• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183938

English Turkish Film Name Film Year Details
I went to buy cigarettes Sigara almaya gitmiştim. Zuo you-1 2007 info-icon
and bought some vegetables on the way. Gelirken biraz sebze aldım. Zuo you-1 2007 info-icon
...was a little delayed. Biraz geciktim. Zuo you-1 2007 info-icon
Here I can do it. Ben yaparım. Zuo you-1 2007 info-icon
It's ok, I can cut this, you wash that. Yes. Ben keseyim, sen de yıka. Olur. Zuo you-1 2007 info-icon
Let's eat. Haydi yiyelim. Hadi yiyelim. Zuo you-1 2007 info-icon
I want to take some time off from work. İş yerimden izin almak istiyorum. İş yerimden bir süre izin almak istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Oh. You should. Evet, almalısın. Zuo you-1 2007 info-icon
Who knows what could happen. Ne olacağını kim bilebilir? Ne olacağını kim bilebilir ki. Zuo you-1 2007 info-icon
Mei Zhu. Yes. Mei Zhu. Evet. Zuo you-1 2007 info-icon
I want to ask for a favor. Senden bir iyilik istiyorum. Ondan bir iyilik isteyeceğim. Zuo you-1 2007 info-icon
Don't know if I should mention this. Sana bir şey söylemeliyim. Bundan bahsetmeli miyim, bilmiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
It's fine if you don't agree. Kabul etmezsen, sorun değil. Eğer kabul etmiyorsan, sorun değil. Zuo you-1 2007 info-icon
If I can do it, then I will agree to it. Doğduktan sonra onu kabul edebilecek misin? Eğer yapabileceğim bir şeyse o zaman kabul edebilirim. Zuo you-1 2007 info-icon
After you have the child, Çocuğu doğurduktan sonra... Çocuğun olduktan sonra... Zuo you-1 2007 info-icon
we should raise it. ...onu biz yetiştirmeliyiz. Zuo you-1 2007 info-icon
Also, Ayrıca,... Ayrıca,.. Zuo you-1 2007 info-icon
tell them to make sure they... ...onlar bunu... ...onların başka hiç kimseye... Zuo you-1 2007 info-icon
don't tell anyone. ...kimseye söylemesinler. ...söylemediğinden emin ol. Zuo you-1 2007 info-icon
Just tell them the child is mine. Çocuğun benden olduğunu söyle. Onlara söyle çocuk benim. Zuo you-1 2007 info-icon
It's ours. O bizim çocuğumuz. O bizim. Zuo you-1 2007 info-icon
Next year, Bebeğimiz,... Gelecek yıl... Zuo you-1 2007 info-icon
after the child is born, ...doğduktan sonra... ...çocuğumuz doğduktan sonra... Zuo you-1 2007 info-icon
let's bring it to see the family back home for Chinese New Year. ...babamları ziyarete gidelim. ...Çin Yeni Yılında ailemizin onu görmesi için eve geri getirelim. Zuo you-1 2007 info-icon
big brother filmworks presents büyük birader yapımcılık sunar Zusje-1 1995 info-icon
LlTTLE SlSTER KÜÇÜK KIZ KARDEŞ Zusje-1 1995 info-icon
a film by martijn zuidewind bir martijn zuidewind filmi Zusje-1 1995 info-icon
with ve Zusje-1 1995 info-icon
daantje zuidewind daantje zuidewind Zusje-1 1995 info-icon
as daantje daantje rolünde Zusje-1 1995 info-icon
martijn zuidewind martijn zuidewind Zusje-1 1995 info-icon
as martijn martijn rolünde Zusje-1 1995 info-icon
I�m on my way. Yoldayım. Zusje-1 1995 info-icon
I'm on my way. Look. Yoldayım. Bak. Zusje-1 1995 info-icon
And you are going to help me. Ve sen de bana yardım edeceksin. Zusje-1 1995 info-icon
To record things. Filme çekmemde. Zusje-1 1995 info-icon
Gate. Kapı. Zusje-1 1995 info-icon
l think it's here. Sanırım burada. Zusje-1 1995 info-icon
Martijn? Martijn? Zusje-1 1995 info-icon
Aren't you going to let me in? Beni içeri almayacak mısın? Zusje-1 1995 info-icon
So this is where she lives. İşte, burası onun yaşadığı yer. Zusje-1 1995 info-icon
Quite luxurious, for someone who has only recently moved out on her own. Yalnız yaşamak için daha yeni taşınan biri için epeyce lüks. Zusje-1 1995 info-icon
You're older now. And taller. Switch it off. Daha büyümüşsün. Ve uzamışsın Kapa şunu. Zusje-1 1995 info-icon
l want to record the way you react to me. Bana nasıl tepki göstediğini kaydetmek istiyorum. Zusje-1 1995 info-icon
Well, this is it. İyi, işte böyle. Zusje-1 1995 info-icon
You can switch it off now. Can you help me with my backpack? Artık kapatabilirsin. Sırt çantama yardım edebilir misin? Zusje-1 1995 info-icon
I�ve brought you something. Isn't that nice of me? Sana bir şey getirdim. Ne düşünceliyim, değil mi? Zusje-1 1995 info-icon
For your collection. Kolleksiyonun için. Zusje-1 1995 info-icon
Why are you here? l had to see you. l really missed you. Neden buradasın Seni görmem lazımdı. Gerçekten özledim. Zusje-1 1995 info-icon
You might have called first. You wouldn't have let me in, l think. Önce arayabilirdin. Gelmeme izin vermeyeceğini düşündüm. Zusje-1 1995 info-icon
You frightened me. Why? Or do you believe your own lies? Beni korkuttun. Neden? Yoksa kendi yalanlarına mı inandın? Zusje-1 1995 info-icon
Switch that thing off, dickhead. Kapat şunu artık, sersem. Zusje-1 1995 info-icon
What's wrong? I'm not doing anything. Sorun ne? Hiçbir şey yapmıyorum. Zusje-1 1995 info-icon
Goddamn. Lanet. Zusje-1 1995 info-icon
Who's that creep? Creep? Kim bu gıcık? Gıcık? Zusje-1 1995 info-icon
My brother. His name is Martijn. Hello. Kardeşim. Adı Martijn. Merhaba. Zusje-1 1995 info-icon
l didn't know you had a brother. l didn't, until recently. Bir kardeşin olduğunu bilmiyordum. Yakın zamana kadar yoktu. Zusje-1 1995 info-icon
Recently? l hadn't seen him for a long time. Yakın zaman mı? Onu epeydir görmüyordum. Zusje-1 1995 info-icon
And why is that, do you suppose? He lives in London. Peki bunun sebebi neydi, sence? Londra'da yaşıyor. Zusje-1 1995 info-icon
That's right. But I'm here now, to make a film about her life. Kesinlikle. Ama şimdi buradayım, onun hayatı hakkında bir film yapmak için. Zusje-1 1995 info-icon
You're a very enthusiastic cameraman. Are you going to film everything? Çok hevesli bir kameramansın. Her şeyi çekecek misin? Zusje-1 1995 info-icon
Of course. Until l drop. Elbette. Sonuna kadar. Zusje-1 1995 info-icon
What does Daantje think? She really likes it. Daantje bu konuda ne düşünüyor? Gerçekten hoşuna gitti. Zusje-1 1995 info-icon
You've come at the right moment. Why? Tam zamanında geldin. Ne için? Zusje-1 1995 info-icon
Now you can film our show. What show? Gösterimizi çekebilirsin. Ne gösterisi? Zusje-1 1995 info-icon
Daan, why haven't you told him about our show? Daan, neden ona gösterimizden bahsetmedin? Zusje-1 1995 info-icon
Shut up, lngeborg. Sis... Kapa çeneni, lngeborg. Kardeş... Zusje-1 1995 info-icon
Now he can film everything. Şimdi her şeyi filme alabilir. Zusje-1 1995 info-icon
Beautiful. Absolutely. Güzel. Kesinlikle. Zusje-1 1995 info-icon
It's heavy. Let me help you. Ağırdır. Yardım edeyim. Zusje-1 1995 info-icon
How much is that projector? 25 guilders. Bu projektor ne kadar? 25 guilder. Zusje-1 1995 info-icon
Does it work? Alright then, make it 10. Çalışıyor mu? Tamam, 10 olsun. Zusje-1 1995 info-icon
Daantje... Daantje... Zusje-1 1995 info-icon
Get up. Wake up. Kalk. Uyan. Zusje-1 1995 info-icon
Watch the alarm clock. Çalar saati izle. Zusje-1 1995 info-icon
Keep watching. Devam et. Zusje-1 1995 info-icon
Exactly 20 years ago you became my sister. Congratulations. Tam olarak 20 yıl önce benim kızkardeşim oldun. Tebrikler. Zusje-1 1995 info-icon
Is this really necessary? Traditions should be honoured. Bu cidden gerekli mi? Geleneklere saygı göstermek gerekir. Zusje-1 1995 info-icon
You're the boss today. Bugün patron sensin. Zusje-1 1995 info-icon
What do you mean? You know what l mean. Little sister. Ne demek istiyorsun? Ne demek istediğimi biliyorsun, küçük kardeş. Zusje-1 1995 info-icon
No, l don't know what you mean. Hayır, bilmiyorum. Zusje-1 1995 info-icon
No? Think hard. l really don't have the faintest. Hayır mı? İyi düşün. En ufak bir fikrim yok. Zusje-1 1995 info-icon
Daantje. Daantje. Zusje-1 1995 info-icon
This is Bas. Hi, I�m Bas. Bu Bas. Selam, ben Bas. Zusje-1 1995 info-icon
Hello, Bas. And this is Ramon. Merhaba, Bas. Ve bu da Ramon. Zusje-1 1995 info-icon
Are you the little brother? Sen küçük kardeş misin? Zusje-1 1995 info-icon
What brother? The one with the camera. Ne kardeşi? Kameralı olan. Zusje-1 1995 info-icon
Yeah, me too. Evet. Zusje-1 1995 info-icon
Little brother, come here. Küçük kardeş, buraya gel. Zusje-1 1995 info-icon
Are you allowed to read that? Bunu okumaya iznin var mı? Zusje-1 1995 info-icon
Why don't you come and film at my place? Neden gelip benim mekanda film çekmiyorsun? Zusje-1 1995 info-icon
For the show. I�ll let you see what I�m working on. Gösteri için. Üzerinde çalıştığım şeyi görmene izin veririm. Zusje-1 1995 info-icon
Why would l do such a thing? Neden böyle bir şey yapayım ki? Zusje-1 1995 info-icon
Aren't you interested in what l have to say? Söylediklerin ilgini çekmiyor mu? Zusje-1 1995 info-icon
l am. lf it concerns Daantje. And if not? Çekiyor. Eğer Daantje ile ilgiliyse. Eğer değilse? Zusje-1 1995 info-icon
You can go to hell. What? Cehenneme kadar yolun var. Ne? Zusje-1 1995 info-icon
You can go to hell. Just like that. Cehenneme kadar yolun var. Öyle işte Zusje-1 1995 info-icon
And you? Fucking bitch. Why do l hate you so much, Daantje? Ya sen? Lanet fahişe. Senden neden bu kadar çok nefret ediyorum, Daantje? Zusje-1 1995 info-icon
Little girls become big girls. Küçük kızlar büyüyor. Zusje-1 1995 info-icon
Stop or I'll kiss him. Go ahead. Dur yoksa onu öpeceğim. Devam et. Zusje-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183933
  • 183934
  • 183935
  • 183936
  • 183937
  • 183938
  • 183939
  • 183940
  • 183941
  • 183942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact