• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183871

English Turkish Film Name Film Year Details
Says ... Tell me! "We have to leave. Kurtarın beni. Buradan gitmemiz lazım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Please. Take me with VOCs. Lütfen, beni yanınıza alın. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Start the car! Start the car, we l. Arabayı çalıştır! Hadi çalıştır şunu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The keys! Çalışmıyor! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Everybody out. You, departs. Herkes dışarı. Sen orada kal. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Stay away. Yaklaşma dedim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No, no. In'm one of them, I ... I ... Ben onlardan değilim. Ben... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
He knew that should have taken in those fungi in the kitchen. Mutfaktaki o mantarları yemememiz gerektiğini söylemiştim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mr. President, the Director of the Institute is here. Gizli Servis Başkanı geldiler Sayın Başkan. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I thought that was going to answer my phone call tonight. Ben de bu geceki çağrıma cevap vereceğinizi düşünmemiştim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Srio? How could I refuse. Nasıl reddebilirdim ki. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
After all, you the President ... Tell me. Sonuçta siz Başkansınız. Söyleyin bana. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Operon: "Black Smoke". "Kara Duman" Operasyonu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What does this mean? Nedir bu? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
"Black Smoke" an operon that has been circulating for decades. "Kara Duman" on yıllardan beri devam eden bir operasyon. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
About 20 years ago ... Yaklaşık 20 yıl önce... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
found a strange phenomenon, in the industrial zone of Pancevo. ...Pancevo Sanayi bölgesinde çok garip bir olayla karşılaştık. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Bones of the diggers. Wha? Tarihi bir salgının kurbanlarının kemiklerinde. Ne? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The viruses seem to win out when ... Görünüşe göre salgına yol açan virüs... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
soaked in sufficient quantities amonaco ... ...uygun miktarda amonyak ve benzen ile birleşince çok ilginç bir gelişme gösteriyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
and benzene ... In e. .. am a scientist, then ... Ben bilim adamı değilim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Then, in an explanation I can give you accurate. Yani bunun uygun açıklamasını size yapmam mümkün değil. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Essential ... Temel olarak... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Three dead back CLUL life. ... bu şey ölü hücreleri hayata döndürüyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Welcome to Pancevo. Why est closing the window? Pancevo' ya hoş geldiniz. Camını neden kapattın? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Due to the ill smelling. Çünkü pis kokuyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
They do not even need the card of welcome. Bir hoş geldin tabelasına ihtiyaçları yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
When it starts smelling bad j knows that is in Pancevo. Ortalık pis kokmaya başladığında Pancevo' ya geldiğini anlarsın. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And then, one of the biggest misses routine. Şimdi bu görevin rutinlerinden birini yapıp... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Must pass by txicas cities across Europe. ...tüm Avrupa'nın en zehirli şehrinden geçmek zorundayız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As this was exactly what they expected, no? Sen ne bekliyordun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
J heard of these places? People say that these places ... Gerçekten komik olan şeyi bilmek ister misiniz? İnsanlar bu durumun... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est dead. Ölmüş. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mine! Yes. Mina! Evet. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Savini tells that we wait for the next few lights. Savini ' ye bir sonraki ışıklarda bizi beklemesini söyle. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Petrovic. Petrovic. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Contact the polka spot. Yes, sir. Yerel polise haber ver. Emredersiniz efendim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mortimer? Yes. Mortimer? Evet. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Wha? Look. N'oldu? Şuraya bak. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Please allow at this time be a charm for the third time. Lütfen üçüncü seferde şansımı kaybetmeme izin verme. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mine is in the car. The mobile est in being helpful. Arabada kal Mina. Şu an laptopluk bir durum olduğunu sanmıyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Look at the River. Etrafa göz kulak ol. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Petrovic, unable to contact the polka site? Petrovic, yerel polise daha ulaşamadın mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In reply. Est dumb. Cevap yok. Sadece parazit. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mine! Mina! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Call to Savini to come here, right now. Savini' yi ara ve hemen buraya gelmesini söyle. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Heard what? Heard. Bunu duydun mu? Evet. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Very near. Agent Reyes. Olduğun yerde kal. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The Savini and Bottin in reply. Savini cevap vermiyor Ajan Reyes. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mine go back to the car, j! Move! Hemen arabaya dön Mina. Yürü. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Murthy, walk. Move on! Gidelim Morti. Hadi yürü! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Move it! Move! Koş, koş! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Move! Move! Koş, koş! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina. Est well, ok. Mina. Ben iyiyim, iyiyim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'm fine, I'm fine. İyiyim ben. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Petrovic, try contacting some. Petrovic, birilerine ulaşmaya çalış. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est understand? Some. Anladın mı? Herhangi birisine. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Local policeman, school coastguard! Yerel polis, okul cankurtaranı... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No matter who, find some. ...umrumda değil, birilerini bul. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Savini. Ajan Savini. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Bottin. Ajan Bottin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Bottin. Bottin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The Savini est dead. Savini ölmüş. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Reyes. And the prisoner? Peki ya mahkum Ajan Reyes? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The man is out of commission, we have to transfer it to our car. Araç kullanılamaz halde. Onu bizim arabaya nakletmemiz gerek. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Reyes, I am here ready to shoot. Atış istikametindesiniz Ajan Reyes. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I found the Bottin. Bottin' i buldum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Reyes. You okay? İyi misiniz Ajan Reyes? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Jan, we have to leave. Right now. Dragan, buradan gidiyoruz. Hem de hemen. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We are here with some unforeseen circumstances. Burada alışılmamış bir durumla karşı karşıyayız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And you have to transfer to another vehicle. Ve seni başka bir araca nakletmemiz gerek. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In faa anything stupid. Aptalca bir şey yapma. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
He heard you. Open the door. Seni duydu. Kapıyı aç. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Point to the head. Wha? Kafasına nişan al. Ne? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I said, point at the head. Kafasına ateş etmeni söyledim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
He has reason. He est in moving. Haklıymış. Hareket etmiyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No they got me in? Exit. Demek bensiz başladınız. İn aşağı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Right. Calm down, calm down. Let's go to the car and continue. Tamam, sakin olalım. Arabaya gidip devam edeceğiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Continue? It seems to me the bottom line. Devam etmek mi? Bana yolun sonuna geldik gibi görünüyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
They esto everywhere. Her yer onlarla dolu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What's wrong with them? Onlara ne olmuş? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We have to move the fastest ... Yes, would like to view. Daha hızlı hareket etmeliyiz. Bunu çok isterdim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
But these new shoes Ama bu yeni ayakkabılar... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I did a terrible callous. Come on! go. ...çok kötü ayağıma vuruyor. Hadi, gidelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This is some kind of war? Bu bir çeşit savaş mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Yes World War. Evet, Dünyalar Savaşı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What do we do? Mortimer. Ne yapacağız? Mortimer. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I think we should look for the square of the police. Bir polis merkezi falan bulmamız lazım. İletişim hatları çalışan bir yer. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Right. The square of policeman most closely approximated Doğru. En yakın polis istasyonu şu yönde. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
is in the district for three of the park. Parkın arkasında. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Petrovic, v into the car and start the engine. Move! Petrovic, arabaya dön ve çalıştır. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Move, move, move, come on! Hadi, hadi, yürü! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This seems to understand you. Bu çok çevik görünüyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Why are we VTime? Where'd he go? Birincil kurbanlardan olmalı. Nereye gitti. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Shoot the head! Onu kafasından vur! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Shut your mouth! Kapa şu çeneni! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Said to shoot in the head. Shut up! Sana kafasına sık dedim. Kes sesini! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Want to become like those behind l? Sonunun arkadaki ikisi gibi olmasını mı istiyorsun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est hear me? The j Petrovic was. Beni duyuyor musun? Petrovic artık gitti. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Petrovic. Goodbye, Petrovic. Petrovic. Güle güle Petrovic. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183866
  • 183867
  • 183868
  • 183869
  • 183870
  • 183871
  • 183872
  • 183873
  • 183874
  • 183875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact