• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18921

English Turkish Film Name Film Year Details
No, just a cup of coffee or something? Or to the movies or a date? Kahve içmek gibi yani. Ya da sinemaya gidebiliriz. Randevu yani. Kahve içmek gibi yani. Ya da sinemaya gidebiliriz. Randevu yani. Fatso-1 2008 info-icon
I am actually engaged. Sorry. That I do not know. Ben nişanlıyım. Özür dilerim, bilmiyordum. Ben nişanlıyım. Özür dilerim, bilmiyordum. Fatso-1 2008 info-icon
And if you were not engaged then? Peki ya nişanlı olmasaydın? Peki ya nişanlı olmasaydın? Fatso-1 2008 info-icon
I will be charmed when someone I think is cute in this shirt. Biri bu gömleğin içinde hoş göründüğümü söylediğinde çok hoşuma gidiyor. Biri bu gömleğin içinde hoş göründüğümü söylediğinde çok hoşuma gidiyor. Fatso-1 2008 info-icon
And you seem as a nice guy, so... Ayrıca oldukça iyi birine benziyorsun, bu yüzden... Ayrıca oldukça iyi birine benziyorsun, bu yüzden... Fatso-1 2008 info-icon
Why not? Yes, why not? Neden olmasın ki? Evet, neden olmasın ki. Neden olmasın ki? Evet, neden olmasın ki. Fatso-1 2008 info-icon
Bye Bye. Görüşürüz. Görüşürüz. Görüşürüz. Görüşürüz. Fatso-1 2008 info-icon
Can I get you anything else? Başka bir arzunuz? Faults-1 2014 info-icon
Well, in that case. O zaman. Hazır olduğunuz da. Faults-1 2014 info-icon
I'll be right back. Hemen geri dönerim. Faults-1 2014 info-icon
That's a voucher from the hotel. O kuponu otelden aldım. Faults-1 2014 info-icon
Y Yes it is, but uh, this voucher's been used already. Evet ama bu kupon daha önce kullanılmış. Hayır, kullanılmadı. Faults-1 2014 info-icon
See here? 1 Burayı görüyor musun? Faults-1 2014 info-icon
These are my initials. Bunlar benim baş harflerim. Ben buranın müdürüyüm. Faults-1 2014 info-icon
When the voucher's been used, I mark it with my initials and Kupon kullanıldığı zaman baş harflerimle imzalarım ve bu sayede işlem görür. 1 Faults-1 2014 info-icon
I was given that by the hotel. O bana otel tarafından verildi. Faults-1 2014 info-icon
I understand. Anlıyorum. Ama söylemeye çalıştığım şey, bunu dün gece kullanmışınız. Faults-1 2014 info-icon
And it looks like you, or someone, you know, tried to Görünen o ki sen ya da bir başkası bu yazıyı silmeye çalışmış. Faults-1 2014 info-icon
But it's pen ink. Ama bu tükenmez kalem. Yani biraz silinmiş gibi ama hala burada. Faults-1 2014 info-icon
I am a guest of the hotel. Ben otelin misafiriyim. Faults-1 2014 info-icon
I was promised one complimentary meal a day while Burada kaldığım sürece bana ikram olarak günde bir öğün yemek sözü verildi. Faults-1 2014 info-icon
That's fine, but I don't know anything about that. Olabilir ama benim bundan haberim yok. Faults-1 2014 info-icon
You're going to have to take it up with hotel management, okay? Bunu gidip otelin müdürü ile konuşman gerekiyor. Faults-1 2014 info-icon
But this is no good, and I need you to pay for your food. Bu hiç hoş değil ve yediğin yemeğin parasını almam gerekiyor. Faults-1 2014 info-icon
How much is it? Ne kadar peki? Faults-1 2014 info-icon
Okay, I'm going to have to ask you to leave. Burayı terk etmenizi istiyorum. Ben de yemeğimi bitirmek istiyorum. Faults-1 2014 info-icon
And I'd like for you to leave. Ve ben de gitmeni istiyorum. Ayrıca, yeterince yedin zaten. Faults-1 2014 info-icon
No, stop that. Hayır, kes artık şunu. Hadi. Faults-1 2014 info-icon
We're not gonna do that. Bunu yapmıyoruz. Faults-1 2014 info-icon
No, w We're not going to do that. Hayır, bunu yapmıyoruz. Faults-1 2014 info-icon
No, no, no, n... Hayır, hayır... Faults-1 2014 info-icon
no, come on. Hayır, hadi artık. Faults-1 2014 info-icon
Don't make this hard. Come on. Bunu daha da zorlaştırma. Hadi. Faults-1 2014 info-icon
I want you to know I saw you take that voucher O kuponu çöpten alırken seni gördüğümü bilmeni isterim. Faults-1 2014 info-icon
I wasn't going to say anything because I didn't want Seni küçük duruma düşürmemek için hiçbir şey söylemeyecektim. Faults-1 2014 info-icon
And then this happened. Ama bunu sen istedin. Şimdi söylüyorum. Faults-1 2014 info-icon
I don't know you, so I don't know how you would know me. Seni tanımıyorum ve beni nasıl tanıdığını da bilmiyorum. Faults-1 2014 info-icon
Only a few more hours until your presentation. Sunumunuza sadece birkaç saat kaldı. İhtiyacınız olan her şey hazır mı? Faults-1 2014 info-icon
My sign was on the ground. İlanım yerde duruyordu. Bunu duyduğuma üzüldüm. Faults-1 2014 info-icon
Housekeeping was wondering at what point they may expect Oda servisi merak ediyor da, eşyalarınızı tam olarak ne zaman... Faults-1 2014 info-icon
Also, why was my dinner only comped last night? Your things to be... Ayrıca akşam yemeğim neden sadece dün akşamla sınırlıydı. Faults-1 2014 info-icon
I was under the impression I would get one free meal Halbuki her gün bir öğün bedava yemek alacağımı zannediyordum. Faults-1 2014 info-icon
I think there's been some sort of misunderstanding. Sanırım ortada bir yanlış anlaşılma var. Faults-1 2014 info-icon
Well, according to the agreed Upon terms of the Yaptığımız sözlü anlaşmanın esaslarına göre... Faults-1 2014 info-icon
Terry is aware of this? Terry 'nin haberi var mı? Terry'nin kim olduğunu bilmiyorum. Faults-1 2014 info-icon
My manager. Menajerim. Anlaşmayı yapan kişi. Faults-1 2014 info-icon
Terry agreed to the terms, yes. Terry bu şartları kabul etti. Çıkışınız öğlen olması gerekiyordu. Faults-1 2014 info-icon
Can you be out of the room in the next hour? Önümüzde ki bir saat içinde odayı boşaltabilir misiniz? Faults-1 2014 info-icon
Housekeeping! Oda servisi! Bir saniye lütfen. Faults-1 2014 info-icon
This is the most basic freedom. Bu özgürlüğün en basit tarifi. Faults-1 2014 info-icon
I'm talking about free will. Özgür iradeden bahsediyorum. Faults-1 2014 info-icon
Choice. Tercihler. Faults-1 2014 info-icon
Making a choice for yourself based on what life gives you. Kendiniz için yaptığınız tercihler, hayatın size verdiklerine bağlıdır. Faults-1 2014 info-icon
That is free will. İşte bu özgür iradedir. Faults-1 2014 info-icon
But what if someone else is in control? Fakat, ya başka biri bunu kontrol altına alırsa? Faults-1 2014 info-icon
What if they control your physical body? Ya onlar sizin fiziksel bedeninizi kontrol ederse? Faults-1 2014 info-icon
Your mind's every thought? Zihninizde ki her düşünceyi. Ruh sağlığınızı. Faults-1 2014 info-icon
Well ladies and gentlemen, cults do this. Evet bayanlar ve baylar, tarikatlar bunu yapar. Faults-1 2014 info-icon
They exploit the fact that inside every single one of us Her birimizin içinde bulunduğu durumu sömürürler. Faults-1 2014 info-icon
Is the capacity to be captivated. Bu bizi esir alan bir güç. Faults-1 2014 info-icon
To be manipulated. Manipüle eden. Faults-1 2014 info-icon
Controlled. Kontrol eden. Faults-1 2014 info-icon
They exploit your weaknesses and remove you from those who Zayıflığınızı sömürüyorlar ve tüm bunları düşünmekten alıkoyuyorlar. Faults-1 2014 info-icon
They create emotional and physical barriers, distancing Duygusal ve fiziksel sınırlar yaratıp sizi bildiğiniz herkesten ve her şeyden... Faults-1 2014 info-icon
They mold you. 1 Siz şekillendiriyorlar. Uyumlu bir hale sokuyorlar. Faults-1 2014 info-icon
Even with that voice in the back of your head screaming Kafanızın arkasında ki ses bile çığlık atıyor. Faults-1 2014 info-icon
"Get out!" "Kurtul!" Faults-1 2014 info-icon
Most give in. Çoğu yenilgiyi kabul ediyor. Faults-1 2014 info-icon
When another human being makes decisions for you, Başka insanlar sizin adınıza karar vermeye başlarsa... Faults-1 2014 info-icon
Your free will ceases to be. ...özgür iradeniz sona erecek. Faults-1 2014 info-icon
You're a follower. Siz bir takipçisiniz. Faults-1 2014 info-icon
At that point you have become a follower. Bu noktada artık siz de takipçi olacaksınız. Faults-1 2014 info-icon
But, you don't have to be. Fakat, böyle olmanız gerekmiyor. Faults-1 2014 info-icon
You may ask "how do I escape this imprisonment?" Benim bu hapishaneden nasıl kurtulduğu mu, belki sormak istersiniz. Faults-1 2014 info-icon
well I'm going to talk with you about that now. Şimdi sizinle bu konu üzerine konuşacağım. Faults-1 2014 info-icon
And I encourage you to follow along at this point in Bu noktadan itibaren beni, kitabımdan takip etmenizi tavsiye ediyorum. Faults-1 2014 info-icon
For those who do not have a copy, they can be purchased Kitabı olmayanlar, 15$ vererek hemen satın alabilirler. Faults-1 2014 info-icon
I'm sorry, do you have a question? Özür dilerim, bir sorunuz mu var? Faults-1 2014 info-icon
No, I do not. Hayır, yok. Tamam, güzel. Faults-1 2014 info-icon
No one needs a book? Kimsenin kitaba ihtiyacı yok mu? Çoğunuzda kitap olmadığını görüyorum. Faults-1 2014 info-icon
Fuck you. Siktir git. Ben mi? Faults-1 2014 info-icon
You. Sen. Seninle konuşuyorum. Faults-1 2014 info-icon
Okay, I, I don't understand what you're trying to say. Ne söylemeye çalıştığını anlamadım. Faults-1 2014 info-icon
Who are you? Asıl sen kimsin? Faults-1 2014 info-icon
You brainwashed my family into thinking what they were doing Ailemin aklını yıkadın ve onlara yaptıklarının doğru olduğu fikrini aşıladın. Faults-1 2014 info-icon
You and people who claimed to care about her Sen ve onu önemsediğini söyleyen insanlar, onun beynine toplu tecavüz ettiniz. Faults-1 2014 info-icon
She wouldn't have died alone. Bu şekilde yalnız ölmezdi. Faults-1 2014 info-icon
We tried to help her. Ona yardım etmeye çalıştık. Bunu anlamalısın. Faults-1 2014 info-icon
Please, understand. Lütfen anlamaya çalış. Faults-1 2014 info-icon
Okay, you are right. Evet, haklısın. Faults-1 2014 info-icon
Your sister was broken, but I had nothing to do with it. Kız kardeşin ümitsiz bir vakaydı ama benim bununla hiçbir ilgim yok. Faults-1 2014 info-icon
She had the choice of living with people who ignored her, Onu önemsemeyen, kontrol eden ve kullanan insanlarla yaşamayı kendisi tercih etti... Faults-1 2014 info-icon
Piece of shit. Seni aşağılık herif. Umarım ölürsün! Faults-1 2014 info-icon
do you need a hand with that? Yardıma ihtiyacınız var mı? Faults-1 2014 info-icon
just stack it on the dolly, please. Sadece düştüm, önemli bir şey yok. Faults-1 2014 info-icon
This is my wife Evelyn. Bu benim eşim Evelyn. Ben de Paul. Faults-1 2014 info-icon
We attended your seminar. Seminerinize katıldık. Faults-1 2014 info-icon
Did you buy a book? Kitap aldınız mı? Önceden almıştık. Faults-1 2014 info-icon
I can sign it if you like for five dollars. 5 dolar verirseniz, imzalayabilirim. Faults-1 2014 info-icon
I don't think that'll be necessary. Bunun gerekli olacağını düşünmüyorum. Faults-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18916
  • 18917
  • 18918
  • 18919
  • 18920
  • 18921
  • 18922
  • 18923
  • 18924
  • 18925
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact