• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183872

English Turkish Film Name Film Year Details
Petrovic! Shut up. Petrovic! Kes sesini. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina. Keep an eye on him. Mina. Gözünü ondan ayırma. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The tire est bored. Lastik patlamış. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We have to go ap. Yürümek zorundayız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The square on one side by three of the park, in the distance. Merkez şu yönde, parkın arkasında. Çok uzakta değil. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Let him go. Wha? Onu serbest bırak. Ne? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Let him go! Quick! Zincirlerini çöz! Çabuk ol! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mortimer and I already know ourselves. And if you leave here? Daha yeni tanıştık ama şu samimiyete bak. Seni burada bırakmamıza ne dersin? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Milius! How do you feel about that? Ajan Milius! Buna ne dersin? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina. Should be in this uniform. Pompon kız üniforması sana daha çok yakışırdı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Why no me d a gun "I'm very bad. Neden bana silah falan vermiyorsunuz? Nişancılığım çok iyidir. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Bet. Come on. Eminim. Yürü hadi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The building est there. Wha? Come on. Merkez tam orada. Gidelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Bit me. No, get off me. Alın şunu üzerimden. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Eat this. Al bunu ye. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
D me my gun! Give it a gun! Onu bana geri ver! Silahını ona geri ver! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
That the way to thank? Bir teşekkür bile yok mu? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Thank you. Now I d my gun. Teşekkürler. Şimdi silahımı ver. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
He bit you? Seni ısırdı mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
You will now become like one of them. Şimdi onlardan biri olacaksın. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In want to see what happens. Burada neler döndüğünü anlamıyormuş gibi davranmayın. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As we have time for this. Bunun için zamanımız yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Make another of these and I will give out this smile egosta. Bir numara daha çek bakalım, ben de yüzündeki o gülümsemeyi sileyim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Fuck. Come on. Lanet olsun. Hadi yürü. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est good? Yes. İyi misin? Evet. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As we sign. Hat yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
You can contact the polka Belgrade over the network? Belgrad' taki üsle internetten bağlantı kurabilir misin? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Yes, that is, the system seems to have been affected. Sanırım, yani sistem fazla zarar görmemiş gibi duruyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
But noh electricity. Ama elektirik yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Then, we find the generator somewhere. Bir yerlerden jenaratör bulmalıyız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We will do this. Buluruz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est one that broke in? Kolun uyuşamaya başladı değil mi? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The speed of transformed depends on the severity of the body. Dönüşüm hızı ısırığın ne kadar şiddetli olduğuna bağlıdır. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And as you know it all? Bütün bunları nasıl biliyorsun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Say you have a good instinct. Harika içgüdülerim var diyelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We have to find first aid. İlk yardım çantası gibi bir şeyler bul. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Okay, fuck. Tamam. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I found something. Thanks. Burada bir şeyler var. Sağol. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Maybe doing the routine. Kargaşayı bastırmak için çıkmışlardır. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Eating, or infected. Or maybe both. Yemek ya da enfekte olmuşlardır. Belki de her ikisi birden. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Speak, when they speak with you. Sadece senle konuşulduğunda konuş. Anladın mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Or wha? Gonna be out of my smile? Ne yapacaksın? Gülümsememi mi sileceksin? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
You bet your life on it. Buna hayatını koyabilirsin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina, we will talk with Belic online. Let's check the process. Mina, Belic ve ben binanın geri kalanını kontrol edeceğiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
If it moves, kill it. Be done. Yes. Eğer kıpırdarsa öldür onu. Memnuniyetle. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
They stopped beating. Think vo quit? Vurmayı kestiler. Sence gittiler mi? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Shit, you know this way. Sure, the move. And shut up. Bu şekilde tanışmamız çok kötü. Kıpırdama ve çeneni kapa. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
They took everything. Her şeyi götürmüşler. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Tambmnoh muni. Cephanede yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I just have two chargers. İki şarjörüm daha var. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And you? A. Once you commit. Senin? Bir. İdareli kullanmalıyız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Check, check, check. Kontrol edelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
A prison. Hücreler. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
On the move! You're crazy? Kımıldama! Sen normalsin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And you? Est crazy? Some est hurt? Peki ya sen? Yaralanan var mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No. We are all well. Hayır, hepimiz iyiyiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Gentlemen. Behind bars. Baylar, hücreye bakın. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
He asked the arresting. Lord. Onu içeri kitlememizi istedi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I am a teacher. Come on. Ben bir profösörüm. Gidelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Today ... Used to work at the bookstore. Eskiden kütüphanede çalışırdım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Gone is everything. Şimdi her şey gitti. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
All those books. Bütün o kitaplar. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The science of dead civilizations. Yok olmuş medeniyetlerin bilgileri. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Everything will be fine, sir. We're with the police. Her şey düzelecek bayım. Biz polis memuruyuz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'll open that door, and come back. O kapıyı açacağım ve buradan gideceğiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Let's find a place to be safe. Güvende olacağımız bir yer bulacağız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
My wife ... tell him to get on the wait for me. Karıma beni beklememesi gerektiğini söyleyemedim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Come, come. Haydi yürüyün. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Fuck. I am the Agent Milus. Harika. Ben Ajan Milius. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Caused a problem? Sorun çıkardı mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
If he had caused, would be there on sat. Eğer çıkarsaydı hala burada oturuyor olmazdı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In pay attention to it. Çok dikkatsizdi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
She stood on my lovely voice. Sadece dayanılmaz cazibeme karşı koyamadı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Sa of the station when I met a strange soldier. İstasyondan kaçarken garip bir askerle karşılaştım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
He was screaming: "The Armageddon est arrive." Kıyamet geldi diye bağırıp duruyordu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And as we have prepared for years, Ve yıllardır buna hazırlanıyormuş. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
seems as if he had reason. Görünüşe göre haklı çıktı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Rats of the garbage. Çöpteki sıçanlar. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
'll Send you to the same place they came from. Sizi geldiğiniz yere geri postalayacağım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What tool should I use then? Sıradaki için hangi aleti kullanmalıyım? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
A powerful fire of the Lord. Tanrının kudretli oku. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
His desire to be realized. İsteği gerçekleştirildi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
PLAN EVACUAO TAHLİYE PLANI Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The generator room at the end of this corridor. Jenaratör odası bu koridorun sonunda. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I have to wash it. Bunu yıkamam lazım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In the water has to me? Bana su yok mu? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
L I saved your life in the park. She was waiting for a thank you. Parkta hayatını kurtarmıştım. Birazcık minnettarlık bekliyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I said thank you? Sana teşekkür etmiştim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I believe in my Cmere fell. That way. Kameramın kırıldığına inanamıyorum. Bir anda gitti. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I can not believe, in the midst of this terror in his Cmere you think. Bütün bu dehşetin ortasında hala kameranı düşündüğüne inanamıyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Yes, but ... It's probably the worst thing since ... Ama bu büyük ihtimal Dünyada medeniyetin kurulmasından beri... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
the initiation of the civilization of the world and am part of that, I have a Cmere ene. ...olan en kötü şey, ben bunun bir parçasıyım ve kameram yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In fantastic that girl? Sence de harika değil mi? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What happens now? Est upset? Ne oldu şimdi? Bana kızdın mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Nothing. Forget it. Hayır, önemli değil. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est worried about you, Yovani. Sadece Jovana için endişeleniyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Why care about me? Neden benim için endişelisin? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Somehow he made a promise from the beginning. Bir şekilde en başından beri kendine bir söz vermişsin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
But in the light too long to be free. Ama bunu atlatacak kadar uzun süren kalmadı sanırım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Smell the fear. Srio? Korku kokuyorsun. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183867
  • 183868
  • 183869
  • 183870
  • 183871
  • 183872
  • 183873
  • 183874
  • 183875
  • 183876
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact