşekkür etmek istemiştim. Forever Strong-1 2008 info-icon
He said you took the time to listen, and you're a real friend. Onu dinlemek için zaman ayırdığını ve gerçek bir dost olduğunu söyledi. Dinlemek için zaman ayırdığını ve gerçek bir arkadaş olduğunu söyledi. Forever Strong-1 2008 info-icon
He said that? Bunları o mu söyledi? Böyle mi söyledi? Forever Strong-1 2008 info-icon
Well, you're welcome. Şey, önemli değil. Güzel, birşey değil. Forever Strong-1 2008 info-icon
Well, l'll be right there, Ben şurada olacağım, Tamam, tam orada olacağım.. Forever Strong-1 2008 info-icon
sitting in the Rick Penning fan section. Rick Penning'in fan bölümünde oturuyorum. ..Rick Penning hayran kitlesinin olduğu yerde. Forever Strong-1 2008 info-icon
l deserved that. Bunu hakettim. Bunu hakettim. Forever Strong-1 2008 info-icon
See you after the game? Oyundan sonra görüşürmüyüz? Maçtan sonra görüşür müyüz? Forever Strong-1 2008 info-icon
Uh, yeah. Evet. Hmm, evet. Forever Strong-1 2008 info-icon
You can count on that. Buna emin olabilirsin. Emin olabilirsin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, wrong bench, Penning. Look who it is. Yanlış taraftasın Penning. Bakın kim gelmiş. Hey, yanlış kulübe Penning. Bak kim gelmiş. Forever Strong-1 2008 info-icon
Sweat it. What's up, traitor? Terlet şunu. Naber hain? Forever Strong-1 2008 info-icon
Rick. Welcome back. Rick. Geri geldin demek. Rick. Hoşgeldin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, you don't belong over here, traitor. Hey, buraya ait değilsin hain. Forever Strong-1 2008 info-icon
You shouldn't be over here. Burada olmamalısın. Burada olmaman gerekiyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
l iust wanted to say that l'm sorry. Sadece üzgün olduğumu söylemek için geldim. Sadece üzgün olduğumu söylemek istemiştim. Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm sorry for being a disappointment to you and Mom. Seni ve annemi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Seni ve annemi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm sorry l wasn't able to be more like what you wanted me to be. Daha fazla senin benden olmamı istediğin kişi olamadığım için üzügünüm. Rugby yeterince zor bir oyun. Rugby yeterince zor. Olmami istediğin gibi olamadığım için üzgünüm. Forever Strong-1 2008 info-icon
Son, uh... Evlat... Evlat, aah... Forever Strong-1 2008 info-icon
lt hasn't been iust you. Üzgün olan sadece sen değilsin. Sadece sen değilsin evlat. Forever Strong-1 2008 info-icon
l also need to forgive you. Ayrıca benim seni affetmeye ihtiyacım var. Ayrıca seni bağışlamaya ihtiyacım var. Forever Strong-1 2008 info-icon
Kia kaha. Kia kaha (Her daim güçlü ) Kia kaha. Forever Strong-1 2008 info-icon
You will play your best game, right? Bugün en iyi oyununu oynamalısın di mi? Çarpış! Çarpış! Elinden gelenin en iyisini yap tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
Better stay on your toes, Rick. Ayaklarının üstünde kalman senin için daha iyi, Rick. Sağlam dursan iyi olur Rick. Forever Strong-1 2008 info-icon
There's 280 bucks on your head. 280 papel kondu başına. Kellene 280$ koyduk. Forever Strong-1 2008 info-icon
You're going down and out, pal. Yıkılacak ve oyun dışında kalacaksın dostum. İşin bitecek dostum. Forever Strong-1 2008 info-icon
Why's he smiling? Neden sırıtıyor? Neden gülüyor bu? Forever Strong-1 2008 info-icon
Let's crack open his head and find out. Hadi kafasını kıralım ve nedenini bulalım. Hadi kafasını yarıp öğrenelim. Forever Strong-1 2008 info-icon
Ka mate! Ka mate! Ka mate! Ka mate! Bu süper! Gerçekten süper! Bu muhteşem! Harbiden muhteşem! Ka mate! Ka mate! Forever Strong-1 2008 info-icon
Tenei te tangata Puhuru huru SPİKER: Skorlar ; New Haven 21, Highland 14. Ve skor, New Haven: 21 Highland: 14. Tenei te tangata Puhuru huru Forever Strong-1 2008 info-icon
Get it wide! Get it wide! Oyunu aç! Oyunu aç! Açıktan alın! Açıktan alın! Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: At the 6:07 mark in the first half, SPİKER: İlk yarının bitmesine 6:07 kaldı, İlk yarıda 6:07 dakika tamamlandı, Forever Strong-1 2008 info-icon
the score Highland, 5, flagstaff, O. skor... Highland, 5, flagstaff, O. Skor Highland: 5 Flagstaff: O Forever Strong-1 2008 info-icon
That was a cheap hit! Alçakça bir vuruştu! Bu ne çirkef bir hareketti! Forever Strong-1 2008 info-icon
Keep the tackles low. Oh, come on! Alçaktan müdahale edin. Oh, hadi amaa! Forever Strong-1 2008 info-icon
Number 7, 10 in the bench. 7 numara, 10 dakika oyun dışı. Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: Your attention please. SPİKER: 7 numaralı Lütfen dikkat. Forever Strong-1 2008 info-icon
Yellow card caution issued to Razorbacks number 7. Razorback oyuncusu sarı kart gördü. Razorbacks'in 7 numarası sarı kart gördü. Forever Strong-1 2008 info-icon
Let's go! Support, support! Hadi! Destek, Destek! Hadi! Destek, destek! Forever Strong-1 2008 info-icon
Now, it's not really known why Highland is going without Highland'ın neden bugün sahada Gerçekten Highland'in neden yıldız oyuncuları.. Forever Strong-1 2008 info-icon
their star fullback, Quentin Owens today ..Quentin Owens olmadan maça çıktığı bilinmiyor.. Forever Strong-1 2008 info-icon
but the loss, l'm telling you, ..ancak size söylüyorum bu durum.. Forever Strong-1 2008 info-icon
has got to be felt by the rest of the team. bu takımın kaybetmesine neden oluyor. ..takımın geri kalanını kötü etkiliyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
And that conversion by Highland right there Biz bu konuşmayı yaparken Ve dediklerim çıkıyor.. Forever Strong-1 2008 info-icon
ties us back up, ..maça eşitlik geldi. Forever Strong-1 2008 info-icon
so it's Highland, 14, flagstaff, 14. skor Highland, 14, flagstaff, 14. Skor Highland: 14 Flagstaff: 14 Forever Strong-1 2008 info-icon
lt is anybody's game. Bu kimsenin maçı değil. Forever Strong-1 2008 info-icon
Ruck over! Ruck over! İçeri! İçeri! Karışın! Karışın! Forever Strong-1 2008 info-icon
And Highland puts on the skills and makes their move. Ve Highland yeteneklerini ortaya koyuyor ve harekete geçiyorlar. Forever Strong-1 2008 info-icon
Oh, they get the turnover and kick it out. Oh, topu kaptılar ve topu ileri vurdular. Oh, ani atak şansı ve topu dışarı atıyor.. Forever Strong-1 2008 info-icon
Cover the line! Cover the line! Çizgiyi koruyun! Çizgiyi koruyun! Hattı koruyun! Hattı koruyun! Forever Strong-1 2008 info-icon
And the line out goes to Arizona at the 22. ve Arizona'nın 22 numarası çizgi dışında kalıyor. Ve top Arizonaya geçip 22. metrede dışarı çıkıyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
They're killing us out there, dude. We've got to take Penning out. Bizi mahvediyorlar dostum. Penning'i çıkarmamız lazım. Dostum bizi öldürüyorlar. Penning'e sağlam bir hareket yapmanın zamanı geldi. Forever Strong-1 2008 info-icon
All right. You go high. Pekala. Sen yukardan müdahale et. Forever Strong-1 2008 info-icon
Oh, yeah! Tamamdır! Oh, evet! Forever Strong-1 2008 info-icon
Straight line! Line it up! Düz çizgi! Yukarı çıkın! Düz çizgi! Sıralanın! Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! Forever Strong-1 2008 info-icon
Throw it to Penning. What? Penning'e at. Ne? Forever Strong-1 2008 info-icon
Get it right to him. Topu sağına at. Topu direk ona at. Forever Strong-1 2008 info-icon
Back to first jumper! İlk zıplayıcı gelsin! İlk zıplayıcıya geri dön! Forever Strong-1 2008 info-icon
Switch out on me. Benimle yer değiş. Forever Strong-1 2008 info-icon
Watch the ball! Watch the ball! Watch it! Topu izleyin! Topu izleyin! İzle! Topa bak! Topa bak! Dikkat et! Forever Strong-1 2008 info-icon
That'll be 1 O minutes. Oh, come on! 10 dakika. Oh, Hadi ama! 10 dakika oyun dışı. Oh, hadi ama! Forever Strong-1 2008 info-icon
REFEREE: Ten minutes! HAKEM: On dakika! On dakika! Forever Strong-1 2008 info-icon
That's a red card! Bu Kırmızı kartlıktı! Bu kırmızı kart! Forever Strong-1 2008 info-icon
Colton, the Razorbacks are getting off easy Colton, Razorbacks kolayca sarı kart görüyorlar Colton, Razorbacks sarı kart ve.. Forever Strong-1 2008 info-icon
with a yellow card and 1 O minutes in the sin bin. 10 dakika ceza ile ucuz kurtuldular. Forever Strong-1 2008 info-icon
l tell you, if it were me, l'd be sitting the kid. Ben olsaydım o çocuk şu anda kenarda oturyodu. Forever Strong-1 2008 info-icon
280, boy! 280! 280, dostum! 280! 280 dostum! 280! Forever Strong-1 2008 info-icon
COACH PENNING: Marty! You're out. Sit. KOÇ PENNING: Marty! Dışardasın. Git otur. Marty! Kenara. Otur. Forever Strong-1 2008 info-icon
What are you talking about? You're through. Neden bahsediyorsun? Kenara dedim. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, come on. We're gonna lose without Marty. Hey, hadi ama. Marty olmazsa kaybederiz. Hey, yapma. Marty olmazsa kaybederiz. Forever Strong-1 2008 info-icon
One more word out of you, and you'll be sitting with him. Bir kelime daha edersin sende onun yanında oturuyor olursun. Bir kelime daha edersen onunla kenarda oturursun. Forever Strong-1 2008 info-icon
Everybody stand back. Let me check him out. Herkes geri çekilsin. Bakmama izin verin. Geri çekilin. Kontrol edeyim. Forever Strong-1 2008 info-icon
G E LWIX: Back off, guys. Back off. GELWIX: Çekilin çocuklar. Çekilin. Geri çekilin beyler. Geri. Forever Strong-1 2008 info-icon
Give him some room, okay? Ona biraz alan verin tamam mı? Biraz hava alsın, tamam? Forever Strong-1 2008 info-icon
All right, take it easy, Rick. Tamam, sakin ol, Rick. Pekala, rahat ol Rick. Forever Strong-1 2008 info-icon
Doc's gonna have a look at you, son. Doktor sana bakacak evlat. Doktor seninle ilgileniyor evlat. Forever Strong-1 2008 info-icon
Okay, l'm gonna check your neck. Tamam şimdi boynunu kontrol edicem. Tamam, boynunu kontrol edeceğim. Forever Strong-1 2008 info-icon
Just lay still. Lay still, okay? You'll be okay. Sadece kal öyle. Kal öyle tamam mı? İyi olacaksın. Yerde kal, Uzan, tamam? Düzeleceksin. Forever Strong-1 2008 info-icon
l think he's gonna be okay. Bence iyi olacak. Sanırım düzelecek. Forever Strong-1 2008 info-icon
Coach, uh, can l...? Can l, um...? Koç, ımm, Baka? Bakabilir, ımm? Koç, uh, sey...? Yapabilir miyim, hmm...? Forever Strong-1 2008 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Siz ikinizde delisiniz. Siz ikinizde çıldırmışsınız. Sağol. Forever Strong-1 2008 info-icon
Look, Rick, you have a choice here. Bak Rick, Şu anda bir şansın var. Bak Rick, şimdi bir seçim yapmalısın. Forever Strong-1 2008 info-icon
You either get up and finish this game, Ya kalkarsın ve bu maçı bitirirsin, Ya ayağa kalk maçı tamamla, Forever Strong-1 2008 info-icon
or you stay down... yada yerde kal... Forever Strong-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20138
  • 20139
  • 20140
  • 20141
  • 20142
  • 20143
  • 20144
  • 20145
  • 20146
  • 20147
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact