Search
English Turkish Sentence Translations Page 18466
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't touch me! Ma'am, I swear I'll call the cops! | Dokunma bana. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I said don't touch me! | Bana dokunma dedim. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Zoe, wait! | Zoe, bekle. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Do you need help? | Yardıma ihtiyacın var m? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I said wake up! | Uyan dedim! | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Wake up. We got to go. | Uyan. Gitmeliyiz. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Well, what what's going on? | Neler oluyor? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
If you don't get up right now, | Şu an uyanmazsan... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I will carry your ass out of here myself. | ...ben kendim kaldırırım. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Now, let's go. | Şimdi, gidelim. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
How come you handcuffed me? | Nasıl kelepçeledin beni? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Because you roofied me, you lunatic! | Çünkü içkime hap koydun, seni deli! | Extant-1 | 2014 | ![]() |
And clearly you went on some kind of midnight hike. | Ve görünüşe göre gece yarısı... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Where did you go, Molly? | Nereye gittin, Molly? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I went to see Zoe. | Zoe'yi görmeye gittim. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I told you I was gonna help her, but... | Ona yardım edeceğimi söylemiştim sana, ama... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
How did I get back home? | Eve nasıl geri döndüm? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Are you really asking me that? I don't know. | Gerçekten bana mı soruyorsun bunu? Bilmiyorum. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I woke up from my little nap, and here you were. | Şekerlememden uyandım ve sen de buradaydın. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Did you take my car? | Arabamı mı aldın? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
And my phone. | Ve telefonumu? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
JD, you have two messages. | JD, iki mesajın var. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
This is Zoe Grant calling for Dr. Woods. | Ben Zeo Grant, Dr Woods'u arıyorum. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I can't stop thinking about what you said. I lied. | Dediğinizi düşünmeden edemiyorum. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I think I know who the father is, | Galiba çocuğun babası kim biliyorum... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
and I I can give you a description. | ...size eşkal de verebilirim. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
But, please, I need your help. | Ama, lütfen. Yardımınıza ihtiyacım var. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I... I don't want to die. | Ölmek istemiyorum. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
We doubled up teams | Etik algoritmaları zamanında... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
to finish the ethical algorithms in time, | ...bitirmek için ekipleri iki katına çıkardık... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
which means we skipped over the physical calibration. | Bu da demek oluyor ki... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
When she clamped down on Charlie's hand, | Charlie'nin elini tuttuğunda... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
there was no limit to the force of her grip. | ...kavrama gücünün sınırı yoktu. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I take full responsibility for that oversight. | O hata için tüm sorumluluğu üzerime alıyorum. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I'll turn it down for the next test. | Bir sonraki test için onu kısacağım. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
We don't want you to turn it down. | Onu kısmanı istemiyoruz. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
That kind of strength would be very valuable to Lucy in the field. | Öyle bir güç arazide Lucy için... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
My colleague had his hand crushed. True. | Meslektaşımın eli ezildi. Doğru. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
But it did open our minds to new possibilities. | Lakin yeni olasılıklara yelken... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I told you she would pass as human. | İnsan olarak geçeceğini söylemiştim. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
And now I'm asking you for more. | Ve şimdi senden daha fazlasını istiyorum. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
We would like this new breed of Humanichs to be | Yeni tür Humanich'lerin bizden daha hızlı... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
faster, stronger than we are. | ...ve güçlü olmasını istiyoruz. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
That has potential consequences... Okay. | Bunun olası sonuçları var... Tamam. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Julie, this is the deal that you made. | Julie, bu senin yaptığın anlaşma. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Now, you get to continue your work with Ethan, | Şimdi Ethan'la çalışmaya devam edeceksin... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
but only as long as you deliver what we need to do ours. | ...tabi ihtiyacımız olanı bize verdiğin sürece. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Speaking of Ethan, it seems his behavior has become an issue. | Ethan'dan söz etmişken, davranışları... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
He's been through a lot. His father just died. | Çok şey yaşadı. Babasını yeni kaybetti. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
He's never gonna see his mother again. | Annesini bir daha göremeyecek. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I think all things considered, he seems pretty normal. | Tüm bunları göz önünde bulundurduğumuzda... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Normal or not, | Normal veya değil... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
if you cannot get him under control, we will give him to someone who can. | ...eğer onu zapt edemezsen... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
No, I promise you he won't be a distraction. | Hayır, söz veriyorum sorun çıkarmayacak. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Julie, you're a brilliant woman. | Julie, sen zeki bir kadınsın. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
But you've got to get your program under control. | Lakin programını kontrol altında tutmalısın. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
There is no more room for error. | Hataya yer yok. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
For either of us. | İkimiz için de. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
The target escaped five months ago. | Hedef beş ay önce kaçtı. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Been on the run and growing ever since, | Şu anda kaçak ve büyümeye devam ediyor... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
evading every attempt we've made | ...onu yakalama veya öldürme... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
to capture or kill him. | ...çabalarımızdan kurtuluyor. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
We thought he was dead until got up and walked out of a morgue. | Morgdan kalkıp çıkana kadar... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
We've used an accelerated aging program | Şu anki görüntüsünü oluşturmak için... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
to create an image of what he looks like now. | ...hızlandırılmış yaşlandırma... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
And this is an extraordinary threat, | Ve bu sıra dışı bir tehdit... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Which is why I've received authorization | Bu nedenle insansız hava aracı... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
for a drone strike. | ...saldırısı için bir yetki aldım. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I need you to understand... | Senden anlamanı istiyorum... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
failure is not an option. | ...hata bir seçenek değil. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
We have to eliminate the target for good. | Hedeften sonsuza kadar kurtulmalıyız. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Zoe! Where would she go? | Zoe! Nereye gitti? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Try her again. | Tekrar dene. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Straight to message. Let's try the clinic. | Mesaj yollayın. Hadi kliniği deneyelim. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Maybe she went to see her doctor. | Belki de doktoru görmeye gitmiştir. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
What the hell did you say to her last night? | Ona dün gece ne söyledin? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Same thing I said to her in her living room. | Salonda söylediklerimin aynısını. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
One one nine six four, buffalojump. | Bir bir dokuz altı dört şifre: buffalojump. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
You have an incoming alert. | Bir uyarınız var. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Fatality just reported. | Kurban olduğu belirtildi. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Victim suffered a stomach hemorrhage that has similarities to case S1 304. | Kurbanın S1 304 davasındaki... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Has the victim been ID'd? Sending data on file. | Kurbanın kimliği teşhis edildi mi? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
The victim is Mrs. Zoe Grant. | Kurbanın adı Bayan Zoe Grant. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Charlie, you can't quit. This is good news, they're happy. | Charlie, bırakamazsın. Bu iyi haber, mutlular. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Oh, they're happy she crushed my hand? | Elimi parçaladı diye mi mutlular? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Congratulations on a job well done, Dr. Frankenstein. | Bir işi başardığın için tebrik ederim... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, I'm the boss, I had to make the call. | Üzgünüm, patron benim. Karar vermek zorundaydım. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
The boss of what? Have you even thought about what we're doing here? | Ne patronu? Burada ne yaptığımızı... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Yes, this project could save lives, a lot of them. | Evet, bu proje hayatları kurtarabilir... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Well, I'm sure the people who split the atom said the same thing. | Eminim atomu parçalayan... | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Julie, Humanichs was supposed to be a revolution. | Julie, Humanich'in bir devrim olması gerekiyordu. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Six months, and all we've done is turn it into another weapon. | Altı ayda onu başka bir silaha dönüştürdük. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I didn't sign up for this. | Bunu ben yapmadım. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Well, what about Ethan? Our work with him hasn't changed. | Peki ya Ethan? Onunla olan işimiz değişmedi. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Everything has changed, including you. | Her şey değişti, sen bile değiştin. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
I can't be part of it anymore. | Artık bunun bir parçası olamam. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Ethan's core is overheating. | Ethan'ın çekirdeği aşırı ısınıyor. | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Where is he? Ethan? | O nerede? Ethan? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Ethan. What's going on? What are you doing? | Erhan. Neler oluyor? Ne yapıyorsun? | Extant-1 | 2014 | ![]() |
Trying to die. | Ölmekle uğraşıyorum. | Extant-1 | 2014 | ![]() |