• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18465

English Turkish Film Name Film Year Details
He was a what? Neydi? Extant-1 2014 info-icon
A robot. Bir robot. Extant-1 2014 info-icon
Oh, you're serious? Ciddi misin? Extant-1 2014 info-icon
Never a dull moment with you, is there? Bir dakika canın sıkılmıyordu, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
Not if I can help it. Elimde değildi. Extant-1 2014 info-icon
Don't make me drink alone. Tek başıma içirme beni. Extant-1 2014 info-icon
So tell me, is there a robot husband as well? Robot koca falan da var mı? Extant-1 2014 info-icon
A real one. Gerçek bir tane vardı. Boşandınız mı? Extant-1 2014 info-icon
Divorced. But she wishes you were dead. Boşandım. Ama ölmeni istiyor. Extant-1 2014 info-icon
I am thinking that... Düşünüyordum da... Extant-1 2014 info-icon
if even half of what you're saying is true, ...dediklerinin yarısı bile doğruysa... Extant-1 2014 info-icon
then it's no wonder that... ...hiç şüphe yok Extant-1 2014 info-icon
That I ended up in Crazy Acres. Tımarhaneye tıkıldığıma. Extant-1 2014 info-icon
That you... Senin... Extant-1 2014 info-icon
that you need a rest. ...dinlenmeye ihtiyacın var. Extant-1 2014 info-icon
Listen, I hate to be that guy, but... Dinle, öyle biri olmaktan... Extant-1 2014 info-icon
Whoa... What the... What the hell did you do? Ne yaptın lan sen? Extant-1 2014 info-icon
This is a glorified smoke test. Bu kaliteli bir duman testi. Extant-1 2014 info-icon
We're gonna see some basic physical functions, Bazı temel fiziksel işlevleri, basit... Extant-1 2014 info-icon
simple locomotive movements and speech. ...lokomotif hareket ve konuşmaları göreceğiz. Extant-1 2014 info-icon
I promise you, she won't catch fire. Söz veriyorum, alev almayacak. Extant-1 2014 info-icon
All the more advanced processes take a little bit more time. Tüm daha ilerlemiş... Extant-1 2014 info-icon
I understand. Show me. Anlıyorum. Göster bana. Extant-1 2014 info-icon
John made her in the image of his wife. John onu karısının suretine göre yaptı. Extant-1 2014 info-icon
We've ported the most recent program from her incubation server, Kuluçka sunucusu için... Extant-1 2014 info-icon
which means we get to see Lucy experience the world ...bu da demek oluyor ki Lucy... Extant-1 2014 info-icon
in a three dimensional, corporeal form for the first time. ...bedensel bir forumda görüyor. Extant-1 2014 info-icon
All we have to do is to power her up. Tüm yapmamız gereken gücünü açmak. Extant-1 2014 info-icon
So without further ado... Daha fazla konuşmadan... Extant-1 2014 info-icon
Charlie? Yep. Charlie? Evet. Extant-1 2014 info-icon
This is Julie. Hello, Julie. Ben Julie. Merhaba, Julie. Extant-1 2014 info-icon
You have a body now. Şu anda yeni bir vücudun var. Extant-1 2014 info-icon
Can you sit up? Doğrulayabilir misin? Extant-1 2014 info-icon
Takes a little getting used to. Alışmak biraz zaman alır. Extant-1 2014 info-icon
I'd love to see her stand. Seni ayakta görmek güzel olurdu. Extant-1 2014 info-icon
Uh, we weren't prepared to make that... Bunun için hazır değiliz. Extant-1 2014 info-icon
Tell her to stand. Ayağa kalkmasını söyle. Extant-1 2014 info-icon
Thank you, Julie. Teşekkürler, Julie. Extant-1 2014 info-icon
Uh, nice to meet you. Tanıştığıma memnun oldum. Extant-1 2014 info-icon
But... we know each other. Ama... Birbirimizi tanıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Right, no. Hayır. Extant-1 2014 info-icon
I I know. It's just seeing you... Biliyorum. Seni böyle... Extant-1 2014 info-icon
so mature. ...olgun görmek. Extant-1 2014 info-icon
Aah! Aah! Let go! Bırak elimi. Extant-1 2014 info-icon
Leave me alone or I swear I will scream! Beni rahat bırak yoksa... Extant-1 2014 info-icon
I'm not here to hurt you. I'm here to help. Sana zarar vermek için gelmedim. Extant-1 2014 info-icon
I know what's happening to you. Sana neler olduğunu biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
That you're seeing things. Things that you can't explain. Bir şeyler görüyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Strange patterns on different parts of your body. Vücudunun farklı bölgelerinde tuhaf kalıplar. Extant-1 2014 info-icon
People that have died. Ölen insanlar. Extant-1 2014 info-icon
I know this because it happened to me, too. Bunları biliyorum, çünkü... Extant-1 2014 info-icon
Please, Zoe... talk to me. Lütfen, Zoe. Konuş benimle. Extant-1 2014 info-icon
I just wanted you to know that Richter fellow, Bilmeni isterim ki, Richter denen herif... Extant-1 2014 info-icon
Patrol Special, dishonorable discharge from Second Kuwait. Özel devriye, onursuzluk yaptığı... Extant-1 2014 info-icon
Our trackers show they went to her apartment together. Adresi burası. İzleyicilerimiz dairesine birlikte... Extant-1 2014 info-icon
Nothing out of the ordinary. Sıra dışı bir şey yok. Extant-1 2014 info-icon
He's due to bring her back in the next 72 hours or so. Onu yetmiş iki saat içinde... Extant-1 2014 info-icon
Maybe it was just a... conjugal visit. Belki de evlilikle ilgili bir ziyarettir. Extant-1 2014 info-icon
I got the updated assessment from Taylor. Taylor'dan güncel değerlendirme aldım. Extant-1 2014 info-icon
I asked him what to do about the target. Ona hedefe ne yapacağımızı sordum. Extant-1 2014 info-icon
He's recommended a drone strike. It's the only way to take him out. İnsansız hava aracı saldırısı önerdi... Extant-1 2014 info-icon
On American soil? Amerikan topraklarında mı? Extant-1 2014 info-icon
What about civilian casualties? Peki ya sivil zayiatlar? Extant-1 2014 info-icon
Well, he's prepared to accept. Are you? Kabul etmeye hazır. Ya sen? Extant-1 2014 info-icon
I can't send another team to the slaughter. Kıyım için başka bir ekip... Extant-1 2014 info-icon
The other programs aren't ready so... Diğer programlar hazır değil, bu yüzden... Extant-1 2014 info-icon
we're out of options. ...başka seçeneğimiz yok. Extant-1 2014 info-icon
Set up a control center for the strike. Saldırı için kontrol merkezi kurun. Extant-1 2014 info-icon
Shayna? Shayna? Extant-1 2014 info-icon
I shouldn't have snapped at you about Molly. I'm sorry. Molly konusunda seni... Extant-1 2014 info-icon
To be honest, I am not sure if it was your girlfriend asking Dürüst olmam gerekirse, kız arkadaşın mı... Extant-1 2014 info-icon
or your chief of staff. ...istiyordu emin değilim. Extant-1 2014 info-icon
Either way, the answer is the same. It's not a soft spot. Öyle ya da böyle cevap aynı. Bu bir zaaf değil. Extant-1 2014 info-icon
It's just history. Sadece tarih. Extant-1 2014 info-icon
I started going back to Reverie, Tanıştığımız sanal gerçeklik... Extant-1 2014 info-icon
the VR where we met. ...odasına yeniden gitmeye başladım. Extant-1 2014 info-icon
I wasn't looking to cheat. Aldatmak için yapmıyordum. Extant-1 2014 info-icon
It seemed harmless enough. Çok masum görünmüştü. Extant-1 2014 info-icon
Then I stared spending more time in my fantasy relationships Sonra fantezi dolu ilişkilerimde... Extant-1 2014 info-icon
than in my real one and... ...zaman geçirmeye başladım. Extant-1 2014 info-icon
we split up for a while. Bir ara ayrı kaldık. Extant-1 2014 info-icon
Mike doesn't know he's not the father. Mike, bebeğin ondan olmadığını bilmiyor. Extant-1 2014 info-icon
Who is the father? Babası kim? Extant-1 2014 info-icon
There were a few one night stands. Birkaç tek gecelik ilişkim oldu. Extant-1 2014 info-icon
I'm not proud of it. Bununla gurur duymuyorum. Extant-1 2014 info-icon
What's wrong with my baby? Bebeğimin nesi var? Extant-1 2014 info-icon
It's... it it's like it's carrying a virus. Bu virüs taşımak gibi bir şey. Extant-1 2014 info-icon
And it affects the fetus. Ve bu fetüsü etkiler. Extant-1 2014 info-icon
And the mother. Ve anneyi de. Extant-1 2014 info-icon
But it happened to you and you're alive. Ama sana oldu ve hâlâ hayattasın. Extant-1 2014 info-icon
Yeah. But my baby was extracted from me before it reached full term. Evet, ama benim bebeğim büyümeden... Extant-1 2014 info-icon
"Extracted"? "Çıkartıldı" mı? Extant-1 2014 info-icon
Did did it survive? Yaşadı mı? Extant-1 2014 info-icon
I can't terminate this pregnancy. I can't. Bu gebeliği sonlandıramam. Yapamam. Extant-1 2014 info-icon
It it brought Mike and I back together. Mike'ı getirdi ve yeniden beraber olduk. Extant-1 2014 info-icon
This baby won't be healthy. Bu bebek sağlıklı olmayacak. Extant-1 2014 info-icon
You have to listen to me. Beni dinlemek zorundasın. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, it's Mike. I'm sorry, I have to go. Üzgünüm, Mike. Üzgünüm, gitmeliyim. Extant-1 2014 info-icon
Zoe, you are gonna die! Zoe, öleceksin. Extant-1 2014 info-icon
Hey, you didn't pay for those! Onların parasını ödemediniz. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18460
  • 18461
  • 18462
  • 18463
  • 18464
  • 18465
  • 18466
  • 18467
  • 18468
  • 18469
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact